Baumatic BD30TS manual Bedientafel Gebrauch DES Tellerwärmers, Reinigung UND Wartung

Page 44

6. BEDIENTAFEL

DE

7. GEBRAUCH DES TELLERWÄRMERS

7.2 Betriebseinstellungen

Die Schublade des Tellerwärmers öffnen. Den Drehknopf drehen und die gewünschte Temperatur einstellen, dann die rote Drucktaste drücken. Es leuchtet die rote Kontrollleuchte der Taste selbst, die während des gesamten Betriebs leuchtet. Um das Gerät auszuschalten, den Drehknopf auf 0 stellen und die Drucktaste drücken. Das rote Licht geht aus.

7.3 Erwärmungszeiten

Die Heizzeiten werden von unterschiedlichen Faktoren beeinflusst

Material und Dicke des Geschirrs;

Menge des geladenen Geschirrs;

Anordnung des geladenen Geschirrs;

Temperatureinstellung.

~60°C~40°C

Es können von daher keine genauen Angaben gemacht werden. Bei einer Temperatur von 60°C werden für eine gleichförmige Erwärmung die folgenden Richtwerte genannt:

GESCHIRR

ZEIT (MIN)

 

 

GESCHIRR FÜR 6 PERSONEN

30-35

 

 

Anhand der praktischen Erfahrung können Sie die optimalen Einstellungen für Ihre Bedürfnisse bestimmen.

8. REINIGUNG UND WARTUNG

Die Reinigung ist die einzige Wartungsarbeit.

Achtung! Vor Beginn der Reinigung immer das Gerät von der Netzspeisung abtrennen. Den Stecker aus den Steckdosen ziehen oder den Versorgungsstromkreis deaktivieren.

Hinweis! Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder spitze Gegenstände verwenden, die das Gerät beschädige können.

Hinweis! Für die Reinigung der Innenteile des Geräts keinen Dampfreiniger benutzen.

8.1 Frontseite und Bedientafel

Es reicht aus, wenn das Gerät mit einem feuchten Tuch abgewischt wird. Bei starker Verschmutzung dem Wasser etwas Reinigungsmittel zusetzen. Das Gerät mit einem trockenen Tuch abtrocknen.

Die Frontvertäfelung aus Edelstahl der Tellerwärmer können mit Spezialreinigern gesäubert werden. Diese Produkte verlangsamen die Schmutzbildung auf den Flächen der Schublade. Eine kleine Produktmenge auf ein weiches Tuch geben und dann die Oberfläche behandeln.

8.2 Innenfach

Das Innenfach nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch reingen. Falls das Gefach sehr verschmutzt sein sollte, dem Wasser etwas Reinigungsmittel zusetzen.

Die Oberflächen dann mit einem trockenen Tuch trocknen. Kein Wasser in die Lüftungsöffnungen gelangen lassen.

Die Schublade erst dann wieder benutzen, wenn diese ganz getrocknet ist.

44

Image 44
Contents Installazione Uso Manutenzione Installation Use MaintenanceInstallation Emploi Entretien Installation Gebrauch WartungPage ItalianoI English Français Deutsch Español Português Caro ClienteIL Costruttore Indice Precauzioni d’uso Istruzioni per lo smaltimentoPrecauzioni di sicurezza La nostra politica di salvaguardia ambientaleDescrizione dell’apparecchio PuliziaRiparazioni Apertura DEL CassettoImpostazioni di esercizio Pannello di controllo Utilizzo del cassetto scaldastoviglieChiusura DEL Cassetto Pulizia E Manutenzione Guasti , Cosa FARE?Tempi di riscaldamento Frontale e pannello comandiInstallazione DELL’APPARECCHIO Prima dell’installazioneIncasso Allacciamento ElettricoSchema Dimensionale Cassetto Incasso 560 X 595 CON Forno DA       Page Italiano EnglishGB Français Deutsch Español Português Dear CustomerManufacturer Table of Contents Instructions for Recycling Protection of the Environment PrecautionsSafety Instructions Cleaning Instructions for the ConsumerRepairs Opening of the DrawerControl Panel Using your Warming Drawer Before you BeginClosing the Drawer OperationAppliance Installation Cleaning and MaintenanceTroubleshooting Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 480 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 450 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 600 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 450 Ovens Connected to the Ground Circuit Electrical connectionsCable Types and Minimal Diameters Saso Page Italiano English FrançaisFR Deutsch Español Português Cher ClientLE Constructeur Sommaire Precautions D’EMPLOI Precautions DE SecuriteInstructions Pour L’ELIMINATION Notre politique de sauvegarde de l’environnementRéparations ’INCENDIENettoyage Description DE L’APPAREIL Avant L’UTILISATIONOuverture DU Tiroir Fermeture DU TiroirBandeau frontal et panneau de commandes Nettoyage ET EntretienRéglages Temps de réchauffageInstallation DE L’APPAREIL Avant l’installationQUE Faire EN CAS DE PANNE? Encastrement       Branchement electrique Italiano English Français DeutschDE Español Português Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter KundeDER Hersteller Inhalt Gebrauchshinweise Entsorgungsanleitung Sicherheitsmassnahmen Unsere UmweltschutzpolitikReinigung ReparaturGerätebeschreibung Prima del primo usoTellerwärmer Öffnen Tellerwärmer SchliessenBedientafel Gebrauch DES Tellerwärmers Reinigung UND WartungInstallation DES Geräts Vor der InstallationDefekte WAS TUN? Einbau in ein MöbelAbmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 595 MIT Ofen ZU  Abmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 720 MIT Ofen ZU   Kabeltypen UND Minimale Durchmesser Saso Achtung Dieser Tellerwärmer Muss Unbedingt Geerdet WerdenItaliano English Français Deutsch EspañolES Português Estimado clienteEL Fabricante Instalación del aparato Instrucciones Para EL UsuarioPrecauciones DE USO Instrucciones Para LA Eliminación DE ResiduosPrecauciones DE Seguridad Nuestra política de protección medioambientalLimpieza ReparacionesDescripción DEL Aparato Antes DE LA Primera UtilizaciónCuadro DE Control Apertura DEL CajónQUÉ Hacer EN Caso DE Avería Utilización DEL Cajón CalientaplatosLimpieza Y Mantenimiento Instalación DEL Aparato Antes de la instalaciónEmpotramiento Conexión eléctricaEsquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 595 CON Horno DE  Esquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 720 CON Horno DE   Page Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsPT Prezado ClienteFabricante Instalação do aparelho Instruções Para O UtilizadorPrecauções DE Utilização Instruções Para a InutilizaçãoPrecauções DE Segurança Nossa política ambientalLimpeza ReparaçõesDescrição do Aparelho Antes DA Primeira UtilizaçãoAbertura DA Gaveta Fechamento DA GavetaQUE Fazer EM Caso DE Avaria Painel DE Controlo Utilização DA Aquecedor DE LouçaLimpeza E Manutenção Instalação do Aparelho Antes da instalaçãoEncastro Ligação Eléctrica      Page Page Cod
Related manuals
Manual 1 pages 23.61 Kb