Tefal HB856A40 Frullatore a immersione a, Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuoto

Page 32

Frullatore a immersione : FIG. 2 a 4

-Fissare il blocco motore (A) sul piede frullatore (C) e assicurarsi che il blocco mo- tore sia fissato completamente, poi collegare l'apparecchio. Fig. 2 e 3.

-Immergere il piede frullatore (C) a mezza altezza nel recipiente in Fig. 4, poi pre- mere il pulsante di avviamento (B2) dopo aver selezionato la velocità desiderata tramite il selettore di velocità (B1).

-L'apparecchio è dotato di una funzione Turbo, che consente di utilizzare tutta la potenza dell'apparecchio premendo sul pulsante (B3).

ATTENZIONE : Non far funzionare l'apparecchio a vuoto.

-Rimuovere il recipiente di cottura dalla fonte di calore per frullare preparati caldi. Anche spostando il frullatore a immersione durante la preparazione non si otter- ranno risultati migliori. Lasciarlo invece a metà altezza e al centro del recipiente.

-Per gli alimenti filamentosi (pere, sedano, ecc…), pulire regolarmente il frullatore a immersione durante la preparazione seguendo accuratamente le indicazioni di si- curezza di smontaggio e pulizia del prodotto.

-Per preparati a base di frutta, tagliare e denocciolare i frutti prima di iniziare la pre- parazione.

-Non utilizzare il frullatore per preparazioni a base di alimenti duri (zucchero, cioc- colato, caffé, cubetti di ghiaccio).

-Non utilizzare il mixer (C) per più di 20 secondi a velocità TURBO.

Mini Tritatutto 150 ml (secondo il modello): FIG. E & 5

-Posizionare la lama (E2) sull'asse della ciotola (E1).

-Versare gli alimenti nella ciotola (E1), posizionare il controcoperchio (E3) e quindi il coperchio (E4).

-Inserire il blocco motore (A) sul coperchio (E4).

-Collegare il blocco motore (A) alla presa di corrente e premere il pulsante di avvio (B2).

-Rimuovere il blocco motore (A), il coperchio (E4) e quindi il controcoperchio (E3).

-Rimuovere la lama (E2) avendo cura di maneggiarla dalla parte in plastica.

-Dopo l'utilizzo, mettere da parte gli alimenti.

-Non far funzionare questo accessorio a vuoto o per più di 10 secondi di se- guito.

Tritatutto 500 ml (secondo il modello): FIG. F & 6

-Collocare il recipiente (F1) sulla base antiscivolo (F4).

-Posizionare la lama (F2) sull'asse della ciotola (F1).

-Versare gli alimenti nella ciotola (F1), quindi posizionare il coperchio (F3).

-Inserire il blocco motore (A) sul coperchio (F3).

-Collegare il blocco motore (A) alla presa di corrente e premere il pulsante di avvio (B2).

-Rimuovere il blocco motore (A), quindi il coperchio (F3).

32

Image 32
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Toute erreur de branchement annule la garantie DescriptionConseils DE Securite Page Mise EN Service Pied Mixeur à Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. ERecettes SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ?Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? AccessoiresParticipons à la protection de l’environnement Mixer foot Safety InstructionsAny error in connection will negate the guarantee Page Using the Appliance Mixer footImportant Do not operate the appliance when empty Mini chopper 150 mL depending on model FIG ECleaning Multi-wire whisk depending on model Fig. GRecipes If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Accessories Your appliance will still not work?Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie BeschreibungSicherheitshinweise Page Inbetriebnahme / Gebrauch Mixfuß ABB Vorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in BetriebNach der Zubereitung Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FReinigung RezepteDAS Gerät Funktioniert NICHT? ZubehörQuirl je nach Modell Abb. G Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Consejos DE Seguridad Cualquier error en la conexión anulará la garantíaDescripción Page Puesta EN Servicio / USO Pie de la batidoraPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Atención No ponga en marcha el aparato en vacíoMinipicadora de 150 ml en función del modelo FIG E Limpieza RecetasBatidor multihilos en función del modelo Fig G Batidora de varilla en función del modelo Fig G¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA? Accesorios¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿Su aparato sigue sin funcionar? Avvertenze PER LA Sicurezza Eventuali errori di collegamento annullano la garan- zia Descrizione Page Avvio / Utilizzo Frullatore a immersione a Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuotoPulizia RicetteAccessori Partecipiamo alla protezione dell’ambienteFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G Lapparecchio continua a non funzionare ?Virheellinen liitos kumoaa takuun KuvausTurvaohjeita Page Käyttöönotto / Käyttö Sauvasekoitin Kuva 2Huomio Älä käytä laitetta tyhjänä Pallovispilä mallista riippuen kuva G PuhdistusJOS Laite EI TOIMI? Laitteesi ei toimi vieläkään? LisälaitelaitteetHuolehtikaamme ympäristöstä «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Beschrijving VeiligheidsvoorschriftenHakker 500 mlafhankelijk van het model Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik Mixervoet Afb LET OP Het apparaat nooit leeg laten werkenFijne garde afhankelijk van model Afb. G ReinigingRecepten Accessoire WAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT?Help mee het milieu te beschermen Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Beskrivning SäkerhetsanvisningarMotorenhet Startknappar Hackare 500 ml beroende på modellPage OBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Före AnvändningMixerfot Rengöring Recept OM Apparaten Inte FungerarTillbehör Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Enhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no BeskrivelseSikkerhetsråd Page Igangetting BlanderViktig La aldri mikseren gå tom Rengjøring OppskrifterHVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GTilbehør Fungerer apparatet fremdeles ikke?Sikkerhedsanvisninger Ved forkert el-tilslutning bortfalder garantienPage Forsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt IbrugtagningBlenderfod Page Rengøring OpskrifterApparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? Pisker modelafhængigt Figur GHjælp med at skåne miljøet Fungerer apparatet stadig ikke?Os erros de ligação anulam a garantia DescriçãoSegurança Page Utilização do Aparelho Mini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Pé da varinhaAtenção Não ligue o aparelho se estiver vazio Limpeza ReceitasMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FAcessórios Protecção do ambiente em primeiro lugarBatedor de arame consoante o modelo Fig. G Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb