Samsung MC28H5125AK/EF manual Babyvoeding Opwarmen, Opmerking, Voedsel Portie Aan/uit Tijd

Page 72

Voedsel

Portie

Aan/uit

 

Tijd (min.)

 

 

 

 

 

Pasta met saus

350 gr.

600 W

 

3½-4½

(gekoeld)

Instructies

 

 

 

 

Pasta (bijvoorbeeld spaghetti of macaroni) op een plat keramisch

 

bord leggen. Afdekken met plastic magnetronfolie.

 

Voor het serveren doorroeren.

 

 

3 minuten laten staan alvorens op te dienen.

 

 

 

 

 

Gevulde pasta

350 gr.

600 W

 

4-5

met saus

Instructies

 

 

 

(gekoeld)

De gevulde pasta (bijvoorbeeld ravioli, tortellini) op een diep

 

keramisch bord leggen. Dek het af met een plastic deksel.

 

Tijdens het opwarmen af en toe doorroeren en nogmaals roeren

 

voor het nagaren en voor het serveren.

 

 

3 minuten laten staan alvorens op te dienen.

 

 

 

 

 

Kant-en-

350 gr.

600 W

 

4½-5

klaarmaaltijden

450 gr.

 

 

5½-6½

(gekoeld)

Instructies

 

 

 

 

Leg de bestanddelen (2-3) waaruit de maaltijd bestaat, op

 

een keramische schotel. Afdekken met plastic magnetronfolie.

 

3 minuten laten staan alvorens op te dienen.

 

 

 

 

 

Kant-en-klare

400 gr.

600 W

 

6-7

kaasfondue

Instructies

 

 

 

(gekoeld)

De kant-en-klare kaasfondue in een geschikte ovenvaste glazen

 

schaal met deksel gieten. Tijdens en na het opwarmen af en toe

 

doorroeren. Goed doorroeren voor het serveren.

 

 

1-2 minuten laten staan alvorens op te dienen.

 

 

 

 

 

 

BABYVOEDING OPWARMEN

Babyvoeding:

Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het aan de baby geeft. Nogmaals doorroeren en de temperatuur controleren.

Aanbevolen serveertemperatuur: tussen 30-40 °C.

Babymelk:

Giet de melk in een gesteriliseerde glazen fles. Niet afdekken. Nooit een melkfles met de speen erop verwarmen. De fles kan exploderen als deze oververhit raakt. Na het opwarmen goed schudden en nogmaals schudden voor u de melk aan de baby geeft! Altijd de temperatuur van babyvoeding of -melk controleren voor u het aan de baby geeft.

Aanbevolen serveertemperatuur: ca. 37 °C.

OPMERKING:

Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de baby geeft. Zo kunt u brandwonden voorkomen. Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de volgende tabel als richtlijn.

Babyvoeding en -melk opwarmen

Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen.

Voedsel

Portie

Aan/uit

 

Tijd

Babyvoeding

190 gr.

600 W

 

30 sec.

(groenten en

Instructies

 

 

 

vlees)

 

 

 

Op een diep keramisch bord gieten. Afdekken. Na de bereiding doorroeren.

 

 

Nogmaals goed doorroeren en de temperatuur controleren voor u het aan de

 

baby geeft. 2-3 minuten laten staan alvorens op te dienen.

 

Babypap (graan

190 gr.

600 W

 

20 sec.

+ melk + fruit)

 

 

 

 

Instructies

 

 

 

 

 

 

 

 

Op een diep keramisch bord gieten. Afdekken. Na de bereiding doorroeren.

 

Nogmaals goed doorroeren en de temperatuur controleren voor u het aan de

 

baby geeft. 2-3 minuten laten staan alvorens op te dienen.

 

Babymelk

100 ml

300 W

 

30-40 sec.

 

200 ml

 

1 min. tot 1 min.

 

 

 

 

10 sec.

Instructies

Goed roeren of schudden en in een gesteriliseerde glazen fles gieten. Midden op het draaiplateau zetten. Niet afdekken. Nogmaals goed schudden en de temperatuur controleren voor u het aan de baby geeft.

2-3 minuten laten staan alvorens op te dienen.

Nederlands - 32

MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-01_NL.indd 32

2015-01-31

�� 5:35:19

Image 72 Contents
Ce manuel est en papier recyclé à 100 % Nous vous remercions davoir choisi ce produit SamsungLégendes DES Symboles ET DES Icônes Consignes de sécuritéUtilisation DU Manuel D’UTILISATION Avertissement Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet deau Fonction du four uniquement En option Installation DU Four MICRO-ONDES Placez le four sur une surface plane située àSi votre four est très sale ou si une odeur Ne s’y accumule Ne nuise à l’étanchéité de la porteRangement ET Entretien DU Four MICRO-ONDES Ne versez et ne vaporisez jamais deau directement sur Le fourMC28H5125AKEFDE68-04234M-01FR.indd 2015-01-31 52939 Présentation rapide Protection DE L’ENVIRONNEMENTSi vous souhaitez faire cuire des aliments DÉPART/+30sFour Tableau DE Commande Fonctions du fourBouton DÉPART/+30s Accessoires Utilisation du fourFonctionnement DUN Four MICRO-ONDES PlateauVérification DU BON Fonctionnement DE Votre Four Réglage DE LhorlogeCUISSON/RÉCHAUFFAGE Appuyez sur le Sélecteur multifonctionPuissances ET Temps DE Cuisson Réglage DU Temps DE CuissonArrêt DE LA Cuisson Réglage DU Mode Déconomie Dénergie Utilisation DES Fonctions DE Cuisson PAR CapteurFonction déconomie dénergie automatique Code/Aliment QuantitéConsignes pour la cuisson automatique par capteur Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteurUtilisation DES Fonctions RÉCHAUFFAGE/ Cuisson Automatiques Sélectionnez le Réchauffage automatique en appuyant sur leSélecteur multifonction Programme pré-réglé sélectionnéUtilisation DES Fonctions DE Réalisation DE Plats SainsAutomatique Cuisson automatiqueCéréales/pâtes LégumesCode/Aliment Quantité Consignes Quantité ConsignesUtilisation DU Mode Pâte LEVÉE/YAOURT Volaille/PoissonAppuyez sur le bouton Dough Proof/Yogurt Pâte levée/ yaourt Appuyez sur le bouton START/+30s DÉPART/+30sAppuyez sur le bouton Power Defrost Décongélation Utilisation DES Fonctions DE DécongélationFermentation de la pâte Yaourt maisonUtilisation DES Fonctions DE Désodorisation Cuisson PAR ConvectionCode Quantité Consignes Choix DES Accessoires Faire GrillerCombinaison MICRO-ONDES ET Gril Si vous souhaitez préchauffer le four, sélectionnez « 0 »Combinaison MICRO-ONDES ET Convection La cuisson combinée démarreCb-1 Micro-ondes + Grill Par défaut 180 C SuiteArrêt DU Signal Sonore Utilisation DES Fonctions Sécurité EnfantsUtilisation DES Fonctions MARCHE/ARRÊT DU Plateau DÉPART/+30s et STOP/ECO ARRÊT/ÉCOGuide des récipients RécipientRemarques Recommandé Guide de cuissonMICRO-ONDES CuissonType Quantité Temps minDaliment Riz PâtesQuantité Puissance Temps min Faire Réchauffer Faire Réchauffer DES LiquidesFaire Réchauffer DES Aliments Pour Bébé RemarqueFaire Décongeler Quantité PuissanceGril MICRO-ONDES + GrilÉtape Convection MICRO-ONDES + ConvectionQuantité Puissance Étape Dépannage et code derreur DépannageConseils ET Astuces Caractéristiques techniques Code Derreur08CARACTÉRISTIQUES Techniques Samsung 0800 02-201-24-1870 70 19 030-6227Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-productVeiligheidsinformatie Over Deze GebruiksaanwijzingWaarschuwing ernstig persoonlijk letsel of de overlijden Persoonlijk letsel of schade aan eigendommenWaarschuwing Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt Gebruik geen stoomreiniger Alleen voor de ovenfunctie optioneelDE Magnetronoven Installeren Cm aan de achterzijde en deDE Magnetronoven Reinigen Zich geen resten ophopen De deur goed sluitUitsluitend model met zwenkverwarming Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelfKom niet met natte handen aan de stekker Oefen geen buitensporige druk op het apparaat uitHeet deel van de oven LET OP Ik wil een gerecht bereiden Ik wil 30 seconden extra toevoegenZet het gerecht in de oven. Druk op de toets START/+30s Eigenschappen van de oven Oven BedieningspaneelSTART/+30s Gebruik van de oven OnderdelenDE Werking VAN EEN Magnetronoven DoelControleren of DE Oven Goed Werkt DE Klok InstellenBEREIDEN/OPWARMEN Druk op de multifunctieschakelaarVermogensniveaus EN Bereidingstijden DE Bereidingstijd BijstellenDE Bereiding Beëindigen DE Energiebesparingsstand Instellen DE Programmas Voor Bereiding MET SensorAutomatische functie voor energiebesparing Code/gerecht Portie InstructiesInstructies automatische bereiding met sensor Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensorDE Functie Automatisch OPWARMEN/BEREIDEN Gebruiken BelangrijkDE Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken Automatisch opwarmenAutomatisch bereiden Granen/Pasta GroentenPortie Instructies DE Functie Deeg Laten RIJZEN/YOGHURT Maken Gebruiken Gevogelte/VisDE Functie Voor Automatisch Ontdooien Gebruiken Zelfgemaakte yoghurtOntdooien Instructies Multifunctieschakelaar te draaienDE Geurverdrijvingsfunctie Gebruiken Hete LuchtCode GerechtOnderdelen Selecteren GrillenCombinatie Magnetron + Grill Druk op de toets Combi CombinatieCombinatiestand Magnetron + Hete Lucht De bereiding in de combinatiestand begintKunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken Zeer heetHET Kinderslot Gebruiken DE Draaischijf IN- EN UitschakelenHET Geluidssignaal Uitschakelen Druk op de toets Draaiplateau aan/uitRichtlijnen voor kookmaterialen HET Bruineerbord Gebruiken Alleen Model MC28H5125CKooktips MicrogolvenBereiding Voedsel Portie Aan/uit Tijd min Rijst Voedsel PortiePasta Portie Aan/uit Tijd minOpwarmen Vloeistoffen OpwarmenBabyvoeding Opwarmen OpmerkingVoedsel Portie Aan/uit Tijd Ontdooien Grill Magnetron + GrillPortie Aan/uit Hete Lucht Magnetron + Hete LuchtPortie Aan/uit Stap Problemen oplossen en foutcodes Problemen OplossenTips EN Trucjes Technische specificaties FoutcodeMemo 08TECHNISCHE SpecificatiesBelgium Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktÜbersicht Über DIE Symbole UND Zeichen SicherheitsinformationenZU Dieser Bedienungsanleitung Verletzungen oder Sachschäden führen könnenDieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt Wichtige SicherheitshinweiseDeutsch Warnung nur Backofenfunktion Optional Bedient werden Setzen Sie den Drehring und den Drehteller einWechselstromsteckdose Nach und dann trockenSie feucht nach und dann trocken Stellen Sie zum Lösen angetrockneterKundendienstzentrum Reinigen, empfiehlt es sich, das Staubfreien OrtNur Modelle mit klappbarem Heizelement Gewerblichen Zwecken geeignetVorschriften ordnungsgemäß geerdet werden Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf dieLagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen HändenZeitungen oder Kleidung Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen vonKurzanleitung Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottErhitzen von Lebensmitteln Verlängern der Garzeit um weitere 30 SekundenFunktionen des Geräts Gerät BedienfeldVerwenden des Geräts ZubehörteileSO Funktioniert EIN Mikrowellengerät Einstellen DER Uhrzeit ERHITZEN/AUFWÄRMENÜberprüfen AUF Ordnungsgemässe Funktionsweise Drücken Sie den FunktionswählerLeistungsstufen UND Unterschiedliche Garzeiten Regulieren DER GarzeitBEENDEN/UNTERBRECHEN DES Garvorgangs Einstellen DES Energiesparmodus SensorgarprogrammeAutomatische Energiesparfunktion Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Geschirr und Deckel für die SensorgarprogrammeSchnellprogramme WichtigAutomatisch Aufwärmen oder Erhitzen Drücken Sie die Taste Auto Reheat/Cook SchnellprogrammeAutomatikprogramme FÜR Gesundes Garen AufwärmprogrammeGarprogramme AnleitungGetreide/Pasta GemüseNummer Zubereiten VON TEIG/JOGHURT Geflügel/FischAuftauprogramme TeigSelbstgemachter Joghurt AuftauprogrammeGeruchsbeseitigung HeissluftGröße Drücken Sie die Taste Convection HeißluftAuswahl DES Zubehörs Kombinierter MIKROWELLEN- UND GrillmodusKombinierter MIKROWELLEN- UND Heissluftmodus Cb 1 Mikrowelle + GrillWenn Sie die Leistungsstufe nicht innerhalb von FortsetzungAusschalten DER Signaltöne Verwenden DER KindersicherungEIN-/AUSSCHALTEN DES Drehtellers Informationen zum Geschirr Verwenden DER Backunterlage NUR Modell MC28H5125CZubereitungshinweise MikrowellenZubereitung Gericht LeistungLeistung Zeit in Min ½-4 Aufwärmen Aufwärmen VON FlüssigkeitenAufwärmen VON Babynahrung HinweisLeistung Uhrzeit Auftauen Mikrowelle + Grill FrischeLeistung Schritt Heissluft Mikrowelle + HeissluftBackäpfel Gebacken VorgebackenTiefgefrorene FrischteigProblembehebung Tipps UND TricksSchokolade in ein kleines, tiefes Glasgefäß geben Während des Garvorgangs mehrmals gut umrührenTechnische Daten InformationscodesNotizen Samsung 0800 02-201-24-1870 70 19 030-6227
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb Manual 40 pages 50.64 Kb Manual 120 pages 38.52 Kb