Baumatic BD30TS manual Cleaning and Maintenance, Troubleshooting, Appliance Installation

Page 20

DISHES

TIME (MIN)

 

 

DISHES FOR 6 PERSONS

30-35

 

 

You can also use your own experience in determining GB the optimal temperature setting for your needs.

8 Cleaning and Maintenance

Generally speaking, cleaning is the only form of maintenance necessary.

Attention! Before you begin cleaning, disconnect the appliance from the outlet. Disconnect the cord from the outlet and turn off the appliance.

Warning! Do not use harsh detergents or abrasive products and/or scrubbing pads and sponges and sharp objects as they can stain and damage the appearance of the appliance.

Warning! Never use a vacuum cleaner on the internal parts of the appliance.

8.1 Front and Panel Commands

The use of a moist cloth is sufficient when cleaning the appliance. In the event the appliance requires further cleaning, add drops of detergent in the water. Dry the appliance with a dry cloth. The steel front of the appliance can be cleaned with products specifically designed for steel. Such products prevent the formation of dirt on the surface of the drawer. Apply a minimal amount of the product on a soft and apply it to the surface of the appliance.

8.2 Inside Space

To clean the inside space use a moist cloth. In the event the appliance requires further cleaning add drops of detergent to the water. Dry the surface with a dry cloth. Make sure to avoid water draining into the ventilation holes. Only use the appliance after the drawers are dry completely.

9 Troubleshooting

ATTENTION! Repairs must only be performed by specialized and qualified personnel. Any repair work not performed by professional personnel may cause damage to the appliance for which the manufacturer will not be liable.

The following problems can be fixed by the consumer without the assistance of the Service Department.

The drawer is not hot enough. Make sure that:

The appliance is turned on;

The correct temperature has been set;

The opening of the ventilation fan is not blocked by plates or other large obstructions;

The drawers have had sufficient time to heat up.

The drawer is not hot at all. Make sure that:

You hear the fan running;

If the fan is turned on this means that the heating system is working;

If the fan does not work this means it is defective;

The circuit fuse is blown.

10 Appliance Installation

10.1 Before you begin installation

Make sure that the voltage shown on the appliance label corresponds to that of your electrical system.

Open the drawer and remove all accessories and packing materials.

Attention! The front of the drawer may be covered with a protective coating over it. Carefully remove the coating before using the appliance. Start by removing the protective film from the bottom. Make sure that the drawer is not damaged. Be certain that the drawer closes properly. In case of damage, contact the Service Department.

The warming drawer can only be attached and installed with the tools provided by the appliance manufacturer. The manufacturer does not guarantee the operation of the appliance if materials from a different manufacturer have been used. The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use.

10.2 Proceed

Before you begin assembling the drawers of the appliance, make sure there is enough room to fit the drawer and the appliance.

The precise dimensions for the installment are indicated in mm. Follow these guidelines for assembly:

Position the drawer so that it is directly centered

Be certain that the frame is perfectly perpendicular

Open the drawer and fix the structure to the wall with

the two screws already in place

10.3 Electrical Installation

The electrical connection must be made by a qualified electrician conforming to current regulations.

20

Image 20
Contents Installazione Uso Manutenzione Installation Use MaintenanceInstallation Emploi Entretien Installation Gebrauch WartungPage ItalianoI English Français Deutsch Español Português Caro ClienteIL Costruttore Indice Precauzioni d’uso Istruzioni per lo smaltimentoPrecauzioni di sicurezza La nostra politica di salvaguardia ambientaleDescrizione dell’apparecchio PuliziaRiparazioni Apertura DEL CassettoImpostazioni di esercizio Pannello di controllo Utilizzo del cassetto scaldastoviglieChiusura DEL Cassetto Pulizia E Manutenzione Guasti , Cosa FARE?Tempi di riscaldamento Frontale e pannello comandiInstallazione DELL’APPARECCHIO Prima dell’installazioneIncasso Allacciamento ElettricoSchema Dimensionale Cassetto Incasso 560 X 595 CON Forno DA       Page Italiano EnglishGB Français Deutsch Español Português Dear CustomerManufacturer Table of Contents Instructions for Recycling Protection of the Environment PrecautionsSafety Instructions Cleaning Instructions for the ConsumerRepairs Opening of the DrawerControl Panel Using your Warming Drawer Before you BeginClosing the Drawer OperationAppliance Installation Cleaning and MaintenanceTroubleshooting Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 480 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 450 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 600 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 450 Ovens Connected to the Ground Circuit Electrical connectionsCable Types and Minimal Diameters Saso Page Italiano English FrançaisFR Deutsch Español Português Cher ClientLE Constructeur Sommaire Precautions D’EMPLOI Precautions DE SecuriteInstructions Pour L’ELIMINATION Notre politique de sauvegarde de l’environnementRéparations ’INCENDIENettoyage Description DE L’APPAREIL Avant L’UTILISATIONOuverture DU Tiroir Fermeture DU TiroirBandeau frontal et panneau de commandes Nettoyage ET EntretienRéglages Temps de réchauffageInstallation DE L’APPAREIL Avant l’installationQUE Faire EN CAS DE PANNE? Encastrement       Branchement electrique Italiano English Français DeutschDE Español Português Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter KundeDER Hersteller Inhalt Gebrauchshinweise EntsorgungsanleitungSicherheitsmassnahmen Unsere UmweltschutzpolitikReinigung ReparaturGerätebeschreibung Prima del primo usoTellerwärmer Öffnen Tellerwärmer SchliessenBedientafel Gebrauch DES Tellerwärmers Reinigung UND WartungInstallation DES Geräts Vor der InstallationDefekte WAS TUN? Einbau in ein MöbelAbmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 595 MIT Ofen ZU  Abmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 720 MIT Ofen ZU   Kabeltypen UND Minimale Durchmesser Saso Achtung Dieser Tellerwärmer Muss Unbedingt Geerdet WerdenItaliano English Français Deutsch EspañolES Português Estimado clienteEL Fabricante Instalación del aparato Instrucciones Para EL UsuarioPrecauciones DE USO Instrucciones Para LA Eliminación DE ResiduosPrecauciones DE Seguridad Nuestra política de protección medioambientalLimpieza ReparacionesDescripción DEL Aparato Antes DE LA Primera UtilizaciónCuadro DE Control Apertura DEL CajónQUÉ Hacer EN Caso DE Avería Utilización DEL Cajón CalientaplatosLimpieza Y Mantenimiento Instalación DEL Aparato Antes de la instalaciónEmpotramiento Conexión eléctricaEsquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 595 CON Horno DE  Esquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 720 CON Horno DE   Page Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsPT Prezado ClienteFabricante Instalação do aparelho Instruções Para O UtilizadorPrecauções DE Utilização Instruções Para a InutilizaçãoPrecauções DE Segurança Nossa política ambientalLimpeza ReparaçõesDescrição do Aparelho Antes DA Primeira UtilizaçãoAbertura DA Gaveta Fechamento DA GavetaQUE Fazer EM Caso DE Avaria Painel DE Controlo Utilização DA Aquecedor DE LouçaLimpeza E Manutenção Instalação do Aparelho Antes da instalaçãoEncastro Ligação Eléctrica      Page Page Cod
Related manuals
Manual 1 pages 23.61 Kb