Baumatic BD30TS manual Instalación DEL Aparato, Antes de la instalación, Empotramiento

Page 57

Los platos no se calientan? Compruebe si:

• se oye un ruido de ventilador:

Si la cacerola está en función, significa que la resistencia de calentamiento está defectuosa.

Si el ventilador no funciona, significa que está defectuoso.

• el fusible de la instalación doméstica ha saltado.

10 INSTALACIÓN DEL APARATO

10.1 Antes de la instalación

Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de identificación coincide con la de su red eléctrica.

Abra el cajón, retire todos los accesorios y el material de embalaje.

ATENCIÓN! La placa frontal del cajón podría estar recubierta por una película protectora.

Antes de la primera utilización del cajón calientaplatos, retire cuidadosamente la protección empezando a despegarla por abajo.

Asegúrese de que el cajón no está dañado. Compruebe que el cajón se cierra correctamente. En presencia de daños, informe al Servicio de Asistencia.

El cajón calientaplatos solamente se pueden empotrar en los aparatos indicados por el fabricante. El fabricante no garantiza el funcionamiento correcto del cajón si se acopla con aparatos diferentes de los indicados por él, y no responde de posibles daños causados por este uso impropio.

10.2 Empotramiento

Antes de proceder con el montaje del calientaplatos y del aparato con el que se combina, preparar un estante intermedio fijo del mueble que tenga la capacidad de carga necesaria para ambos aparatos.

El aparato combinado se coloca sin más estantes intermedios directamente encima del cajón calientaplatos empotrado.

Para empotrar el aparato combinado, respetar estrictamente las indicaciones que se facilitan en las correspondientes instrucciones de uso y de montaje.

Las dimensiones principales para el empotramiento se indican en mm en el esquema de instalación. Para el montaje, proceda de la manera indicada:

1.colocar el cajón del mueble de manera que quede bien centrado y alineado;

2.asegurarse de que el marco adhiere perfectamente al mueble;

3.abrir el cajón y fijar la carcasa a las paredes del mueble utilizando los dos tornillos suministrados.

10.3 Conexión eléctrica

La conexión eléctrica tiene que realizarse por parte de un electricista cualificado de conformidad con la legislación vigente.

Conexión eléctrica

Antes de efectuar la conexión eléctrica cerciorarse de que:

-las características de la instalación se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno;

-la instalación esté provista de una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones de la ley en vigor. La conexión a tierra es obligatoria según la ley.

El cable en ningún punto deberá alcanzar una temperatura superior de 50° C a temperatura ambiente. Si un aparato fijo no está provisto de cable de alimentación con enchufe, en la red de alimentación debe incluirse un dispositivo de corte, instalado con arreglo a las disposiciones vigentes y con una

distancia de apertura de los contactos que asegure la ES desconexión completa en las condiciones estipuladas para la categoría de sobretensión III. La toma o el interruptor omnipolar deben ser de fácil acceso una vez instalado el aparato.

TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES

 

SASO

 

 

H05RR-F 3x0,75 mm²

H05RR-F 3x1,5 mm²

 

 

H05VV-F 3x0,75 mm²

H05VV-F 3x1,5 mm²

 

 

H05RN-F 3x0,75 mm²

H05RN-F 3x1,5 mm²

 

 

H05V2V2-F 3x0,75 mm²

H05V2V2-F 3x1,5 mm²

 

 

ADVERTENCIA! Antes de conectar el cajón calientaplatos a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la frecuencia de la red coinciden con las indicadas en la placa de identificación situada dentro del bloque calefactor, a conservar junto con este manual.

La conexión eléctrica se lleva a cabo mediante un interruptor bipolar, de potencia adecuada a la absorción del aparato y con un espacio mínimo de 3 mm entre los contactos, para así garantizar la desconexión de la red eléctrica en caso de emergencia o de limpieza del cajón calientaplatos. Si para la conexión eléctrica se utiliza también una clavija, ésta tiene que permanecer accesible después de la instalación.

Conecte el aparato a tierra de conformidad con las normas sobre seguridad de las instalaciones eléctricas.

¡ATENCIÓN! ESTE CALIENTAPLATOS TIENE QUE CONECTARSE IMPERATIVAMENTE A LA TIERRA.

En caso de fallo del cable de alimentación montado en

57

Image 57
Contents Installation Use Maintenance Installazione Uso ManutenzioneInstallation Emploi Entretien Installation Gebrauch WartungPage Caro Cliente IL CostruttoreItalianoI English Français Deutsch Español Português Indice Istruzioni per lo smaltimento Precauzioni d’usoPrecauzioni di sicurezza La nostra politica di salvaguardia ambientalePulizia Descrizione dell’apparecchioRiparazioni Apertura DEL CassettoPannello di controllo Utilizzo del cassetto scaldastoviglie Chiusura DEL CassettoImpostazioni di esercizio Guasti , Cosa FARE? Pulizia E ManutenzioneTempi di riscaldamento Frontale e pannello comandiPrima dell’installazione Installazione DELL’APPARECCHIOIncasso Allacciamento Elettrico  Schema Dimensionale Cassetto Incasso 560 X 595 CON Forno DA     Page Dear Customer ManufacturerItaliano EnglishGB Français Deutsch Español Português Table of Contents Precautions Safety InstructionsInstructions for Recycling Protection of the Environment Instructions for the Consumer CleaningRepairs Opening of the DrawerBefore you Begin Control Panel Using your Warming DrawerClosing the Drawer OperationCleaning and Maintenance TroubleshootingAppliance Installation Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 480 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 450 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 600 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 450 Ovens Electrical connections Cable Types and Minimal Diameters SasoConnected to the Ground Circuit Page Cher Client LE ConstructeurItaliano English FrançaisFR Deutsch Español Português Sommaire Precautions DE Securite Precautions D’EMPLOIInstructions Pour L’ELIMINATION Notre politique de sauvegarde de l’environnement’INCENDIE NettoyageRéparations Avant L’UTILISATION Description DE L’APPAREILOuverture DU Tiroir Fermeture DU TiroirNettoyage ET Entretien Bandeau frontal et panneau de commandesRéglages Temps de réchauffageAvant l’installation Installation DE L’APPAREILQUE Faire EN CAS DE PANNE? Encastrement       Branchement electrique Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Kunde DER HerstellerItaliano English Français DeutschDE Español Português Inhalt Entsorgungsanleitung GebrauchshinweiseSicherheitsmassnahmen Unsere UmweltschutzpolitikReparatur ReinigungPrima del primo uso GerätebeschreibungTellerwärmer Öffnen Tellerwärmer SchliessenReinigung UND Wartung Bedientafel Gebrauch DES TellerwärmersVor der Installation Installation DES GerätsDefekte WAS TUN? Einbau in ein MöbelAbmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 595 MIT Ofen ZU  Abmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 720 MIT Ofen ZU   Achtung Dieser Tellerwärmer Muss Unbedingt Geerdet Werden Kabeltypen UND Minimale Durchmesser SasoEstimado cliente EL FabricanteItaliano English Français Deutsch EspañolES Português Instrucciones Para EL Usuario Instalación del aparatoInstrucciones Para LA Eliminación DE Residuos Precauciones DE USOPrecauciones DE Seguridad Nuestra política de protección medioambiental Reparaciones LimpiezaAntes DE LA Primera Utilización Descripción DEL AparatoCuadro DE Control Apertura DEL CajónUtilización DEL Cajón Calientaplatos Limpieza Y MantenimientoQUÉ Hacer EN Caso DE Avería Antes de la instalación Instalación DEL AparatoEmpotramiento Conexión eléctricaEsquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 595 CON Horno DE  Esquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 720 CON Horno DE   Page Prezado Cliente FabricanteItaliano English Français Deutsch Español PortuguêsPT Instruções Para O Utilizador Instalação do aparelhoInstruções Para a Inutilização Precauções DE UtilizaçãoPrecauções DE Segurança Nossa política ambientalReparações LimpezaAntes DA Primeira Utilização Descrição do AparelhoAbertura DA Gaveta Fechamento DA GavetaPainel DE Controlo Utilização DA Aquecedor DE Louça Limpeza E ManutençãoQUE Fazer EM Caso DE Avaria Antes da instalação Instalação do AparelhoEncastro Ligação Eléctrica      Page Page Cod
Related manuals
Manual 1 pages 23.61 Kb