Tefal HB856A40 manual Recettes, SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ?

Page 9

-Vissez jusqu’à la butée.

-Après utilisation, dévissez le réducteur (G1) et retirez le fouet (G2).

-Cet accessoire n'est pas prévu pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes légères.

-Ne pas utiliser le fouet multibrins plus de 3 minutes.

NETTOYAGE

FR

 

• Toutes les pièces et accessoires de votre mixeur passent au lave-vaisselle

à l’exception du bloc moteur (A), des réducteurs (E4, F3, G1), vous pouvez les nettoyer avec une éponge légèrement humide.

Déconnectez l'appareil de l'alimentation avant toutes opérations de nettoyage.

N’utilisez pas d’éponges abrasives ou d’objets contenant des parties métalliques.

Ne plongez jamais le bloc moteur (A) dans l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine humide.

En cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges...) frot- tez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage ha- bituel.

Manipulez le couteau ou les lames avec précaution; ils sont extrêmement aiguisés.

RECETTES

Mini hachoir 150 ml (Selon modèle) Fig. E :

Avec cet accessoire, vous pouvez hacher : Ail, Fines herbes, Oignons.

70 g de bœuf découpé en cube de 1 cm x 1 cm x 1 cm en 3 secondes. Vitesse Turbo.

Hachoir 500 ml (Selon modèle) Fig. F :

Avec cet accessoire, vous pouvez hacher : Ail, Fines herbes, Oignons.

200 g de bœuf dénervé et découpé en cube de 1 cm x 1 cm x 1 cm en 10 secondes. Vitesse Turbo.

Fouet Multibrins (Selon Modèle) Fig. G :

Blancs en neige.

4 blancs en 3 minutes. Vitesse 8-20.

SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?

Vérifiez :

Que votre appareil est bien connecté au secteur. Que le cordon est en bon état.

9

Image 9
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Description Conseils DE SecuriteToute erreur de branchement annule la garantie Page Mise EN Service Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. E Pied Mixeur àSI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ? RecettesAccessoires Participons à la protection de l’environnementVotre appareil ne fonctionne toujours pas ? Safety Instructions Any error in connection will negate the guaranteeMixer foot Page Mixer foot Using the ApplianceMini chopper 150 mL depending on model FIG E Important Do not operate the appliance when emptyMulti-wire whisk depending on model Fig. G CleaningRecipes If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Your appliance will still not work? AccessoriesBeschreibung SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Page Inbetriebnahme / Gebrauch Vorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb Mixfuß ABBNach der Zubereitung Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FRezepte ReinigungZubehör DAS Gerät Funktioniert NICHT?Quirl je nach Modell Abb. G Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Cualquier error en la conexión anulará la garantía DescripciónConsejos DE Seguridad Page Pie de la batidora Puesta EN Servicio / USOAtención No ponga en marcha el aparato en vacío Minipicadora de 150 ml en función del modelo FIG EPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Recetas LimpiezaBatidor multihilos en función del modelo Fig G Batidora de varilla en función del modelo Fig GAccesorios ¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA?¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿Su aparato sigue sin funcionar?Eventuali errori di collegamento annullano la garan- zia DescrizioneAvvertenze PER LA Sicurezza Page Avvio / Utilizzo Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuoto Frullatore a immersione aRicette PuliziaPartecipiamo alla protezione dell’ambiente AccessoriFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G Lapparecchio continua a non funzionare ?Kuvaus TurvaohjeitaVirheellinen liitos kumoaa takuun Page Sauvasekoitin Kuva 2 Käyttöönotto / KäyttöHuomio Älä käytä laitetta tyhjänä Puhdistus JOS Laite EI TOIMI?Pallovispilä mallista riippuen kuva G Lisälaitelaitteet Huolehtikaamme ympäristöstäLaitteesi ei toimi vieläkään? «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Veiligheidsvoorschriften BeschrijvingHakker 500 mlafhankelijk van het model Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik LET OP Het apparaat nooit leeg laten werken Mixervoet AfbReiniging ReceptenFijne garde afhankelijk van model Afb. G WAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT? AccessoireHelp mee het milieu te beschermen Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Säkerhetsanvisningar BeskrivningMotorenhet Startknappar Hackare 500 ml beroende på modellPage Före Användning MixerfotOBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Rengöring OM Apparaten Inte Fungerar ReceptTillbehör Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Beskrivelse SikkerhetsrådEnhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no Page Blander IgangettingViktig La aldri mikseren gå tom Oppskrifter RengjøringHVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GFungerer apparatet fremdeles ikke? TilbehørVed forkert el-tilslutning bortfalder garantien SikkerhedsanvisningerPage Ibrugtagning BlenderfodForsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt Page Opskrifter RengøringApparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? Pisker modelafhængigt Figur GFungerer apparatet stadig ikke? Hjælp med at skåne miljøetDescrição SegurançaOs erros de ligação anulam a garantia Page Utilização do Aparelho Pé da varinha Atenção Não ligue o aparelho se estiver vazioMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Receitas LimpezaMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FProtecção do ambiente em primeiro lugar AcessóriosBatedor de arame consoante o modelo Fig. G Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb