Tefal HB856A40 manual Huomio Älä käytä laitetta tyhjänä

Page 38

HUOMIO : Älä käytä laitetta tyhjänä.

-Ota keittoastia pois lämmönlähteeltä kuumien valmisteiden sekoittamiseksi. Jos haluat enemmän tehoa, sekoitusjalkaa ei tarvitse liikuttaa valmisteessa. Anna sen olla keskikorkealla astian keskellä.

-Valmistettaessa säikeisiä ruokia (purjoja selleriä, jne..…) jalka on puhdistet- tava säännöllisesti valmistuksen aikana turvaohjeita noudattaen tuotteen ir- rottamisen ja puhdistuksen aikana.

-Hedelmäpohjaisia ruokia valmistettaessa hedelmät on ensin leikattava palasiksi ja niistä on poistettava kivet.

-Älä käytä sekoitinta valmisteille, joissa on kovia elintarvikkeita (sokeria, suk- laata, kahvia, jääpalaa).

-Älä käytä tehosekoitinta (C) 20 sekuntia pidempään yhtäjaksoisesti TURBO-nopeudella.

Minisilppuri 150 mL (Mallista riippuen): KUVA E & 5

-Aseta terä (E2) kulhon (E1) akselille.

-Aseta ruoka-aineet kulhoon (E1) ja aseta vastakansi (E3) ja sitten kansi (E4).

-Aseta moottorirunko (A) kannelle (E4).

-Kytke moottorirunko (A) sähköverkkoon ja paina käynnistysnäppäintä (B2).

-Ota moottorirunko (A) pois sitten kansi (E4) ja vastakansi (E3).

-Irrota terä (E2), käsittele sitä pitäen kiinni muoviosasta.

-Käytön jälkeen virransyöttö on katkaistava.

-Älä käytä tätä lisälaitetta tyhjänä tai yli 10 sekuntia.

Silppuri 500 mL (Mallista riippuen): KUVA F & 6

-Aseta kulho (F1) liukumattoman alustan (F4) päälle.

-Aseta terä (F2) kulhon (F1) akselille.

-Laita elintarvikkeet kulhoon (F1) ja aseta sitten kansi (F3).

-Aseta moottorirunko (A) kannelle (F3).

-Liitä moottorirunko (A) sähköverkkoon ja paina käynnistysnäppäintä (B2).

-Irrota moottorirunko (A) ja sitten kansi (F3).

-Irrota terä (F2), käsittele sitä pitäen kiinni muoviosasta.

-Käytön jälkeen virransyöttö on katkaistava.

-Älä käytä tätä lisälaitetta tyhjänä tai yli 30 sekuntia.

Vispilä (Mallista riippuen): Kuva G & 7

-Liitä vispilä (G2) ja supistin (G1).

-Aseta supistin (G1) moottorirungolle (A).

-Kierrä pysäyttäjään saakka.

-Kierrä käytön jälkeen supistin (G1) irti ja ota vispilä (G2) pois.

-Tätä tarviketta ei ole tarkoitettu raskaiden taikinoiden vaivaamiseen tai kevyiden taikinoiden sekoittamiseen.

38

Image 38
Contents FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL Page MAX Page Toute erreur de branchement annule la garantie DescriptionConseils DE Securite Page Mise EN Service Pied Mixeur à Mini Hachoir 150 ml Selon modèle Fig. ERecettes SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS, QUE Faire ?Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? AccessoiresParticipons à la protection de l’environnement Mixer foot Safety InstructionsAny error in connection will negate the guarantee Page Using the Appliance Mixer footImportant Do not operate the appliance when empty Mini chopper 150 mL depending on model FIG ERecipes CleaningMulti-wire whisk depending on model Fig. G If Your Appliance will not WORK, What should YOU DO?Accessories Your appliance will still not work?Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie BeschreibungSicherheitshinweise Page Inbetriebnahme / Gebrauch Nach der Zubereitung Mixfuß ABBVorsicht Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb Zerkleinerer 500 ml je nach Modell ABB. FReinigung RezepteQuirl je nach Modell Abb. G DAS Gerät Funktioniert NICHT?Zubehör Das Gerät funktioniert immer noch nicht?Consejos DE Seguridad Cualquier error en la conexión anulará la garantíaDescripción Page Puesta EN Servicio / USO Pie de la batidoraPicadora de 500 ml en función del modelo FIG F Atención No ponga en marcha el aparato en vacíoMinipicadora de 150 ml en función del modelo FIG E Batidor multihilos en función del modelo Fig G LimpiezaRecetas Batidora de varilla en función del modelo Fig G¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿QUÉ Hacer SI SU Aparato no FUNCIONA?Accesorios ¿Su aparato sigue sin funcionar?Avvertenze PER LA Sicurezza Eventuali errori di collegamento annullano la garan- ziaDescrizione Page Avvio / Utilizzo Frullatore a immersione a Attenzione Non far funzionare lapparecchio a vuotoPulizia RicetteFrusta Multifilo secondo il modello Fig. G AccessoriPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Lapparecchio continua a non funzionare ?Virheellinen liitos kumoaa takuun KuvausTurvaohjeita Page Käyttöönotto / Käyttö Sauvasekoitin Kuva 2Huomio Älä käytä laitetta tyhjänä Pallovispilä mallista riippuen kuva G PuhdistusJOS Laite EI TOIMI? Laitteesi ei toimi vieläkään? LisälaitelaitteetHuolehtikaamme ympäristöstä «∞LKIU‹ ËÅHU‹ «∞Ld„ …Ëb ´Kv 1G «∞LªHn ¸ØV 3B ¢Odu ¸ «∞LM∑Z ≈ß∑FLU‰ ÆDU´W 2F ¥ºX ±Oj «Ë‰, œ¸§t œ¸ ¨c«v ≥UÈ œß∑u¸«∞FLq ØdœÊ ¢LOe ¢Bu¥d ±OJºd ÄU¥t Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt Hakker 500 mlafhankelijk van het model BeschrijvingVeiligheidsvoorschriften Fijne garde afhankelijk van het modelAfb Voor HET Eerste Gebruik Mixervoet Afb LET OP Het apparaat nooit leeg laten werkenFijne garde afhankelijk van model Afb. G ReinigingRecepten Help mee het milieu te beschermen AccessoireWAT Kunt U Doen ALS UW Apparaat Niet FUNCTIONEERT? Functioneert uw apparaat nog steeds niet?Motorenhet Startknappar BeskrivningSäkerhetsanvisningar Hackare 500 ml beroende på modellPage OBS! Använd inte apparaten i ett tomt kärl Före AnvändningMixerfot Rengöring Tillbehör ReceptOM Apparaten Inte Fungerar Ballongvisp beroende på modell Fig. GLåt oss gemensamt ta ansvar för miljön Enhver tilkoplingsfeil gjør at garantien oppheves. no BeskrivelseSikkerhetsråd Page Igangetting BlanderViktig La aldri mikseren gå tom HVA Gjør DU Dersom Apparatet Ikke FUNGERER? RengjøringOppskrifter Flerlbladet visp Avhengig av modell Fig. GTilbehør Fungerer apparatet fremdeles ikke?Sikkerhedsanvisninger Ved forkert el-tilslutning bortfalder garantienPage Forsigtig Lad aldrig apparatet køre tomt IbrugtagningBlenderfod Page Apparatet Virker Ikke Hvad KAN JEG GØRE? RengøringOpskrifter Pisker modelafhængigt Figur GHjælp med at skåne miljøet Fungerer apparatet stadig ikke?Os erros de ligação anulam a garantia DescriçãoSegurança Page Utilização do Aparelho Mini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E e Pé da varinhaAtenção Não ligue o aparelho se estiver vazio Mini picadora de 150 ml consoante o modelo Fig. E LimpezaReceitas Mini picadora de 500 ml consoante o modelo Fig. FBatedor de arame consoante o modelo Fig. G AcessóriosProtecção do ambiente em primeiro lugar Seu aparelho continua a não funcionar?Περιγραφη Page Ενεργοποιηση Μίξερ χειρός Εικ Καθαρισμα ΑΝ Η Συσκευη ΣΑΣ ΔΕΝ Λειτουργει ΚΑΛΑ, ΤΙ Πρεπει ΝΑ Κανετε Page Page Page Page Page FR EN DE ES IT FI AR FA NL SV no DA PT EL
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb