Tefal HB856A40 Description, Conseils DE Securite, Toute erreur de branchement annule la garantie

Page 5

Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme qui est exclusivement prévu pour la préparation des aliments et à un usage domestique.

DESCRIPTION

A Bloc Moteur

B Boutons de mise en marche B1 Sélecteur de vitesse

B2 Mise en marche

B3 Turbo

F Hachoir 500 ml (selon mo- dèle)

F1 Bol

F2 Couteau

F3 Réducteur

FR

C Pied Mixeur

D Gobelet 800 ml

E Mini hachoir 150 ml (selon modèle)

E1 Bol

E2 Couteau

E3 Contre couvercle

E4 Couvercle

F4 Base antidérapante/couvercle

G Fouet multibrins (selon modèle)

G1 Réducteur

G2 Fouet

CONSEILS DE SECURITE

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.

Vérifiez que la tension d'alimentation de votre appareil

correspond bien à celle de votre installation électrique.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de la maison.

Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.

N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas,

5

Image 5
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Toute erreur de branchement annule la garantie DescriptionConseils DE Securite Page Mise EN Service Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. E Pied Mixeur àSI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ? RecettesVotre appareil ne fonctionne toujours pas ? AccessoiresParticipons à la protection de l’environnement Mixer foot Safety InstructionsAny error in connection will negate the guarantee Page Mixer foot Using the ApplianceMini chopper 150 mL depending on model FIG E Important Do not operate the appliance when emptyMulti-wire whisk depending on model Fig. G CleaningRecipes If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Your appliance will still not work? AccessoriesBei falschem Anschluss erlischt die Garantie BeschreibungSicherheitshinweise Page Inbetriebnahme / Gebrauch Vorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb Mixfuß ABBNach der Zubereitung Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FRezepte ReinigungZubehör DAS Gerät Funktioniert NICHT?Quirl je nach Modell Abb. G Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Consejos DE Seguridad Cualquier error en la conexión anulará la garantíaDescripción Page Pie de la batidora Puesta EN Servicio / USOPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Atención No ponga en marcha el aparato en vacíoMinipicadora de 150 ml en función del modelo FIG E Recetas LimpiezaBatidor multihilos en función del modelo Fig G Batidora de varilla en función del modelo Fig GAccesorios ¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA?¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿Su aparato sigue sin funcionar?Avvertenze PER LA Sicurezza Eventuali errori di collegamento annullano la garan- ziaDescrizione Page Avvio / Utilizzo Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuoto Frullatore a immersione aRicette PuliziaPartecipiamo alla protezione dell’ambiente AccessoriFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G Lapparecchio continua a non funzionare ?Virheellinen liitos kumoaa takuun KuvausTurvaohjeita Page Sauvasekoitin Kuva 2 Käyttöönotto / KäyttöHuomio Älä käytä laitetta tyhjänä Pallovispilä mallista riippuen kuva G PuhdistusJOS Laite EI TOIMI? Laitteesi ei toimi vieläkään? LisälaitelaitteetHuolehtikaamme ympäristöstä «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Veiligheidsvoorschriften BeschrijvingHakker 500 mlafhankelijk van het model Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik LET OP Het apparaat nooit leeg laten werken Mixervoet AfbFijne garde afhankelijk van model Afb. G ReinigingRecepten WAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT? AccessoireHelp mee het milieu te beschermen Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Säkerhetsanvisningar BeskrivningMotorenhet Startknappar Hackare 500 ml beroende på modellPage OBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Före AnvändningMixerfot Rengöring OM Apparaten Inte Fungerar ReceptTillbehör Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Enhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no BeskrivelseSikkerhetsråd Page Blander IgangettingViktig La aldri mikseren gå tom Oppskrifter RengjøringHVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GFungerer apparatet fremdeles ikke? TilbehørVed forkert el-tilslutning bortfalder garantien SikkerhedsanvisningerPage Forsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt IbrugtagningBlenderfod Page Opskrifter RengøringApparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? Pisker modelafhængigt Figur GFungerer apparatet stadig ikke? Hjælp med at skåne miljøetOs erros de ligação anulam a garantia DescriçãoSegurança Page Utilização do Aparelho Mini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Pé da varinhaAtenção Não ligue o aparelho se estiver vazio Receitas LimpezaMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FProtecção do ambiente em primeiro lugar AcessóriosBatedor de arame consoante o modelo Fig. G Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb