Samsung MS28H5125GK/EF manual Installation DU Four MICRO-ONDES

Page 6

cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.

N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.

L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une télécommande.

Cet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de classe B groupe 2. Le groupe 2 contient tous les équipements ISM dans lesquels l’énergie radioélectrique est intentionnellement générée et/ou utilisée sous la forme de radiations électromagnétiques pour le traitement de matière ainsi que les équipements d’usinage par électro- érosion et de soudure à l’arc.

Les équipements de classe B sont des équipements adaptés à l’usage dans les établissements domestiques et ceux directement reliés à un réseau d’alimentation électrique basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques.

INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES

Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids du four en toute sécurité.

1. Lorsque vous installez votre four,

20 cm

10 cm à

 

assurez une ventilation adéquate de

au-dessus

l'arrière

celui-ci en laissant un espace d’au

au-dessus

10 cm sur

moins 10 cm à l’arrière et sur les

85 cm

 

du sol

les côtés

 

côtés et un espace de 20 cm au-dessus.

2.Retirez tout élément d’emballage de l’intérieur du four.

3.Installez l’anneau et le plateau. Vérifiez que le

plateau tourne librement.

(Modèle à plateau tournant uniquement)

4.Installez le four à micro-ondes de telle façon que la prise reste facilement accessible.

Français - 6

MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-02_FR.indd 6

2015-02-03 �� 10:03:54

Image 6
Contents Manuel dutilisation Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit SamsungLégendes DES Symboles ET DES Icônes Consignes de sécuritéUtilisation DU Manuel D’UTILISATION Avertissement Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé Qualifiée afin déviter tout dangerNe tentez jamais de nettoyer le four au jet deau Fonction du four uniquement En option Installation DU Four MICRO-ONDES Si votre four est très sale ou si une odeur Ne s’y accumule Ne nuise à l’étanchéité de la porteÉviter toute blessure Poussiéreux Veuillez contacter le service d’assistanceNettoyez l’intérieur du four micro-ondes après Détériorer certains éléments du fourOu sur la porte Le centre de dépannage le plus procheLe four De secondes une fois le four éteint, ceci afin deFrançais Si vous souhaitez faire cuire des aliments Présentation rapideProtection DE L’ENVIRONNEMENT Si vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentairesFour Tableau DE Commande Fonctions du fourBouton DÉPART/+ 30s Fonctionnement DUN Four MICRO-ONDES AccessoiresUtilisation du four Vapeur en plastiqueAppuyez sur le Sélecteur multifonction Vérification DU BON Fonctionnement DE Votre FourRéglage DE Lhorloge Tournez le Sélecteur multifonction pour régler lheureRéglage DU Temps DE Cuisson CUISSON/RÉCHAUFFAGEPuissances ET Temps DE Cuisson Puissance PourcentageRéglage DU Mode Déconomie Dénergie Arrêt DE LA CuissonUtilisation DES Fonctions DE Réalisation DE Plats Sains Code/Aliment Quantité Consignes Utilisation DES Fonctions DE Cuisson PAR Capteur Code/Aliment QuantitéConsignes pour la cuisson automatique par capteur Fonctionnalités MY Plate MON Plat Quantité ConsignesUtilisation DES Fonctions DE Décongélation Appuyez sur le bouton START/+30s Départ/+30s RésultatUtilisation DES Fonctions SOFTEN/MELT RAMOLLIR/FONDRE Utilisation DES Fonctions DE DésodorisationSélecteur multifonction Utilisation DES Fonctions Sécurité EnfantsMultifonction Appuyez sur le bouton Start/+30 Départ/+30sConditions Dutilisation Arrêt DU Signal SonoreGuide Pour LA Cuisson À LA Vapeur EntretienPrécautions AccessoiresCuisson Bol + couvercleGuide des récipients Guide de cuisson MICRO-ONDESQuantité Puissance Temps min 500 g Guide de cuisson pour les légumes fraisBrocolis 250 g Choux de 250 gFaire Réchauffer Faire Réchauffer DES LiquidesType Quantité Puissance Temps min Daliment Faire Réchauffer DES Aliments Pour Bébé RemarqueFaire réchauffer des liquides et des aliments Pour bébé Consignes Légumes + Faire DécongelerType Quantité Puissance Heure Daliment Aliments 190 g ViandeConseils ET Astuces Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 WCode Derreur Dépannage et code derreurDépannage Le message « SE » safficheCaractéristiques techniques Modèle MS28H5125100 W/1000 W 7 niveaux IEC-705 Caractéristiques Techniques 70 70 19 Samsung 080002-201-24-18 030-6227Magnetronoven Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-productWaarschuwing persoonlijk letsel of de overlijden VeiligheidsinformatieOver Deze Gebruiksaanwijzing NederlandsWaarschuwing Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt Gebruik geen stoomreiniger Alleen voor de ovenfunctie optioneelDe oven wordt vrijgehouden Huishoudelijk gebruik zijn bedoeldVoldoende ventilatieruimte rond Minimaal 10 cm aan deDe oven met een doekje met zeepsop En een warm sopje. Afspoelen en drogenOppervlakken aan de binnenkant van Afspoelen en drogenDE Magnetronoven Opbergen of Laten Repareren Deze magnetronoven is niet bestemd voor commercieel gebruikOppervlak van de oven Kom niet met natte handen aan de stekkerOefen geen buitensporige druk op het apparaat uit Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees extraLET OP Als u een gerecht wilt bereiden Als u 30 seconden wilt toevoegenZet het gerecht in de oven. Druk op de toets START/+30s Eigenschappen van de oven Oven BedieningspaneelSTART/+30s DE Werking VAN EEN Magnetronoven Gebruik van de ovenOnderdelen DoelDruk op de multifunctieschakelaar Controleren of DE Oven Goed WerktDE Klok Instellen Stel de uren in door de multifunctieschakelaar te draaienDE Bereidingstijd Bijstellen BEREIDEN/OPWARMENVermogensstanden EN Bereidingstijden Vermogensniveau Percentage UitvoerDE Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken DE Bereiding BeëindigenDE Energiebesparingsstand Instellen Bereidingsproces Stappen StoppenCode/gerecht Portie Instructies DE Programmas Voor Bereiding MET Sensor Druk op de toets Sensor bereidenInstructies automatische bereiding met sensor DE Functie Mijn Bord Gebruiken Portie InstructiesResultaat DE Functie Voor Snel Ontdooien GebruikenDruk op de toets voor automatisch ontdooien Code Portie Instructies GerechtDE Functie Zacht MAKEN/SMELTEN Gebruiken DE Geurverdrijvingsfunctie GebruikenDruk op de toets Zacht maken/smelten Multifunctieschakelaar te draaien DE Geheugenfuncties Voor Bereiden DE Keukentimer GebruikenHET Kinderslot Gebruiken Druk op de toets Geheugen bereidenDE Draaischijf IN- EN Uitschakelen HET Geluidssignaal UitschakelenKooktips Voor DE Stomer Voedsel Portie BereidingVoorzorgsmaatregelen BehandelingRichtlijnen voor kookmaterialen Kooktips MicrogolvenVoedsel Portie Aan/uit Tijd min Spinazie 150 gr Voedsel Portie Aan/uit Tijd min Opwarmen Vloeistoffen OpwarmenBabyvoeding Opwarmen OpmerkingVoedsel Portie Aan/uit Tijd Tips EN Trucjes Foutcode Problemen oplossen en foutcodesProblemen Oplossen De melding SE wordt weergegevenModel MS28H5125 Technische specificatiesMemo 100 W/1000 W 7 standen IEC-705Technische Specificaties 01 48 63 00 0180 6Samsung 80111 726 7864 only from land line Mikrowellengerät Bedienungsanleitung mit ZubereitungshinweisenZU Dieser Bedienungsanleitung Übersicht Über DIE Symbole UND ZeichenSicherheitsinformationen Schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnenDieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt Wichtige SicherheitshinweiseDeutsch Warnung Backofenfunktion Optional Bedient werden Setzen Sie den Drehring und den Drehteller einSie feucht nach und dann trocken WechselstromsteckdoseNach und dann trocken Stellen Sie zum Lösen angetrockneterNur Modelle mit klappbarem Heizelement KundendienstzentrumReinigen, empfiehlt es sich, das Staubfreien Ort Gewerblichen Zwecken geeignetOberfläche des Geräts Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werdenGerätetür Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen HändenVorsicht Erhitzen von Lebensmitteln KurzanleitungKorrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott Taste START/+30sFunktionen des Geräts Gerät BedienfeldVerwenden des Geräts ZubehörSO Funktioniert EIN Mikrowellengerät Überprüfen AUF Ordnungsgemässe Funktionsweise Einstellen DER UhrzeitDrücken Sie den Funktionswähler ERHITZEN/AUFWÄRMEN Regulieren DER GarzeitLeistungsstufen UND Unterschiedliche Garzeiten BEENDEN/UNTERBRECHEN DES Garvorgangs Einstellen DES EnergiesparmodusAutomatikprogramme FÜR Gesundes Garen Anleitung NummerSensorgarprogramme SensorgarprogrammeAnweisungen zu den Sensorgarprogrammen Gekühlt Automatikprogramme FÜR Erhitzen UND AufwärmenPortionsgröße LassenAuftauprogramme ErgebnisSCHMELZEN/KARAMELLISIEREN VON Lebensmitteln GeruchsbeseitigungSchmelzen/Karamellisieren Individualprogramme Küchentimer Verwenden DER KindersicherungDrücken Sie die Taste Microwave Mikrowelle Ausschalten DER Signaltöne EIN-/AUSSCHALTEN DES DrehtellersHinweise ZUM Dampfgaren Gericht ZubereitungSicherheitshinweise ZubehörInformationen zum Geschirr Zubereitungshinweise MikrowellenLeistung Zeit in Min Gericht Portionsgröße Aufwärmen Aufwärmen VON FlüssigkeitenLeistung Aufwärmen VON Babynahrung HinweisLeistung Uhrzeit Tipps UND Tricks Rauch und unangenehme Gerüche bei der ersten Inbetriebnahme ProblembehebungInformationscodes Die Meldung „SE bedeutet FolgendesModell MS28H5125 Technische DatenNotizen 230 V ~ 50 HzTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb