Tefal HB856A40 Lisälaitelaitteet, Huolehtikaamme ympäristöstä, Laitteesi ei toimi vieläkään?

Page 40

ja jatka sitten käyttöä vähentämällä ainesten määrää ja noudattamalla annettuja käyttöaikoja.

Laitteesi ei toimi vieläkään?

Käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen (katso listaa tässä huoltovihko- sessa).

LISÄLAITE(LAITTEET)

Voit hankkia jälleenmyyjältäsi tai valtuutetusta huoltokeskuksessa (katso listaa tässä huoltovihkosessa) seuraavat artikkelit:

Minisilppuri 150 mL:

Tämän lisälaitteen avulla, voit jauhaa 70 g naudanlihaa 3 sekunnissa.

Silppuri 500 mL:

Tämän lisälaitteen avulla, voit jauhaa 200 g naudanlihaa10 sekunnissa.

Majoneesi-lisälaite:

Tällä lisätarvikkeella voit valmistaa nopeasti kaikenlaiset kylmät kastikkeet (majo- neesi, tartar, aioli, viinietikkakastike, jogurttipohjaiset kastikkeet...).

Muusiterä vihannesmuusien valmistamiseen.

Huomio! Saadaksesi tämän lisätarvikkeen, ota mukaasi tämä käyttöohje tai anna meille laitteesi DDXXXXXX tai HBXXXXXX tyyppikoodi.

Huolehtikaamme ympäristöstä!

i Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.

Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.

40

Image 40
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Conseils DE Securite DescriptionToute erreur de branchement annule la garantie Page Mise EN Service Pied Mixeur à Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. ERecettes SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ?Participons à la protection de l’environnement AccessoiresVotre appareil ne fonctionne toujours pas ? Any error in connection will negate the guarantee Safety InstructionsMixer foot Page Using the Appliance Mixer footImportant Do not operate the appliance when empty Mini chopper 150 mL depending on model FIG ECleaning Multi-wire whisk depending on model Fig. GRecipes If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Accessories Your appliance will still not work?Sicherheitshinweise BeschreibungBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Page Inbetriebnahme / Gebrauch Mixfuß ABB Vorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in BetriebNach der Zubereitung Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FReinigung RezepteDAS Gerät Funktioniert NICHT? ZubehörQuirl je nach Modell Abb. G Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Descripción Cualquier error en la conexión anulará la garantíaConsejos DE Seguridad Page Puesta EN Servicio / USO Pie de la batidoraMinipicadora de 150 ml en función del modelo FIG E Atención No ponga en marcha el aparato en vacíoPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Limpieza RecetasBatidor multihilos en función del modelo Fig G Batidora de varilla en función del modelo Fig G¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA? Accesorios¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿Su aparato sigue sin funcionar?Descrizione Eventuali errori di collegamento annullano la garan- ziaAvvertenze PER LA Sicurezza Page Avvio / Utilizzo Frullatore a immersione a Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuotoPulizia RicetteAccessori Partecipiamo alla protezione dell’ambienteFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G Lapparecchio continua a non funzionare ?Turvaohjeita KuvausVirheellinen liitos kumoaa takuun Page Käyttöönotto / Käyttö Sauvasekoitin Kuva 2Huomio Älä käytä laitetta tyhjänä JOS Laite EI TOIMI? PuhdistusPallovispilä mallista riippuen kuva G Huolehtikaamme ympäristöstä LisälaitelaitteetLaitteesi ei toimi vieläkään? «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Beschrijving VeiligheidsvoorschriftenHakker 500 mlafhankelijk van het model Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik Mixervoet Afb LET OP Het apparaat nooit leeg laten werkenRecepten ReinigingFijne garde afhankelijk van model Afb. G Accessoire WAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT?Help mee het milieu te beschermen Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Beskrivning SäkerhetsanvisningarMotorenhet Startknappar Hackare 500 ml beroende på modellPage Mixerfot Före AnvändningOBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Rengöring Recept OM Apparaten Inte FungerarTillbehör Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Sikkerhetsråd BeskrivelseEnhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no Page Igangetting BlanderViktig La aldri mikseren gå tom Rengjøring OppskrifterHVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GTilbehør Fungerer apparatet fremdeles ikke?Sikkerhedsanvisninger Ved forkert el-tilslutning bortfalder garantienPage Blenderfod IbrugtagningForsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt Page Rengøring OpskrifterApparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? Pisker modelafhængigt Figur GHjælp med at skåne miljøet Fungerer apparatet stadig ikke?Segurança DescriçãoOs erros de ligação anulam a garantia Page Utilização do Aparelho Atenção Não ligue o aparelho se estiver vazio Pé da varinhaMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Limpeza ReceitasMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FAcessórios Protecção do ambiente em primeiro lugarBatedor de arame consoante o modelo Fig. G Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb