Tefal HB856A40 manual

Page 36

valtuutetun huoltokeskuksen puoleen (katso listaa huoltokirjasessa).

Kaikki muut toimenpiteet kuin asiakkaan tekemä ta- vallinen puhdistus ja hoito tulee antaa valtuutetun huoltokeskuksen tehtäväksi.

Älä koskaan koske liikkuviin osiin (terät…). KUVA 1

Ole erittäin varovainen käsitellessäsi teräviä teriä (E2, F2) lihamyllyjä tai tehosekoittimen terää (C) kulhon tyhjennyksen tai puhdistuksen aikana. Ne ovat erit- täin teräviä.

Älä laita laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.

Älä anna sähköjohdon roikkua lasten ulottuvilla.

Sähköjohto ei koskaan saa olla kosketuksissa laitteen kuumien osien kanssa tai niiden lähellä, lämmönläh- teen lähellä tai terävällä kulmalla.

Jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut, älä käytä laitetta. Vaarojen välttämiseksi se on vaihda- tettava valtuutetussa huoltokeskuksessa (katso listaa huoltokirjasessa).

Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei tule käyttää muita kuin laitteeseen sopivia lisälaitteita tai varaosia.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden fyysi- set, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, el- leivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan hen- kilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä.

36

Image 36
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Description Conseils DE SecuriteToute erreur de branchement annule la garantie Page Mise EN Service Pied Mixeur à Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. ERecettes SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ?Accessoires Participons à la protection de l’environnementVotre appareil ne fonctionne toujours pas ? Safety Instructions Any error in connection will negate the guaranteeMixer foot Page Using the Appliance Mixer footImportant Do not operate the appliance when empty Mini chopper 150 mL depending on model FIG ECleaning Multi-wire whisk depending on model Fig. GRecipes If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Accessories Your appliance will still not work?Beschreibung SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Page Inbetriebnahme / Gebrauch Mixfuß ABB Vorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in BetriebNach der Zubereitung Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FReinigung RezepteDAS Gerät Funktioniert NICHT? ZubehörQuirl je nach Modell Abb. G Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Cualquier error en la conexión anulará la garantía DescripciónConsejos DE Seguridad Page Puesta EN Servicio / USO Pie de la batidoraAtención No ponga en marcha el aparato en vacío Minipicadora de 150 ml en función del modelo FIG EPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Limpieza RecetasBatidor multihilos en función del modelo Fig G Batidora de varilla en función del modelo Fig G¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA? Accesorios¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿Su aparato sigue sin funcionar?Eventuali errori di collegamento annullano la garan- zia DescrizioneAvvertenze PER LA Sicurezza Page Avvio / Utilizzo Frullatore a immersione a Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuotoPulizia RicetteAccessori Partecipiamo alla protezione dell’ambienteFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G Lapparecchio continua a non funzionare ?Kuvaus TurvaohjeitaVirheellinen liitos kumoaa takuun Page Käyttöönotto / Käyttö Sauvasekoitin Kuva 2Huomio Älä käytä laitetta tyhjänä Puhdistus JOS Laite EI TOIMI?Pallovispilä mallista riippuen kuva G Lisälaitelaitteet Huolehtikaamme ympäristöstäLaitteesi ei toimi vieläkään? «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Beschrijving VeiligheidsvoorschriftenHakker 500 mlafhankelijk van het model Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik Mixervoet Afb LET OP Het apparaat nooit leeg laten werkenReiniging ReceptenFijne garde afhankelijk van model Afb. G Accessoire WAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT?Help mee het milieu te beschermen Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Beskrivning SäkerhetsanvisningarMotorenhet Startknappar Hackare 500 ml beroende på modellPage Före Användning MixerfotOBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Rengöring Recept OM Apparaten Inte FungerarTillbehör Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Beskrivelse SikkerhetsrådEnhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no Page Igangetting BlanderViktig La aldri mikseren gå tom Rengjøring OppskrifterHVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GTilbehør Fungerer apparatet fremdeles ikke?Sikkerhedsanvisninger Ved forkert el-tilslutning bortfalder garantienPage Ibrugtagning BlenderfodForsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt Page Rengøring OpskrifterApparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? Pisker modelafhængigt Figur GHjælp med at skåne miljøet Fungerer apparatet stadig ikke?Descrição SegurançaOs erros de ligação anulam a garantia Page Utilização do Aparelho Pé da varinha Atenção Não ligue o aparelho se estiver vazioMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Limpeza ReceitasMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FAcessórios Protecção do ambiente em primeiro lugarBatedor de arame consoante o modelo Fig. G Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb