Tefal HB856A40 manual Mixervoet Afb, LET OP Het apparaat nooit leeg laten werken

Page 56

Vul de beker niet voorbij het 500 ml merkteken om spatten/vlekken te vermijden.

Mixervoet: Afb. 2 - 4

-Schroef het motorblok (A) vast op de mixervoet (C), zorg ervoor dat het mo- torblok volledig vastgeschroefd zit en schakel vervolgens het apparaat aan. Afb. 2 en 3.

-Dompel de mixervoet (C) halfweg het recipiënt onder. Afb. 4 en druk op de aan/uit-knop (B2) nadat u de gewenste snelheid heeft ingesteld met behulp van de snelheidsknop (B1).

-Uw apparaat is uitgerust met een Turbo-commando waarmee u door op de knop (B3) te drukken, onmiddellijk het volle vermogen inschakelt.

LET OP : Het apparaat nooit leeg laten werken.

-Verwijder de kom/pan van zijn warmtebron om warme bereidingen te mixen. U hoeft de mixervoet niet te bewegen in de bereiding voor een grotere efficiën- tie. Houd het apparaat halverwege en in het midden van de kom/pan.

-Voor vezelige voedingsmiddelen (prei, rabarber, enz.), dient u de mixervoet re- gelmatig te reinigen tijdens het mixen. Volg hierbij altijd zorgvuldig de veilig- heidsvoorschriften voor het demonteren en reinigen van het product.

-Voor fruitbereidingen, moet u het fruit vooraf in stukken snijden en ontpitten.

-De mixer niet gebruiken voor bereidingen met harde voedingsmiddelen (suiker, chocolade, koffiebonen, ijsblokjes).

-Gebruik de mixervoet (C) niet langer dan 20 seconden op de TURBO-snel- heid.

Mini Hakker 150 ml (afhankelijk van het model): Afb. E & 5

-Plaats het mes (E2) op de as van de kom (E1).

-Doe de voedingsmiddelen in de kom (E1), plaats vervolgens het onderdeksel (E3) en installeer tenslotte het deksel (E4).

-Plaats het motorblok (A) op het deksel (E4).

-Steek de stekker van het motorblok (A) in het stopcontact en druk de bedie- ningsknop(pen) in (B2).

-Verwijder het motorblok (A), het deksel (E4) en tenslotte het onderdeksel (E3).

-Verwijder het mes (E2) door aan het kunststof gedeelte te trekken.

-Als u klaar bent, haalt u het voedsel uit de kom.

-Dit accessoire nooit langer dan 10 seconden of leeg laten werken.

Hakker 500 ml (afhankelijk van het model): Afb. F & 6

-Plaats de kom (F1) op de antislipbasis (F4).

-Plaats het mes (F2) op de as van de kom (F1).

-Doe de voedingsmiddelen in de kom (F1) en plaats vervolgens het deksel (F3).

-Plaats het motorblok (A) op het deksel (F3).

-Steek de stekker van het motorblok (A) in het stopcontact en druk de bedie- ningsknop(pen) in (B2).

-Verwijder het motorblok (A) en vervolgens het deksel (F3).

-Verwijder het mes (F2) door aan het kunststof gedeelte te trekken.

56

Image 56
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Toute erreur de branchement annule la garantie DescriptionConseils DE Securite Page Mise EN Service Pied Mixeur à Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. ERecettes SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ?Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? AccessoiresParticipons à la protection de l’environnement Mixer foot Safety InstructionsAny error in connection will negate the guarantee Page Using the Appliance Mixer footImportant Do not operate the appliance when empty Mini chopper 150 mL depending on model FIG ECleaning Multi-wire whisk depending on model Fig. GRecipes If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Accessories Your appliance will still not work?Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie BeschreibungSicherheitshinweise Page Inbetriebnahme / Gebrauch Mixfuß ABB Vorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in BetriebNach der Zubereitung Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FReinigung RezepteDAS Gerät Funktioniert NICHT? ZubehörQuirl je nach Modell Abb. G Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Consejos DE Seguridad Cualquier error en la conexión anulará la garantíaDescripción Page Puesta EN Servicio / USO Pie de la batidoraPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Atención No ponga en marcha el aparato en vacíoMinipicadora de 150 ml en función del modelo FIG E Limpieza RecetasBatidor multihilos en función del modelo Fig G Batidora de varilla en función del modelo Fig G¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA? Accesorios¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿Su aparato sigue sin funcionar?Avvertenze PER LA Sicurezza Eventuali errori di collegamento annullano la garan- ziaDescrizione Page Avvio / Utilizzo Frullatore a immersione a Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuotoPulizia RicetteAccessori Partecipiamo alla protezione dell’ambienteFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G Lapparecchio continua a non funzionare ?Virheellinen liitos kumoaa takuun KuvausTurvaohjeita Page Käyttöönotto / Käyttö Sauvasekoitin Kuva 2Huomio Älä käytä laitetta tyhjänä Pallovispilä mallista riippuen kuva G PuhdistusJOS Laite EI TOIMI? Laitteesi ei toimi vieläkään? LisälaitelaitteetHuolehtikaamme ympäristöstä «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Beschrijving Veiligheidsvoorschriften Hakker 500 mlafhankelijk van het model Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik Mixervoet Afb LET OP Het apparaat nooit leeg laten werkenFijne garde afhankelijk van model Afb. G ReinigingRecepten Accessoire WAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT?Help mee het milieu te beschermen Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Beskrivning SäkerhetsanvisningarMotorenhet Startknappar Hackare 500 ml beroende på modellPage OBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Före AnvändningMixerfot Rengöring Recept OM Apparaten Inte FungerarTillbehör Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Enhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no BeskrivelseSikkerhetsråd Page Igangetting BlanderViktig La aldri mikseren gå tom Rengjøring OppskrifterHVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GTilbehør Fungerer apparatet fremdeles ikke?Sikkerhedsanvisninger Ved forkert el-tilslutning bortfalder garantienPage Forsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt IbrugtagningBlenderfod Page Rengøring OpskrifterApparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? Pisker modelafhængigt Figur GHjælp med at skåne miljøet Fungerer apparatet stadig ikke?Os erros de ligação anulam a garantia DescriçãoSegurança Page Utilização do Aparelho Mini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Pé da varinhaAtenção Não ligue o aparelho se estiver vazio Limpeza ReceitasMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FAcessórios Protecção do ambiente em primeiro lugarBatedor de arame consoante o modelo Fig. G Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb