Tefal GV5010E0 manual Preparazione, Utilizzo

Page 47
Al primo utilizzo, può verificarsi un'emissione di fumo e un odore non pericolosi. Il fenomeno non pregiudica l'utilizzo dell'apparec- chio e scompare rapidamente.

1800128430_01 _GV5010E0_110x154 30/11/12 11:55 Page41

Descrizione

 

 

 

FR

1.

Pulsante del vapore

7.

Caldaia (all'interno del corpo

 

2.

Manopola di regolazione della

8.

dell'apparecchio)

EN

 

temperatura del ferro

Vano per riporre il cavo vapore

3.

Indicatore per la regolazione della

9.

Cavo vapore

 

 

temperatura

10.

Avvolgicavo del cavo elettrico

 

4.

Spia luminosa del ferro

11.

Cavo elettrico

DE

5.

Supporto poggia-ferro

12.

Interruttore luminoso on/off

 

6.Tappo della caldaia

Preparazione

Che tipo di acqua occorre utilizzare ?

• Acqua del rubinetto

L’apparecchio è stato concepito per funzionare con acqua del rubinetto. Se questa risulta molto calcarea si consiglia una miscela con 50% di acqua del rubinetto e 50% di acqua distillata reperibile in commercio. In alcune regioni in riva al mare la percentuale di sale dell’acqua può essere elevata. In tal caso utilizzare esclusivamente acqua distillata.

• Addolcitore

Ne esistono di diversi tipi e l’acqua trattata dalla maggior parte di essi può essere impiegata nel generatore. Tuttavia, alcuni addolcitori e particolarmente quelli che ricorrono a prodotti chimici come il sale, possono causare sbavature bianche o marroni (è il caso delle caraffe filtranti). In caso di problemi di questo tipo consigliamo l’utilizzo dell’acqua di rubinetto non trattata o dell’acqua di bottiglia.

Una volta cambiato il tipo di acqua occorreranno diverse utilizzazioni prima di risolvere completamente il problema. Si consiglia di provare la funzione vapore per la prima volta su biancheria vecchia che può essere poi gettata, così da non danneggiare i capi.

Ricordate!

Non utilizzate mai acqua piovana, così come acqua contenente additivi (amido, profumo) o acqua degli elettrodomestici. Tali additivi possono intaccare le proprietà del vapore e, ad alte temperature, formare dei depositi nella caldaia (che possono macchiare i capi).

NL

EL

IT

ES

PT

DA

Riempite la caldaia SV

In caso di fuoriuscita, eli- •Posizionate il generatore su una superficie stabile e orizzontale resistente minate l'acqua in eccesso. al calore.

•Verificate che l'apparecchio sia scollegato e freddo. •Svitate il tappo della caldaia.

•Servendovi di una caraffa, riempite la caldaia con 1 litro d'acqua al massimo, facendo attenzione che l'acqua non fuoriesca - fig.1 .

•Riavvitate fino in fondo il tappo della caldaia.

NO

FI

Mettete in funzione il generatore

• Srotolate completamente il cavo elettrico ed estraete il cavo va- pore dal suo vano.

• Collegate il generatore a una presa elettrica dotata di messa a terra.

• Premete l'interruttore luminoso on/off. L'interruttore luminoso si accende e la caldaia si scalda.

Dopo circa 6 minuti il vapore è pronto.

Durante la stiratura la spia luminosa situata sul ferro si accende e si spegne a seconda del bisogno di vapore senza incidere sull’utilizzo del ferro.

Utilizzo

Stiratura a vapore

Posizionate il cursore di regolazione della temperatura del ferro sul tipo di tessuto da stirare (vedi la tabella sottostante).

La spia luminosa del ferro si accende.

41

Image 47
Contents 180012843001 48/12 GTL 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page1180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page2 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page3 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page4 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page5 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page6 Surface molle Recommandations ImportantesConsignes de sécurité 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page2 Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOI Utilisation PréparationRemplissez la chaudière en cours d’utilisation Repassez à secDéfroissez verticalement Un problème avec votre centrale vapeur ? Entretien et nettoyage180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page7 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page8 Safety instructionsImportant Recommendations 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page9 Scale collector cover180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page10 Use Preparation180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page12 Dry ironingVertical steam ironing Filling the boiler during useProblem with your generator ? Maintenance and cleaning180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page14 Environment protection first180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page15 WichtigeSicherheitshinweise Feuchte Fläche180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page16 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page17 Benutzung Vorbereitung180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page19 TrockenbügelnVertikales Aufdämpfen Befüllen Sie den Dampfboiler nie während des BetriebsInstandhaltung und Reinigung Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page21 Bestellen Sie eine Ersatzdichtung 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page22Treten Sie mit einem autorisierten Beschädigt180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page23 Belangrijke AanbevelingenVeiligheidsinstructies Plank of op een zacht oppervlak180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page24 Het is voorzien van 2 veiligheidssystemen Erkende Servicedienst om elk risico uit te sluitenTenservice 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page25Gebruik Voorbereiding180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page27 Strijken zonder stoomVerticaal stomen Bijvullen tijdens gebruikReiniging en onderhoud Problemen met uw stoomgenerator180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page29 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page30 Οδηγίες ασφαλείας180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page31 Για περίπου 1 ώρα μετά, μέχρι να κρυώσει180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page32 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1154 Page33 ΠεριγραφΥφασ ατα 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page34180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page35 Αποθηκεύστε τη γεννήτρια ατμο180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page36 Πρ βληµα µε τη γενν τρια ατµο Σα ?Aς συμβαλλουμε κι εμείς στην ροστασια του εριβάλλοντος 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page37180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page38 Raccomandazioni ImportantiConsigli di sicurezza 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page39 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page40 Utilizzo Preparazione180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page42 Stiratura a seccoStiratura in verticale Riempite la caldaia durante lutilizzoManutenzione e pulizia Risoluzione dei problemi del generatore180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page44 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page45 Recomendaciones ImportantesConsejos de seguridad 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page46 Ocasionar quemaduras no las toque Cio Autorizado para evitar riesgos180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page47 Sión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etcUso Preparación180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page49 Planchado en seco DAElimine las arrugas verticalmente Llenado del calderín durante la utilizaciónMantenimiento y limpieza ¿Un problema con el generador?180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page51 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page52 Recomendações ImportantesInstruções de segurança 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page53 Mento/o depósito de água180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page54 Utilização Preparação180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page56 Engomar sem vaporEngomar na vertical Encher a caldeira no decorrer da sua utilizaçãoLimpeza e manutenção Seu gerador tem algum problema ?180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page58 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page59 Vigtige AnbefalingerSikkerhedsanvisninger 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page60 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page61 Brug Forberedelse180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page63 Strygning uden dampLodret udglatning Fyld kedlen op under brugVedligeholdelse og rengøring Er der problemer med generatoren ?180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page65 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page66 Viktiga RÅDSäkerhetsanvisningar 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page67 Modell för att skölja ur och tömma den180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page68 Användning Förberedelser180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page70 TorrstrykningVertikal strykning Påfyllning av vattentanken under strykningenUnderhåll och rengöring Problem med ångstationen180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page72 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page73 Viktige AnbefalingerSikkerhetsinstruksjoner Person som er ansvarlig for deres sikkerhet180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page74 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page75 Sett strykestasjonen i gang BrukHvilket vann skal brukes? Fyll trykktanken180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page77 TørrstrykingStryking av opphengt tøy Fylle trykktanken i løpet av strykingenVedlikehold og rengjøring Et problem med strykestasjonen?180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page79 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page80 Tärkeitä SuosituksiaTurvaohjeita 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page81 Raan hanasta180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page82 Käyttö Valmistelut180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page84 KuivasilitysSilitys pystysuunnassa Täytä vesisäiliö käytön aikanaSilityskeskuksessasi on ongelma ? Hoito ja puhdistus180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page86 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page87 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page88 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page89 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page90 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page91 180012843001 GV5010E0110x154 30/11/12 1155 Page92
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb