Tefal HB856A40 manual Accessoires, Participons à la protection de l’environnement

Page 10

Votre appareil est équipé d'une sécurité anti-surchauffe. Dans le cas d'un usage excessif (quantité et/ou temps trop importants), votre appareil s'arrêtera. Dé- branchez l'appareil du secteur, laissez-le refroidir environ 20 minutes puis repre- nez votre utilisation, en veillant à diminuer la quantité d'ingrédients et en respectant les temps d'utilisation indiqués.

Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?

Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service).

ACCESSOIRE(S)

Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur ou d’un centre agrée (voir liste dans le livret service) les articles suivants :

Mini hachoir 150 ml :

Avec cet accessoire, vous pourrez hacher 70 g de bœuf en 3 secondes.

Hachoir 500 ml :

Avec cet accessoire, vous pourrez hacher 200 g de bœuf en 10 secondes.

Pied mayonnaise express :

Avec cet accessoire vous pourrez réaliser tout type de sauce froide rapidement (mayonnaise, tartare, aïoli, vinaigrette, sauces à base de yaourt...).

Pied Purée, pour réaliser vos purées de légumes.

Attention, afin de vous voir délivrer un accessoire, veuillez vous prémunir de la présente notice ou de communiquer le code type de votre appareil DDXXXXXX ou

HBXXXXXX.

Participons à la protection de l’environnement !

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement

soit effectué.

10

Image 10
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Conseils DE Securite DescriptionToute erreur de branchement annule la garantie Page Mise EN Service Pied Mixeur à Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. ERecettes SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ?Participons à la protection de l’environnement AccessoiresVotre appareil ne fonctionne toujours pas ? Any error in connection will negate the guarantee Safety InstructionsMixer foot Page Using the Appliance Mixer footImportant Do not operate the appliance when empty Mini chopper 150 mL depending on model FIG ERecipes CleaningMulti-wire whisk depending on model Fig. G If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Accessories Your appliance will still not work?Sicherheitshinweise BeschreibungBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Page Inbetriebnahme / Gebrauch Nach der Zubereitung Mixfuß ABBVorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FReinigung RezepteQuirl je nach Modell Abb. G DAS Gerät Funktioniert NICHT?Zubehör Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Descripción Cualquier error en la conexión anulará la garantíaConsejos DE Seguridad Page Puesta EN Servicio / USO Pie de la batidoraMinipicadora de 150 ml en función del modelo FIG E Atención No ponga en marcha el aparato en vacíoPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Batidor multihilos en función del modelo Fig G LimpiezaRecetas Batidora de varilla en función del modelo Fig G¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA?Accesorios ¿Su aparato sigue sin funcionar?Descrizione Eventuali errori di collegamento annullano la garan- ziaAvvertenze PER LA Sicurezza Page Avvio / Utilizzo Frullatore a immersione a Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuotoPulizia RicetteFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G AccessoriPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Lapparecchio continua a non funzionare ?Turvaohjeita KuvausVirheellinen liitos kumoaa takuun Page Käyttöönotto / Käyttö Sauvasekoitin Kuva 2Huomio Älä käytä laitetta tyhjänä JOS Laite EI TOIMI? PuhdistusPallovispilä mallista riippuen kuva G Huolehtikaamme ympäristöstä LisälaitelaitteetLaitteesi ei toimi vieläkään? «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Hakker 500 mlafhankelijk van het model BeschrijvingVeiligheidsvoorschriften Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik Mixervoet Afb LET OP Het apparaat nooit leeg laten werkenRecepten ReinigingFijne garde afhankelijk van model Afb. G Help mee het milieu te beschermen AccessoireWAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT? Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Motorenhet Startknappar BeskrivningSäkerhetsanvisningar Hackare 500 ml beroende på modellPage Mixerfot Före AnvändningOBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Rengöring Tillbehör ReceptOM Apparaten Inte Fungerar Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Sikkerhetsråd BeskrivelseEnhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no Page Igangetting BlanderViktig La aldri mikseren gå tom HVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? RengjøringOppskrifter Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GTilbehør Fungerer apparatet fremdeles ikke?Sikkerhedsanvisninger Ved forkert el-tilslutning bortfalder garantienPage Blenderfod IbrugtagningForsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt Page Apparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? RengøringOpskrifter Pisker modelafhængigt Figur GHjælp med at skåne miljøet Fungerer apparatet stadig ikke?Segurança DescriçãoOs erros de ligação anulam a garantia Page Utilização do Aparelho Atenção Não ligue o aparelho se estiver vazio Pé da varinhaMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Mini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E LimpezaReceitas Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FBatedor de arame consoante o modelo Fig. G AcessóriosProtecção do ambiente em primeiro lugar Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb