ContentsNL D GB I AR IR
STOREINNF NL D GB I AR IR
0 828b1 b2
b3 a2 a1h1 c h2
e A h3 D Cfig.3
fig.4afig.4b
fig.5afig.7fig.8Conseils de sécuritéMise en service
F Description1 Mise en place du bol hachoir et du couvercle
2 Retrait du bol hachoir et du couvercle3 Mélanger/mixer/hacher/pétrirF
4 Râper/trancherPETRIR / MELANGER
HACHERConseils
F 5 Emulsionner / battre / fouetter6 Homogénéiser/mélanger/mixer très finement selon modèle8 Rangement des accessoires
9 Hacher très finement des petites quantités selon modèleNettoyage
7 Presser les agrumes selon modèleAccessoires
F RangementSi votre appareil ne fonctionne pas que faire ?
Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareilQuelques recettes de base
Pâte à pain blancPâte à pizza
Pâte briséeGâteau au chocolat
Crème ChantillyMayonnaise
Gâteau aux épicesVeiligheidsadviezenNLBeschrijving
Eerste gebruik1 Het plaatsen van de kom van de hakmolen en het deksel
2 De kom van de hakmolen en het deksel verwijderen3 Mengen/mixen/hakken/knedenNL
4 Raspen/snijdenKNEDEN / MENGEN
HAKKEN5 Emulgeren / kloppen / stijfslaan
NL GEBRUIKTE ACCESSOIRESZet de emulgeerschijf in de goede richting zie schema 5 in het kader
Tips8 Het opbergen van de accessoires
7 Citrusvruchten uitpersen NL afhankelijk van het model9 Kleine hoeveelheden zeer fijn hakken afhankelijk van model
ReinigingOpbergen
Wat te doen indien het apparaat niet functioneert?Verwijdering van het verpakkingsmateriaal en het apparaat
Wees vriendelijk voor het milieuEnkele basisrecepten
Wit brooddeegPizzadeeg
KruimeldeegKruidkoek
ChocoladegebakSlagroom
MayonaiseSicherheitshinweiseBeschreibung
Inbetriebnahme1 EINSETZENDERSCHÜSSELUNDDESDECKELS
a Motorblock3 MISCHEN/MIXEN/HACKEN/KNETEN
4 RASPELN/SCHNEIDEN2 ABNEHMENDERSCHÜSSELUNDDESDECKELS
KNETEN / MISCHENINBETRIEBNAHME UND TIPPS
5 EMULGIEREN/SCHLAGEN/SCHAUMIGRÜHREN6 GLATTRÜHREN/MISCHEN/SEHRFEINMIXEN jenachModell8 AUFBEWAHRUNGDERZUBEHÖRTEILE
9 KLEINEMENGENSEHRFEINHACKENjenachModell7 ZITRUSFRÜCHTEAUSPRESSENjenachModell
TippsReinigung
AufbewahrungDas Gerät funktioniert nicht?
Entsorgung der Verpackungsmaterialien und des GerätsRezepte
WeißbrotteigPizzateig
MürbeteigRührteig
GewürzkuchenSchokoladenkuchen
SchlagsahneSafety guidelinesDescription
First use1 Fitting the chopping bowl and the lid
2 Removing the chopping bowl and the lid3 Mixing/chopping/kneading
4 Grating/slicingKNEADING/MIXING
CHOPPINGdisk the right way
5 Emulsifying/beating/whisking6 Homogenising/mixing/fine blending depending on model8 Storage of the accessories
Cleaning7 Juice fruits depending on model
9 Finely chopping small quantities depending on modelAccessories
StorageIf your appliance will not operate, what should you do?
Disposal of packaging materials and the applianceA few basic recipes
White bread doughPizza dough
Short crust pastryPound cake
Moist chocolate cakeChantilly Cream
Spice cakeConsigli di sicurezzaDescrizione
Avviamento1 Assemblaggio del recipiente con lama tritatutto e del coperchio
ACCESSORI A SECONDA DEL MODELLO d Lama multiuso e Disco emulsionatore3 Mescolare/frullare/tritare/impastare
4 Grattugiare/affettareIMPASTARE/MESCOLARE
TRITARE5 Emulsionare/sbattere/ montare
6 Omogeneizzare/mescolare/frullare finemente a seconda del modello8 Sistemazione degli accessori
9 Tritare finemente piccole quantità a seconda del modello7 Spremere gli agrumi a seconda del modello
AvvertenzeAccessori
PuliziaSistemazione
Cosa fare nel caso in cui l’apparecchio non funzionasse?Alcune ricette di base
Impasto per pane biancoImpasto per pizza
Impasto per crostate dolci e salate