Tefal HB856A40 manual Puhdistus, JOS Laite EI TOIMI?, Pallovispilä mallista riippuen kuva G

Page 39

-Älä käytä pallovispilää 3 minuuttia pidempään yhtäjaksoisesti.

PUHDISTUS

Kaikki sekoittimen osat ja lisälaitteet voi pestä astianpesukoneessa lukuun ottamatta moottorirunkoa (A) ja supistimia (E4, F3, G1), voitpuhdis- taa ne kevyesti kostutetulla sienellä.

Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusoperaatioita.

Älä käytä hankaavia sieniä tai metallipalasia sisältäviä esineitä.

Älä koskaan upota moottorirunkoa (A) veteen. Pyyhi se kuivalla kevyesti kostu- tetulla kankaalla.

Jos elintarvikkeet värjäävät lisälaitteet (porkkanat, appelsiinit...), hankaa niitä ruokaöljyyn kastetulla kankaalla ja tee sitten tavallinen puhdistus.

Käsittele teriä varovasti; ne ovat erittäin teräviä.

RESEPTEJÄ

Minisilppuri 150 mL (Mallista riippuen) KUVA E :

FI

Tämän lisälaitteen avulla voit silputa: Valkosipulia, yrttejä, sipuleita.

70 g naudanlihaa 1cm*1cm*1cm kokoisiksi kuutioiksi 3 sekunnissa. Turbonope- utta.

Silppuri 500 mL (Mallista riippuen) KUVA F :

Tämän lisälaitteen avulla voit silputa: Valkosipulia, yrttejä, sipuleita.

200 g naudanlihaa 1cm*1cm*1cm kokoisiksi kuutioiksi 10 sekunnissa. Turbono- peutta.

Pallovispilä (mallista riippuen) kuva G:

Valkuaisvaahto.

4 valkuaista 3 minuutissa. Nopeus 8-20.

JOS LAITE EI TOIMI?

Tarkista:

Että laite on kunnolla kiinni sähköverkossa. Että sähköjohto on hyvässä kunnossa.

Laitteesi on varustettu ylikuumenemista vastaan suojaavalla järjestelmällä. Mi- käli laitetta käytetään liikaa (liian pitkään/liian suurilla annosmäärillä), laite sammuu. Kytke laite irti sähköverkosta, anna sen jäähtyä noin 20 minuutin ajan

39

Image 39
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Description Conseils DE SecuriteToute erreur de branchement annule la garantie Page Mise EN Service Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. E Pied Mixeur àSI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ? RecettesAccessoires Participons à la protection de l’environnementVotre appareil ne fonctionne toujours pas ? Safety Instructions Any error in connection will negate the guaranteeMixer foot Page Mixer foot Using the ApplianceMini chopper 150 mL depending on model FIG E Important Do not operate the appliance when emptyIf Your Appliance will not WORK, What should YOU DO? CleaningMulti-wire whisk depending on model Fig. G RecipesYour appliance will still not work? AccessoriesBeschreibung SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Page Inbetriebnahme / Gebrauch Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. F Mixfuß ABBVorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb Nach der ZubereitungRezepte ReinigungDas Gerät funktioniert immer noch nicht? DAS Gerät Funktioniert NICHT?Zubehör Quirl je nach Modell Abb. GCualquier error en la conexión anulará la garantía DescripciónConsejos DE Seguridad Page Pie de la batidora Puesta EN Servicio / USOAtención No ponga en marcha el aparato en vacío Minipicadora de 150 ml en función del modelo FIG EPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Batidora de varilla en función del modelo Fig G LimpiezaRecetas Batidor multihilos en función del modelo Fig G¿Su aparato sigue sin funcionar? ¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA?Accesorios ¡Participemos en la protección del medio ambienteEventuali errori di collegamento annullano la garan- zia DescrizioneAvvertenze PER LA Sicurezza Page Avvio / Utilizzo Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuoto Frullatore a immersione aRicette PuliziaLapparecchio continua a non funzionare ? AccessoriPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Frusta Multifilo secondo il modello Fig. GKuvaus TurvaohjeitaVirheellinen liitos kumoaa takuun Page Sauvasekoitin Kuva 2 Käyttöönotto / KäyttöHuomio Älä käytä laitetta tyhjänä Puhdistus JOS Laite EI TOIMI?Pallovispilä mallista riippuen kuva G Lisälaitelaitteet Huolehtikaamme ympäristöstäLaitteesi ei toimi vieläkään? «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Fijne garde afhankelijk van het model BeschrijvingVeiligheidsvoorschriften Hakker 500 mlafhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik LET OP Het apparaat nooit leeg laten werken Mixervoet AfbReiniging ReceptenFijne garde afhankelijk van model Afb. G Functioneert uw apparaat nog steeds niet? AccessoireWAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT? Help mee het milieu te beschermenHackare 500 ml beroende på modell BeskrivningSäkerhetsanvisningar Motorenhet StartknapparPage Före Användning MixerfotOBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Rengöring Ballongvisp beroende på modell Fig. G ReceptOM Apparaten Inte Fungerar TillbehörLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Beskrivelse SikkerhetsrådEnhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no Page Blander IgangettingViktig La aldri mikseren gå tom Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. G RengjøringOppskrifter HVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER?Fungerer apparatet fremdeles ikke? TilbehørVed forkert el-tilslutning bortfalder garantien SikkerhedsanvisningerPage Ibrugtagning BlenderfodForsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt Page Pisker modelafhængigt Figur G RengøringOpskrifter Apparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE?Fungerer apparatet stadig ikke? Hjælp med at skåne miljøetDescrição SegurançaOs erros de ligação anulam a garantia Page Utilização do Aparelho Pé da varinha Atenção Não ligue o aparelho se estiver vazioMini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. F LimpezaReceitas Mini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. ESeu aparelho continua a não funcionar? AcessóriosProtecção do ambiente em primeiro lugar Batedor de arame consoante o modelo Fig. GΠεριγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb