Baumatic BD30TS manual Descrizione dell’apparecchio, Pulizia, Riparazioni, Apertura DEL Cassetto

Page 6

I

dell’apparecchio.

AVVERTENZA! Utilizzare l’apparecchio solo dopo che

èstato incassato correttamente. Solo in questo modo non si corre il rischio di toccare elementi sottotensione.

AVVERTENZA! Non aprire assolutamente l’involucro

dell’apparecchio.

 

 

 

Se

si viene a contatto con

elementi

sottotensione

o

se si modifica la struttura

elettrica

e

meccanica

si

possono creare situazioni

pericolose

per l’utente

e si può compromettere il corretto funzionamento dell’apparecchio.

AVVERTENZE! Non conservare contenitori in plastica oppure oggetti infiammabili nell’apparecchio, questi oggetti potrebbero infatti fondersi o incendiarsi quando si accende lo scaldastoviglie. PERICOLO DI INCENDIO!

AVVERTENZA: NON DIMENTICARSI MAI CHE LA PELLE DEI BAMBINI È MOLTO DELICATA E QUINDI PIÙ SENSIBILE ALLE ALTE TEMPERATURE. EVITARE PERTANTO CHE I BAMBINI GIOCHINO

CON L’APPARECCHIO. L’APPARECCHIO POTREBBE INIZIARE A RISCALDARSI SE ACCESO INAVVERTITAMENTE: PERICOLO DI USTIONI!

AVVERTENZA: IL VANO INTERNO

DELL’APPARECCHIO PUÒ RAGGIUNGERE TEMPERATURE FINO A 75°C A SECONDA DELLA TEMPERATURA SELEZIONATA E DEL PERIODO DI FUNZIONAMENTO. UTILIZZARE, SE NECESSARIO, DEI GUANTI DA CUCINA PER ESTRARRE LE STOVIGLIE DAL CASSETTO.

QUESTO APPARECCHIO È STATO PENSATO PER IL SOLO USO DOMESTICO! PRESTARE ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE L’APPARECCHIO O CREARE ALTRE SITUAZIONI PERICOLOSE, ATTENENDOSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI:

Non appoggiarsi e non sedersi sul cassetto quando è aperto, perchè altrimenti si potrebbero danneggiare le guide telescopiche. La portata massima del cassetto è di 10kg.

PULIZIA:

Non utilizzare assolutamente un pulitore a vapore. Il vapore potrebbe infatti raggiungere i componenti sotto tensione e provocare il cortocircuito. La precisione del vapore potrebbe però anche danneggiare permanentemente le superfici e i componenti dell’apparecchio: danni per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.

Si raccomanda di attenersi alle istruzioni sulla pulizia

riportate al paragrafo “Pulizia e Manutenzione”.

RIPARAZIONI:

Attenzione! I lavori di montaggio e di manutenzione o riparazione devono essere

eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Lavori di installazione e di manutenzione o riparazione non a norma possono creare pericoli per l’utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.

Attenzione! Riparazioni all’apparecchio durante il periodo di garanzia possono essere eseguite solo dal Servizio di assistenza tecnica autorizzato dalla stessa casa produttrice, perchè altrimenti decadrebbe il diritto di garanzia per eventuale successive danni.

ATTENZIONE! Prima di eseguire i lavori di installazione e manutenzione o riparazione, staccare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.

L’apparecchio è staccato dall’alimentazione elettrica solo se:

- il fusibile dell’impianto domestico è scattato.

- la spina dell’apparecchio è staccata dalla rete elettrica: - per staccare l’apparecchio dalla rete non tirare il cavo di alimentazione, ma staccare manualmente la spina.

AVVERTENZE! Il produttore declina qualsiasi responsabilità a fronte di infortuni o danni causati dalla mancata conformità alle suddette normative o causate da manomissione anche di una sola parte dell’apparecchio e dall’uso di parti di ricambio non originali.

4. Descrizione dell’apparecchio

4.0 APERTURA DEL CASSETTO

Per aprire il cassetto premere il frontale del cassetto

(fig. A)

6

Image 6
Contents Installation Emploi Entretien Installazione Uso ManutenzioneInstallation Use Maintenance Installation Gebrauch WartungPage Caro Cliente IL Costruttore ItalianoI English Français Deutsch Español Português Indice Precauzioni di sicurezza Precauzioni d’usoIstruzioni per lo smaltimento La nostra politica di salvaguardia ambientaleRiparazioni Descrizione dell’apparecchioPulizia Apertura DEL CassettoPannello di controllo Utilizzo del cassetto scaldastoviglie Chiusura DEL CassettoImpostazioni di esercizio Tempi di riscaldamento Pulizia E ManutenzioneGuasti , Cosa FARE? Frontale e pannello comandiIncasso Installazione DELL’APPARECCHIOPrima dell’installazione Allacciamento ElettricoSchema Dimensionale Cassetto Incasso 560 X 595 CON Forno DA       Page Dear Customer ManufacturerItaliano EnglishGB Français Deutsch Español Português Table of Contents Precautions Safety InstructionsInstructions for Recycling Protection of the Environment Repairs CleaningInstructions for the Consumer Opening of the DrawerClosing the Drawer Control Panel Using your Warming DrawerBefore you Begin OperationCleaning and Maintenance TroubleshootingAppliance Installation Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 480 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 450 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 600 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 450 Ovens Electrical connections Cable Types and Minimal Diameters SasoConnected to the Ground Circuit Page Cher Client LE ConstructeurItaliano English FrançaisFR Deutsch Español Português Sommaire Instructions Pour L’ELIMINATION Precautions D’EMPLOIPrecautions DE Securite Notre politique de sauvegarde de l’environnement’INCENDIE NettoyageRéparations Ouverture DU Tiroir Description DE L’APPAREILAvant L’UTILISATION Fermeture DU TiroirRéglages Bandeau frontal et panneau de commandesNettoyage ET Entretien Temps de réchauffageQUE Faire EN CAS DE PANNE? Installation DE L’APPAREILAvant l’installation Encastrement       Branchement electrique Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Kunde DER HerstellerItaliano English Français DeutschDE Español Português Inhalt Sicherheitsmassnahmen GebrauchshinweiseEntsorgungsanleitung Unsere UmweltschutzpolitikReinigung ReparaturTellerwärmer Öffnen GerätebeschreibungPrima del primo uso Tellerwärmer SchliessenBedientafel Gebrauch DES Tellerwärmers Reinigung UND WartungDefekte WAS TUN? Installation DES GerätsVor der Installation Einbau in ein MöbelAbmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 595 MIT Ofen ZU  Abmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 720 MIT Ofen ZU   Kabeltypen UND Minimale Durchmesser Saso Achtung Dieser Tellerwärmer Muss Unbedingt Geerdet WerdenEstimado cliente EL FabricanteItaliano English Français Deutsch EspañolES Português Instalación del aparato Instrucciones Para EL UsuarioPrecauciones DE Seguridad Precauciones DE USOInstrucciones Para LA Eliminación DE Residuos Nuestra política de protección medioambientalLimpieza ReparacionesCuadro DE Control Descripción DEL AparatoAntes DE LA Primera Utilización Apertura DEL CajónUtilización DEL Cajón Calientaplatos Limpieza Y MantenimientoQUÉ Hacer EN Caso DE Avería Empotramiento Instalación DEL AparatoAntes de la instalación Conexión eléctricaEsquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 595 CON Horno DE  Esquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 720 CON Horno DE   Page Prezado Cliente FabricanteItaliano English Français Deutsch Español PortuguêsPT Instalação do aparelho Instruções Para O UtilizadorPrecauções DE Segurança Precauções DE UtilizaçãoInstruções Para a Inutilização Nossa política ambientalLimpeza ReparaçõesAbertura DA Gaveta Descrição do AparelhoAntes DA Primeira Utilização Fechamento DA GavetaPainel DE Controlo Utilização DA Aquecedor DE Louça Limpeza E ManutençãoQUE Fazer EM Caso DE Avaria Encastro Instalação do AparelhoAntes da instalação Ligação Eléctrica      Page Page Cod
Related manuals
Manual 1 pages 23.61 Kb