Samsung MS28H5125GK/EF manual Sensorgarprogramme

Page 90

SENSORGARPROGRAMME

Es gibt 6 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten.

Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.

Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das gewünschte Sensorgarprogramm aus. Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür.

Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr.

1. Drücken Sie die Taste Sensor Cook

(Sensorgarprogramme).

2.Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler das

gewünschte Programm ein. Eine Beschreibung der vorprogrammierten Einstellungen finden Sie in der Tabelle auf der nächsten Seite. Drücken Sie dann den Funktionswähler, um die Auswahl zu bestätigen.

3.Drücken Sie die Taste START/+30s. Ergebnis: Der Garvorgang wird gestartet.

Nach Ablauf der eingestellten Zeit: 1) Es erklingt 4 Mal ein Signalton.

2)Abschließend erklingt 3 Mal ein Signalton (einmal pro Minute).

3)Die aktuelle Uhrzeit wird wieder angezeigt.

Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr.

Wenn die Temperatur im Innern des Geräts über 60 °C liegt, wird der Kühlungsventilator für 3 Minuten eingeschaltet. Sie können die Sensorgarprogramme erst wieder verwenden, nachdem das Gerät auf die für den sicheren Sensorbetrieb erforderliche Temperatur abgekühlt ist.

In der folgenden Tabelle werden die 6 Sensorgarprogramme beschrieben.

Es sind die entsprechenden Gewichtsangaben, die Ruhezeiten nach dem Garen und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zu Beginn des Programms wird im Display die Anlaufzeit des Sensors angezeigt. Nach Ablauf dieser Zeit werden automatisch die Garzeit und die Leistungsstufe berechnet, und die verbleibende Garzeit wird angezeigt. Der Garvorgang wird für mehr Benutzerfreundlichkeit über das Sensorsystem gesteuert.

Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe!

Nummer/

Portions-

Anleitung

Lebensmittel

größe

 

1150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher oder -tassen

Getränke

geben. Ohne Abdeckung aufwärmen. In die Mitte des Drehtellers

 

stellen. Anschließend im Gerät stehen lassen. Die Getränke vor

 

und nach der Ruhezeit vorsichtig umrühren. Tasse bzw. Becher

 

vorsichtig entnehmen (siehe Sicherheitshinweise für Flüssigkeiten).

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

2200-500 g Die Brokkoliröschen putzen und waschen. Gleichmäßig in einer

Brokkoli-Röschen

Glasschüssel mit Deckel verteilen. 30-45 ml Wasser (2-3 EL)

 

hinzugeben. Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.

 

Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren. Dieses Programm

 

eignet sich für Brokkoli sowie Zucchini, Auberginen, Kürbis oder

 

Paprika. Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

3200-500 g Die Möhren schälen und waschen und dann in gleich große

Möhrenscheiben

Scheiben schneiden. In eine Glasschlüssel mit Deckel geben.

 

30-45 ml Wasser (2-3 EL) hinzugeben. Die Schüssel in die

 

Mitte des Drehtellers stellen. Abgedeckt garen. Nach dem

 

Garen umrühren. Dieses Programm eignet sich für in Scheiben

 

geschnittene Möhren sowie Blumenkohlröschen oder gewürfelten

 

Kohlrabi. Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

4200-800 g Die Kartoffeln (je ca. 200 g) waschen und putzen. Mit Olivenöl

Backkartoffeln

bestreichen und die Schale mit einem Messer einstechen.

 

Auf den Drehteller legen. Vor dem Verzehr 2 bis 3 Minuten lang

 

ruhen lassen.

5250-500 g Die Suppe/Sauce in einen tiefen Keramikteller geben und mit

Suppen/Saucen

einem Kunststoffdeckel abdecken. Auf den Drehteller legen.

 

Nach dem Herausnehmen gut umrühren.

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

6250-500 g Entfernen Sie den Deckel der tiefgefrorenen Fertig-Suppe und

Tiefgefrorene

stellen Sie die Suppe in der Verpackung auf den Drehteller. Mit

Suppe

einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem Herausnehmen gut

 

umrühren. Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

Deutsch - 18

MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-02_DE.indd 18

2015-02-03

�� 10:27:48

Image 90
Contents Manuel dutilisation Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit SamsungLégendes DES Symboles ET DES Icônes Consignes de sécuritéUtilisation DU Manuel D’UTILISATION Avertissement Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé Qualifiée afin déviter tout dangerNe tentez jamais de nettoyer le four au jet deau Fonction du four uniquement En option Installation DU Four MICRO-ONDES Si votre four est très sale ou si une odeur Ne s’y accumule Ne nuise à l’étanchéité de la porteÉviter toute blessure Poussiéreux Veuillez contacter le service d’assistanceNettoyez l’intérieur du four micro-ondes après Détériorer certains éléments du fourOu sur la porte Le centre de dépannage le plus procheLe four De secondes une fois le four éteint, ceci afin deFrançais Si vous souhaitez faire cuire des aliments Présentation rapideProtection DE L’ENVIRONNEMENT Si vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentairesFour Tableau DE Commande Fonctions du fourBouton DÉPART/+ 30s Fonctionnement DUN Four MICRO-ONDES AccessoiresUtilisation du four Vapeur en plastiqueAppuyez sur le Sélecteur multifonction Vérification DU BON Fonctionnement DE Votre FourRéglage DE Lhorloge Tournez le Sélecteur multifonction pour régler lheureRéglage DU Temps DE Cuisson CUISSON/RÉCHAUFFAGEPuissances ET Temps DE Cuisson Puissance PourcentageRéglage DU Mode Déconomie Dénergie Arrêt DE LA CuissonUtilisation DES Fonctions DE Réalisation DE Plats Sains Code/Aliment Quantité Consignes Utilisation DES Fonctions DE Cuisson PAR Capteur Code/Aliment QuantitéConsignes pour la cuisson automatique par capteur Fonctionnalités MY Plate MON Plat Quantité ConsignesUtilisation DES Fonctions DE Décongélation Appuyez sur le bouton START/+30s Départ/+30s RésultatUtilisation DES Fonctions SOFTEN/MELT RAMOLLIR/FONDRE Utilisation DES Fonctions DE DésodorisationSélecteur multifonction Utilisation DES Fonctions Sécurité EnfantsMultifonction Appuyez sur le bouton Start/+30 Départ/+30sConditions Dutilisation Arrêt DU Signal SonoreGuide Pour LA Cuisson À LA Vapeur EntretienPrécautions AccessoiresCuisson Bol + couvercleGuide des récipients Guide de cuisson MICRO-ONDESQuantité Puissance Temps min 500 g Guide de cuisson pour les légumes fraisBrocolis 250 g Choux de 250 gFaire Réchauffer Faire Réchauffer DES LiquidesType Quantité Puissance Temps min Daliment Faire Réchauffer DES Aliments Pour Bébé RemarqueFaire réchauffer des liquides et des aliments Pour bébé Consignes Légumes + Faire DécongelerType Quantité Puissance Heure Daliment Aliments 190 g ViandeConseils ET Astuces Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 WCode Derreur Dépannage et code derreurDépannage Le message « SE » safficheCaractéristiques techniques Modèle MS28H5125100 W/1000 W 7 niveaux IEC-705 Caractéristiques Techniques 70 70 19 Samsung 080002-201-24-18 030-6227Magnetronoven Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-productWaarschuwing persoonlijk letsel of de overlijden VeiligheidsinformatieOver Deze Gebruiksaanwijzing NederlandsWaarschuwing Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt Gebruik geen stoomreiniger Alleen voor de ovenfunctie optioneelDe oven wordt vrijgehouden Huishoudelijk gebruik zijn bedoeldVoldoende ventilatieruimte rond Minimaal 10 cm aan deDe oven met een doekje met zeepsop En een warm sopje. Afspoelen en drogenOppervlakken aan de binnenkant van Afspoelen en drogenDE Magnetronoven Opbergen of Laten Repareren Deze magnetronoven is niet bestemd voor commercieel gebruikOppervlak van de oven Kom niet met natte handen aan de stekkerOefen geen buitensporige druk op het apparaat uit Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees extraLET OP Als u een gerecht wilt bereiden Als u 30 seconden wilt toevoegenZet het gerecht in de oven. Druk op de toets START/+30s Eigenschappen van de oven Oven BedieningspaneelSTART/+30s DE Werking VAN EEN Magnetronoven Gebruik van de ovenOnderdelen DoelDruk op de multifunctieschakelaar Controleren of DE Oven Goed WerktDE Klok Instellen Stel de uren in door de multifunctieschakelaar te draaienDE Bereidingstijd Bijstellen BEREIDEN/OPWARMENVermogensstanden EN Bereidingstijden Vermogensniveau Percentage UitvoerDE Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken DE Bereiding BeëindigenDE Energiebesparingsstand Instellen Bereidingsproces Stappen StoppenCode/gerecht Portie Instructies DE Programmas Voor Bereiding MET Sensor Druk op de toets Sensor bereidenInstructies automatische bereiding met sensor DE Functie Mijn Bord Gebruiken Portie InstructiesResultaat DE Functie Voor Snel Ontdooien GebruikenDruk op de toets voor automatisch ontdooien Code Portie Instructies GerechtDE Functie Zacht MAKEN/SMELTEN Gebruiken DE Geurverdrijvingsfunctie GebruikenDruk op de toets Zacht maken/smelten Multifunctieschakelaar te draaien DE Geheugenfuncties Voor Bereiden DE Keukentimer GebruikenHET Kinderslot Gebruiken Druk op de toets Geheugen bereidenDE Draaischijf IN- EN Uitschakelen HET Geluidssignaal UitschakelenKooktips Voor DE Stomer Voedsel Portie BereidingVoorzorgsmaatregelen BehandelingRichtlijnen voor kookmaterialen Kooktips MicrogolvenVoedsel Portie Aan/uit Tijd min Spinazie 150 gr Voedsel Portie Aan/uit Tijd min Opwarmen Vloeistoffen OpwarmenBabyvoeding Opwarmen OpmerkingVoedsel Portie Aan/uit Tijd Tips EN Trucjes Foutcode Problemen oplossen en foutcodesProblemen Oplossen De melding SE wordt weergegevenModel MS28H5125 Technische specificatiesMemo 100 W/1000 W 7 standen IEC-705Technische Specificaties 01 48 63 00 0180 6Samsung 80111 726 7864 only from land line Mikrowellengerät Bedienungsanleitung mit ZubereitungshinweisenZU Dieser Bedienungsanleitung Übersicht Über DIE Symbole UND ZeichenSicherheitsinformationen Schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnenDieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt Wichtige SicherheitshinweiseDeutsch Warnung Backofenfunktion Optional Bedient werden Setzen Sie den Drehring und den Drehteller einSie feucht nach und dann trocken WechselstromsteckdoseNach und dann trocken Stellen Sie zum Lösen angetrockneterNur Modelle mit klappbarem Heizelement KundendienstzentrumReinigen, empfiehlt es sich, das Staubfreien Ort Gewerblichen Zwecken geeignetOberfläche des Geräts Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werdenGerätetür Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen HändenVorsicht Erhitzen von Lebensmitteln KurzanleitungKorrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott Taste START/+30sFunktionen des Geräts Gerät BedienfeldVerwenden des Geräts ZubehörSO Funktioniert EIN Mikrowellengerät Überprüfen AUF Ordnungsgemässe Funktionsweise Einstellen DER UhrzeitDrücken Sie den Funktionswähler ERHITZEN/AUFWÄRMEN Regulieren DER GarzeitLeistungsstufen UND Unterschiedliche Garzeiten BEENDEN/UNTERBRECHEN DES Garvorgangs Einstellen DES EnergiesparmodusAutomatikprogramme FÜR Gesundes Garen Anleitung NummerSensorgarprogramme SensorgarprogrammeAnweisungen zu den Sensorgarprogrammen Gekühlt Automatikprogramme FÜR Erhitzen UND AufwärmenPortionsgröße LassenAuftauprogramme ErgebnisSCHMELZEN/KARAMELLISIEREN VON Lebensmitteln GeruchsbeseitigungSchmelzen/Karamellisieren Individualprogramme Küchentimer Verwenden DER KindersicherungDrücken Sie die Taste Microwave Mikrowelle Ausschalten DER Signaltöne EIN-/AUSSCHALTEN DES DrehtellersHinweise ZUM Dampfgaren Gericht ZubereitungSicherheitshinweise ZubehörInformationen zum Geschirr Zubereitungshinweise MikrowellenLeistung Zeit in Min Gericht Portionsgröße Aufwärmen Aufwärmen VON FlüssigkeitenLeistung Aufwärmen VON Babynahrung HinweisLeistung Uhrzeit Tipps UND Tricks Rauch und unangenehme Gerüche bei der ersten Inbetriebnahme ProblembehebungInformationscodes Die Meldung „SE bedeutet FolgendesModell MS28H5125 Technische DatenNotizen 230 V ~ 50 HzTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb