Samsung MS28H5125GK/EF manual Code/Aliment Quantité Consignes

Page 17

1. Légumes et céréales

Code/Aliment

Quantité

Consignes

 

 

 

1

250 g

Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les dans

Haricots verts

 

une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml (1 cuillère

 

 

à soupe) d'eau pour la cuisson d'une portion de 250 g.

 

 

Placez le bol au centre du plateau tournant. Faites cuire

 

 

à couvert. Remuez après cuisson Laissez reposer 1 à

 

 

2 minutes.

2

150 g

Rincez et nettoyez les épinards. Mettez-les dans une

Épinards

 

cocotte en verre et couvrez. N'ajoutez pas d'eau. Placez

 

 

le bol au centre du plateau tournant. Faites cuire à couvert.

 

 

Remuez après cuisson Laissez reposer 1 à 2 minutes.

 

 

 

3

500 g

Rincez et nettoyez le maïs sur les épis et placez-les dans

Maïs en épis

(2 parts)

un plat en verre ovale. Recouvrez avec un film plastique

 

 

résistant aux micro-ondes et percez le film. Laissez reposer

 

 

1 à 2 minutes.

 

 

 

4

250 g

Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle

Riz complet(étuvé)

 

Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire

 

 

à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez ou

 

 

ajoutez des herbes. Laissez reposer 5 à 10 minutes.

 

 

 

5

250 g

Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle

Macaroni complètes

 

Ajoutez 1 l d'eau bouillante, une pincée de sel et remuez

 

 

bien. Faites cuire le tout sans couvrir. Faites cuire à

 

 

couvert. Remuez avant de laisser reposer à couvert, puis

 

 

égouttez soigneusement. Laissez reposer 1 minute.

6

250 g

Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle

Quinoa

 

Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire

 

 

à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez ou

 

 

ajoutez des herbes. Laissez reposer 1 à 3 minutes.

7

250 g

Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle

Boulghour

 

Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire

 

 

à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez ou

 

 

ajoutez des herbes. Laissez reposer 2 à 5 minutes.

8

250 g

Lavez et épluchez les pommes de terre et coupez-les en

Pommes de terre

500 g

morceaux de taille similaire. Mettez-les dans une cocotte

épluchées

 

en verre et couvrez. Ajoutez 45 à 60 ml (3 à 4 cuillères à

 

soupe) d'eau. Placez le bol au centre du plateau tournant.

 

 

 

 

Faites cuire à couvert. Laissez reposer 2 à 3 minutes.

 

 

 

2. Volaille et poisson

Code/Aliment

Quantité

Consignes

 

 

 

1

300 g

Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette

Blancs de poulet

(2 parts)

en céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial

 

 

micro-ondes. Percez le film. Posez le plat sur le plateau

 

 

tournant. Laissez reposer 2 minutes.

2

300 g

Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette

Blancs de dinde

(2 parts)

en céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial

 

 

micro-ondes. Percez le film. Posez le plat sur le plateau

 

 

tournant. Laissez reposer 2 minutes.

3

300 g

Rincez le poisson et placez-le sur une assiette en

Filets de poisson

(2 parts)

céramique, ajoutez 1 cuillère à soupe de jus de citron.

frais

 

Recouvrez-les de film étirable spécial micro-ondes.

 

Percez le film. Posez le plat sur le plateau tournant.

 

 

 

 

Laissez reposer 1 à 2 minutes.

4

300 g

Rincez le poisson et placez-le sur une assiette en

Filets de saumon

(2 parts)

céramique, ajoutez 1 cuillère à soupe de jus de citron.

frais

 

Recouvrez-les de film étirable spécial micro-ondes.

 

Percez le film. Posez le plat sur le plateau tournant.

 

 

 

 

Laissez reposer 1 à 2 minutes.

5

250 g

Rincez les crevettes sur une assiette en céramique,

Crevettes fraîches

 

ajoutez 1 cuillère à soupe de jus de citron. Recouvrez-

 

 

les de film étirable spécial micro-ondes. Percez le film.

 

 

Posez le plat sur le plateau tournant. Laissez reposer 1

 

 

à 2 minutes.

6

400 g

Placez 1 ou 2 poissons frais dans un plat adapté au four

Truite fraîche

(1 à 2

à micro-ondes. Ajoutez une pincée de sel, 1 cuillère à

 

poissons)

soupe de jus de citron et des herbes. Recouvrez-les de

 

film étirable spécial micro-ondes. Percez le film. Posez le

 

 

 

 

plat sur le plateau tournant. Laissez reposer 2 minutes.

 

 

 

04 UTILISATION DU FOUR

Français - 17

MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-02_FR.indd 17

2015-02-03 �� 10:04:17

Image 17
Contents Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung Manuel dutilisationUtilisation DU Manuel D’UTILISATION Légendes DES Symboles ET DES IcônesConsignes de sécurité Avertissement Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet deau Cet appareil nest pas conçu pour être utiliséQualifiée afin déviter tout danger Fonction du four uniquement En option Installation DU Four MICRO-ONDES Ne s’y accumule Ne nuise à l’étanchéité de la porte Si votre four est très sale ou si une odeurNettoyez l’intérieur du four micro-ondes après Veuillez contacter le service d’assistanceÉviter toute blessure Poussiéreux Détériorer certains éléments du fourLe four Le centre de dépannage le plus procheOu sur la porte De secondes une fois le four éteint, ceci afin deFrançais Protection DE L’ENVIRONNEMENT Présentation rapideSi vous souhaitez faire cuire des aliments Si vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentairesBouton DÉPART/+ 30s Four Tableau DE CommandeFonctions du four Utilisation du four AccessoiresFonctionnement DUN Four MICRO-ONDES Vapeur en plastiqueRéglage DE Lhorloge Vérification DU BON Fonctionnement DE Votre FourAppuyez sur le Sélecteur multifonction Tournez le Sélecteur multifonction pour régler lheurePuissances ET Temps DE Cuisson CUISSON/RÉCHAUFFAGERéglage DU Temps DE Cuisson Puissance PourcentageUtilisation DES Fonctions DE Réalisation DE Plats Sains Réglage DU Mode Déconomie DénergieArrêt DE LA Cuisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Utilisation DES Fonctions DE Cuisson PAR CapteurConsignes pour la cuisson automatique par capteur Quantité Consignes Fonctionnalités MY Plate MON PlatAppuyez sur le bouton START/+30s Départ/+30s Résultat Utilisation DES Fonctions DE DécongélationUtilisation DES Fonctions DE Désodorisation Utilisation DES Fonctions SOFTEN/MELT RAMOLLIR/FONDREMultifonction Utilisation DES Fonctions Sécurité EnfantsSélecteur multifonction Appuyez sur le bouton Start/+30 Départ/+30sGuide Pour LA Cuisson À LA Vapeur Arrêt DU Signal SonoreConditions Dutilisation EntretienCuisson AccessoiresPrécautions Bol + couvercleGuide des récipients Quantité Puissance Temps min Guide de cuissonMICRO-ONDES Brocolis 250 g Guide de cuisson pour les légumes frais500 g Choux de 250 gType Quantité Puissance Temps min Daliment Faire RéchaufferFaire Réchauffer DES Liquides Faire réchauffer des liquides et des aliments Faire Réchauffer DES Aliments Pour BébéRemarque Type Quantité Puissance Heure Daliment Aliments 190 g Faire DécongelerPour bébé Consignes Légumes + ViandeFaites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 W Conseils ET AstucesDépannage Dépannage et code derreurCode Derreur Le message « SE » saffiche100 W/1000 W 7 niveaux IEC-705 Caractéristiques techniquesModèle MS28H5125 Caractéristiques Techniques 02-201-24-18 Samsung 080070 70 19 030-6227Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product MagnetronovenOver Deze Gebruiksaanwijzing VeiligheidsinformatieWaarschuwing persoonlijk letsel of de overlijden NederlandsWaarschuwing Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt Alleen voor de ovenfunctie optioneel Gebruik geen stoomreinigerVoldoende ventilatieruimte rond Huishoudelijk gebruik zijn bedoeldDe oven wordt vrijgehouden Minimaal 10 cm aan deOppervlakken aan de binnenkant van En een warm sopje. Afspoelen en drogenDe oven met een doekje met zeepsop Afspoelen en drogenDeze magnetronoven is niet bestemd voor commercieel gebruik DE Magnetronoven Opbergen of Laten ReparerenOefen geen buitensporige druk op het apparaat uit Kom niet met natte handen aan de stekkerOppervlak van de oven Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees extraLET OP Zet het gerecht in de oven. Druk op de toets START/+30s Als u een gerecht wilt bereidenAls u 30 seconden wilt toevoegen START/+30s Eigenschappen van de ovenOven Bedieningspaneel Onderdelen Gebruik van de ovenDE Werking VAN EEN Magnetronoven DoelDE Klok Instellen Controleren of DE Oven Goed WerktDruk op de multifunctieschakelaar Stel de uren in door de multifunctieschakelaar te draaienVermogensstanden EN Bereidingstijden BEREIDEN/OPWARMENDE Bereidingstijd Bijstellen Vermogensniveau Percentage UitvoerDE Energiebesparingsstand Instellen DE Bereiding BeëindigenDE Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken Bereidingsproces Stappen StoppenCode/gerecht Portie Instructies Druk op de toets Sensor bereiden DE Programmas Voor Bereiding MET SensorInstructies automatische bereiding met sensor Portie Instructies DE Functie Mijn Bord GebruikenDruk op de toets voor automatisch ontdooien DE Functie Voor Snel Ontdooien GebruikenResultaat Code Portie Instructies GerechtDruk op de toets Zacht maken/smelten DE Functie Zacht MAKEN/SMELTEN GebruikenDE Geurverdrijvingsfunctie Gebruiken HET Kinderslot Gebruiken DE Geheugenfuncties Voor Bereiden DE Keukentimer GebruikenMultifunctieschakelaar te draaien Druk op de toets Geheugen bereidenKooktips Voor DE Stomer DE Draaischijf IN- EN UitschakelenHET Geluidssignaal Uitschakelen Voorzorgsmaatregelen BereidingVoedsel Portie BehandelingRichtlijnen voor kookmaterialen Voedsel Portie Aan/uit Tijd min Spinazie 150 gr KooktipsMicrogolven Voedsel Portie Aan/uit Tijd min Vloeistoffen Opwarmen OpwarmenOpmerking Babyvoeding OpwarmenVoedsel Portie Aan/uit Tijd Tips EN Trucjes Problemen Oplossen Problemen oplossen en foutcodesFoutcode De melding SE wordt weergegevenMemo Technische specificatiesModel MS28H5125 100 W/1000 W 7 standen IEC-705Technische Specificaties Samsung 80111 726 7864 only from land line 01 48 63 000180 6 Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen MikrowellengerätSicherheitsinformationen Übersicht Über DIE Symbole UND ZeichenZU Dieser Bedienungsanleitung Schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnenWichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmtDeutsch Warnung Backofenfunktion Optional Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein Bedient werdenNach und dann trocken WechselstromsteckdoseSie feucht nach und dann trocken Stellen Sie zum Lösen angetrockneterReinigen, empfiehlt es sich, das Staubfreien Ort KundendienstzentrumNur Modelle mit klappbarem Heizelement Gewerblichen Zwecken geeignetGerätetür Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werdenOberfläche des Geräts Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen HändenVorsicht Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott KurzanleitungErhitzen von Lebensmitteln Taste START/+30sGerät Bedienfeld Funktionen des GerätsSO Funktioniert EIN Mikrowellengerät Verwenden des GerätsZubehör Drücken Sie den Funktionswähler Überprüfen AUF Ordnungsgemässe FunktionsweiseEinstellen DER Uhrzeit Leistungsstufen UND Unterschiedliche Garzeiten ERHITZEN/AUFWÄRMENRegulieren DER Garzeit Automatikprogramme FÜR Gesundes Garen BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GarvorgangsEinstellen DES Energiesparmodus Nummer AnleitungSensorgarprogramme SensorgarprogrammeAnweisungen zu den Sensorgarprogrammen Portionsgröße Automatikprogramme FÜR Erhitzen UND AufwärmenGekühlt LassenErgebnis AuftauprogrammeSchmelzen/Karamellisieren SCHMELZEN/KARAMELLISIEREN VON LebensmittelnGeruchsbeseitigung Drücken Sie die Taste Microwave Mikrowelle Individualprogramme KüchentimerVerwenden DER Kindersicherung Hinweise ZUM Dampfgaren Ausschalten DER SignaltöneEIN-/AUSSCHALTEN DES Drehtellers Sicherheitshinweise ZubereitungGericht ZubehörInformationen zum Geschirr Leistung Zeit in Min ZubereitungshinweiseMikrowellen Gericht Portionsgröße Leistung AufwärmenAufwärmen VON Flüssigkeiten Hinweis Aufwärmen VON BabynahrungLeistung Uhrzeit Tipps UND Tricks Informationscodes ProblembehebungRauch und unangenehme Gerüche bei der ersten Inbetriebnahme Die Meldung „SE bedeutet FolgendesNotizen Technische DatenModell MS28H5125 230 V ~ 50 HzTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb