Baumatic BD30TS Pulizia E Manutenzione, Guasti , Cosa FARE?, Tempi di riscaldamento, Vano interno

Page 8

I

7.2 Tempi di riscaldamento

Diversi fattori influenzano i tempi di riscaldamento:

 

 

• materiale e spessore delle stoviglie;

 

• quantità di stoviglie caricate;

 

• disposizione delle stoviglie caricate;

 

• impostazione della temperatura.

~60°C~40°C

Non è quindi possibile fornire indicazioni assolute. Impostando la temperatura su 60°C e per raggiungere un riscaldamento omogeneo, possono essere considerati indicativi i seguenti valori:

STOVIGLIE

TEMPO (MIN)

 

 

STOVIGLIE PER 6 PERSONE

30-35

 

 

Potete dedurre dall’esperienza pratica quali siano le impostazioni ottimali per le Vostre esigenze.

8 PULIZIA E MANUTENZIONE

La pulizia rappresenta generalmente l’unico tipo di manutenzione necessaria.

Attenzione! Prima di iniziare la pulizia staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete. Togliere la spina dalle prese o disattivare il circuito di alimentazione dell’apparecchio.

Avvertenza! Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi, spugne abrasive e neppure oggetti appuntiti, perchè potrebbero macchiare l’apparecchio.

Avvertenza! Non utilizzare mai getti di vapore per la pulizia delle parti interne dell’apparecchio.

8.1 Frontale e pannello comandi

Èsufficiente pulire l’apparecchio con un panno umido. Nel caso dovesse essere particolarmente sporco, aggiugere un paio di gocce di detergente all’acqua di pulizia. Asciugare quindi l’apparecchio con un panno asciutto.

I frontali in acciaio inossidabile degli scaldastoviglie possono essere puliti con detergenti speciali appositi. Questi prodotti rallentano la formazione dello sporco sulla superficie del cassetto. Applicare una minima quantità del prodotto con un panno morbido su tutta la superficie da trattare.

8.2 Vano interno

Pulire il vano interno con un panno umido dopo ogni uso. Nel caso dovesse essere particolarmente sporco, aggiungere un paio di gocce di detergente all’acqua di pulizia.

Asciugare quindi le supefici con un panno asciutto. Evitare che defluisca acqua nei fori di ventilazione. Riutilizzare il cassetto solo quando si è asciugato completamente.

9 GUASTI , COSA FARE?

ATTENZIONE! Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguito solo da personale specializzato e patentato. Qualsiasi riparazione che non viene eseguita da personale autorizzato dalla casa produttrice potrebbe rivelarsi pericolosa.

I seguenti guasti possono essere rimossi dall’utente senza che sia necessario l’intervento del Servizio Assistenza.

Le stoviglie non si riscaldano a sufficienza? Verificare se:

l’apparecchio è acceso;

è stata impostata la temperatura giusta;

le aperture di ventilazione sono state ostruite dai piatti o fondine di grandi dimensioni;

le stoviglie sono state riscaldate per un periodo sufficientemente lungo.

Diversi fattori influenzano i tempi di riscaldamento

materiale e spessore delle stoviglie;

quantità di stoviglie caricate;

disposizione delle stoviglie caricate;

impostazione della temperatura.

Le stoviglie non si riscaldano? Verificare se:

• si sente un rumore di ventola:

Se la pentola è in funzione, significa che la resistenza di riscaldamento è difettosa.

8

Image 8
Contents Installazione Uso Manutenzione Installation Use MaintenanceInstallation Emploi Entretien Installation Gebrauch WartungPage ItalianoI English Français Deutsch Español Português Caro ClienteIL Costruttore Indice Precauzioni d’uso Istruzioni per lo smaltimentoPrecauzioni di sicurezza La nostra politica di salvaguardia ambientaleDescrizione dell’apparecchio PuliziaRiparazioni Apertura DEL CassettoImpostazioni di esercizio Pannello di controllo Utilizzo del cassetto scaldastoviglieChiusura DEL Cassetto Pulizia E Manutenzione Guasti , Cosa FARE?Tempi di riscaldamento Frontale e pannello comandiInstallazione DELL’APPARECCHIO Prima dell’installazioneIncasso Allacciamento ElettricoSchema Dimensionale Cassetto Incasso 560 X 595 CON Forno DA       Page Italiano EnglishGB Français Deutsch Español Português Dear CustomerManufacturer Table of Contents Instructions for Recycling Protection of the Environment PrecautionsSafety Instructions Cleaning Instructions for the ConsumerRepairs Opening of the DrawerControl Panel Using your Warming Drawer Before you BeginClosing the Drawer OperationAppliance Installation Cleaning and MaintenanceTroubleshooting Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 480 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 450 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 600 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 450 Ovens Connected to the Ground Circuit Electrical connectionsCable Types and Minimal Diameters Saso Page Italiano English FrançaisFR Deutsch Español Português Cher ClientLE Constructeur Sommaire Precautions D’EMPLOI Precautions DE SecuriteInstructions Pour L’ELIMINATION Notre politique de sauvegarde de l’environnementRéparations ’INCENDIENettoyage Description DE L’APPAREIL Avant L’UTILISATIONOuverture DU Tiroir Fermeture DU TiroirBandeau frontal et panneau de commandes Nettoyage ET EntretienRéglages Temps de réchauffageInstallation DE L’APPAREIL Avant l’installationQUE Faire EN CAS DE PANNE? Encastrement       Branchement electrique Italiano English Français DeutschDE Español Português Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter KundeDER Hersteller Inhalt Gebrauchshinweise EntsorgungsanleitungSicherheitsmassnahmen Unsere UmweltschutzpolitikReinigung ReparaturGerätebeschreibung Prima del primo usoTellerwärmer Öffnen Tellerwärmer SchliessenBedientafel Gebrauch DES Tellerwärmers Reinigung UND WartungInstallation DES Geräts Vor der InstallationDefekte WAS TUN? Einbau in ein MöbelAbmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 595 MIT Ofen ZU  Abmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 720 MIT Ofen ZU   Kabeltypen UND Minimale Durchmesser Saso Achtung Dieser Tellerwärmer Muss Unbedingt Geerdet WerdenItaliano English Français Deutsch EspañolES Português Estimado clienteEL Fabricante Instalación del aparato Instrucciones Para EL UsuarioPrecauciones DE USO Instrucciones Para LA Eliminación DE ResiduosPrecauciones DE Seguridad Nuestra política de protección medioambientalLimpieza ReparacionesDescripción DEL Aparato Antes DE LA Primera UtilizaciónCuadro DE Control Apertura DEL CajónQUÉ Hacer EN Caso DE Avería Utilización DEL Cajón CalientaplatosLimpieza Y Mantenimiento Instalación DEL Aparato Antes de la instalaciónEmpotramiento Conexión eléctricaEsquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 595 CON Horno DE  Esquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 720 CON Horno DE   Page Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsPT Prezado ClienteFabricante Instalação do aparelho Instruções Para O UtilizadorPrecauções DE Utilização Instruções Para a InutilizaçãoPrecauções DE Segurança Nossa política ambientalLimpeza ReparaçõesDescrição do Aparelho Antes DA Primeira UtilizaçãoAbertura DA Gaveta Fechamento DA GavetaQUE Fazer EM Caso DE Avaria Painel DE Controlo Utilização DA Aquecedor DE LouçaLimpeza E Manutenção Instalação do Aparelho Antes da instalaçãoEncastro Ligação Eléctrica      Page Page Cod
Related manuals
Manual 1 pages 23.61 Kb