Tefal DO303E40, DO250DAN, DO250DA3, FP652DA3, DO302E41, DO301EA2, DO250D34 manual VeiligheidsadviezenNL

Page 14
VeiligheidsadviezenNL

De accessoires die bij het model horen dat u zojuist gekocht heeft, worden op het etiket op de bovenzijde van de verpakking weergegeven.

VeiligheidsadviezenNL

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: indien het apparaat niet overeenkomstig de handleiding gebruikt wordt, kan de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden.

Controleer of de netspanning, aangegeven op uw apparaat, overeenkomt met de netspanning bij u thuis.

Bij een verkeerde aansluiting is de garantie niet geldig. Uw apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.

Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.

Haal na gebruik en als u het apparaat schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact (ook wanneer er een stroomonderbreking is).

Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of beschadigd is. Neem in dat geval contact op met een erkende onderhoudsdienst (zie de lijst in het serviceboekje).

Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud dienen werkzaamheden aan het apparaat te worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsdienst (zie de lijst in het serviceboekje).

Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of in een andere vloeistof.

Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen hangen.

Laat het netsnoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van het apparaat of van andere warmtebronnen en laat het niet over scherpe hoeken en randen hangen.

Maak geen gebruik van het apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Laat ze vervangen door een erkende servicedienst om ieder risico te voorkomen (zie de lijst in het serviceboekje).

Voor uw eigen veiligheid dient u uitsluitend gebruik te maken van de voor het apparaat geschikte accessoires en onderdelen die bij een erkende servicedienst verkocht worden.

Gebruik nooit uw vingers, vorken, lepels, messen of andere voorwerpen om voedsel door de vulschacht te duwen.

Wees voorzichtig met het sikkelmes, het mes van de blender, de maler en de accessoires: deze zijn vlijmscherp. U dient altijd het sikkelmes (d) door middel van zijn aandrijfas (c) te verwijderen voordat u de inhoud uit de mengkom haalt.

Gebruik het apparaat niet leeg.

Gebruik uw blender altijd met zijn deksel

Raak de bewegende onderdelen niet aan, wacht tot het apparaat volledig tot stilstand is gekomen voordat u de accessoires verwijdert.

Gebruik de accessoires niet voor andere doeleinden (ontdooien – bakken – verwarmen).

Doe de accessoires niet in de magnetron.

Laat lang haar, sjaals, dassen, enz. nooit los boven de mengkom en de werkende accessoires hangen.

Verplaats het apparaat niet door het bij de lade vast te nemen.

13

Image 14
Contents NL D GB I AR IR STOREINNF NL D GB I AR IR 0 828h1 c h2 b1 b2b3 a2 a1 e A h3 D Cfig.4b fig.3fig.4a fig.5afig.7fig.8 Conseils de sécurité 1 Mise en place du bol hachoir et du couvercle Mise en serviceF Description 2 Retrait du bol hachoir et du couverclePETRIR / MELANGER 3 Mélanger/mixer/hacher/pétrirF4 Râper/trancher HACHERConseils F 5 Emulsionner / battre / fouetter6 Homogénéiser/mélanger/mixer très finement selon modèle Nettoyage 8 Rangement des accessoires9 Hacher très finement des petites quantités selon modèle 7 Presser les agrumes selon modèleSi votre appareil ne fonctionne pas que faire ? AccessoiresF Rangement Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareilPâte à pizza Quelques recettes de basePâte à pain blanc Pâte briséeMayonnaise Gâteau au chocolatCrème Chantilly Gâteau aux épicesVeiligheidsadviezenNL 1 Het plaatsen van de kom van de hakmolen en het deksel BeschrijvingEerste gebruik 2 De kom van de hakmolen en het deksel verwijderenKNEDEN / MENGEN 3 Mengen/mixen/hakken/knedenNL4 Raspen/snijden HAKKENZet de emulgeerschijf in de goede richting zie schema 5 in het kader 5 Emulgeren / kloppen / stijfslaanNL GEBRUIKTE ACCESSOIRES Tips9 Kleine hoeveelheden zeer fijn hakken afhankelijk van model 8 Het opbergen van de accessoires7 Citrusvruchten uitpersen NL afhankelijk van het model ReinigingVerwijdering van het verpakkingsmateriaal en het apparaat OpbergenWat te doen indien het apparaat niet functioneert? Wees vriendelijk voor het milieuPizzadeeg Enkele basisreceptenWit brooddeeg KruimeldeegSlagroom KruidkoekChocoladegebak MayonaiseSicherheitshinweise 1 EINSETZENDERSCHÜSSELUNDDESDECKELS BeschreibungInbetriebnahme a Motorblock2 ABNEHMENDERSCHÜSSELUNDDESDECKELS 3 MISCHEN/MIXEN/HACKEN/KNETEN4 RASPELN/SCHNEIDEN KNETEN / MISCHENINBETRIEBNAHME UND TIPPS 5 EMULGIEREN/SCHLAGEN/SCHAUMIGRÜHREN6 GLATTRÜHREN/MISCHEN/SEHRFEINMIXEN jenachModell 7 ZITRUSFRÜCHTEAUSPRESSENjenachModell 8 AUFBEWAHRUNGDERZUBEHÖRTEILE9 KLEINEMENGENSEHRFEINHACKENjenachModell TippsDas Gerät funktioniert nicht? ReinigungAufbewahrung Entsorgung der Verpackungsmaterialien und des GerätsPizzateig RezepteWeißbrotteig MürbeteigSchokoladenkuchen RührteigGewürzkuchen SchlagsahneSafety guidelines 1 Fitting the chopping bowl and the lid DescriptionFirst use 2 Removing the chopping bowl and the lidKNEADING/MIXING 3 Mixing/chopping/kneading4 Grating/slicing CHOPPINGdisk the right way 5 Emulsifying/beating/whisking6 Homogenising/mixing/fine blending depending on model 7 Juice fruits depending on model 8 Storage of the accessoriesCleaning 9 Finely chopping small quantities depending on modelIf your appliance will not operate, what should you do? AccessoriesStorage Disposal of packaging materials and the appliancePizza dough A few basic recipesWhite bread dough Short crust pastryChantilly Cream Pound cakeMoist chocolate cake Spice cakeConsigli di sicurezza 1 Assemblaggio del recipiente con lama tritatutto e del coperchio DescrizioneAvviamento ACCESSORI A SECONDA DEL MODELLO d Lama multiuso e Disco emulsionatoreIMPASTARE/MESCOLARE 3 Mescolare/frullare/tritare/impastare4 Grattugiare/affettare TRITARE5 Emulsionare/sbattere/ montare 6 Omogeneizzare/mescolare/frullare finemente a seconda del modello7 Spremere gli agrumi a seconda del modello 8 Sistemazione degli accessori9 Tritare finemente piccole quantità a seconda del modello AvvertenzeSistemazione AccessoriPulizia Cosa fare nel caso in cui l’apparecchio non funzionasse?Impasto per pizza Alcune ricette di baseImpasto per pane bianco Impasto per crostate dolci e salate
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb