Samsung VP-X300L/XEF Bouton Display Uso del tasto Display, Bouton Delete Uso del tasto Delete

Page 28

FRANÇAIS

ITALIANO

Premiers pas

 

Guida introduttiva

 

 

 

Bouton DISPLAY

 

Uso del tasto Display

Chaque pression sur le bouton [DISPLAY] permet alternativement d’activer et de désactiver l’affichage à l’écran.

1.Déployez l’écran LCD.

2.Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer le caméscope Sport.

L’écran vidéo apparaît.

Vous pouvez sélectionner le mode Movie (Vidéo) ou Previous (Préc.) comme mode de démarrage dans System Settings (Réglage syst.). page 83

3.Appuyez sur le bouton [DISPLAY].

Si vous appuyez sur le bouton [DISPLAY] en mode Vidéo

Une fois : tous les témoins disparaissent de l’écran.

Deux fois : L'écran LCD s'éteint.

Trois fois : vous revenez à l’écran initial.

[ Remarque ]

A ogni pressione del pulsante [DISPLAY] si attiva e disattiva l’indicatore OSD.

1.Aprire il display LCD.

2.Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di [accensione].

Viene visualizzata la schermata video.

È possibile selezionare la modalità Movie (Video) o Previous (Precedente) come modalità di avviamento in System Settings (Imp di sistema). pagina 83

3.Premere il tasto [DISPLAY].

Se si preme il tasto [DISPLAY] in modo

Film

Una volta: Tutti gli indicatori scompaiono dalla

schermata.

Due volte: Il display LCD si spegne.

Tre volte: Riappare la videata iniziale.

La description ci-dessus s'applique au mode

 

 

Vidéo.

 

DELETE

Si vous appuyez sur le bouton [DISPLAY]

DISPLAY

 

 

 

dans un autre mode

 

 

Une fois : L'écran LCD s'éteint.

DISPLAY

DELETE

Deux fois : vous revenez à l’écran initial.

button

button

 

[ Remarque ]

La description ci-dessus s’applique aux modes

MP3, Voice Recorder (Enreg. voix), File Browser (Explorateur) et System Settings (Réglage syst.).

HOLD

[ Nota ]

Quanto descritto sopra vale per il modo Film.

Se si preme il tasto [DISPLAY] in un’altra modalità

Una volta: Il display LCD si spegne.

Due volte: Riappare la videata iniziale.

[ Nota ]

Quanto descritto sopra vale in modalità MP3/Voice Recorder (Registr. Voce)/File Browser (Scorri file)/System Settings (Imp di sistema)

Bouton DELETE

Uso del tasto Delete

28

Le bouton [DELETE] permet de supprimer des fichiers enregistrés.

<OK> : le fichier sélectionné est supprimé.

<Multi Select> (Sélect multi) : Les fichiers sélectionnés sont supprimés.

<All> (Tt) : Tous les fichiers sont supprimés.

<Cancel> (Annul.) : Permet d’annuler l’opération de suppression.

100-0003

OK

Multi Select

All?

CancelERROR

Move OK Select

Il tasto [DELETE] è utilizzato per eliminare i file salvati.

<OK>: Cancella il file selezionato.

<Multi Select> (Multi selez.): I file selezionati vengono eliminati.

<All> (Tutti) : Tutti i file vengono eliminati.

<Cancel> (Annul): Annulla eliminazione.

Image 28
Contents ACL Affichage à cristaux liquides Messa a fuoco automaticaSchermo a cristalli liquidi AD68-01228WEmplacement des commandes Avertissements et consignes de sécuritéVisualizzazione modulo videocamera esterna OSD On Screen Display in modalità di registrazioneSommaire Sommario Uso del gruppo batterieUso di una scheda di memoria SD/MMC non fornita Inserimento/estrazione della scheda di memoria SD/MMCMode Voice Recorder Enreg. Voix Modalità Voice Recorder Registr. VoceRéglage de la fonction Program AE Impostazione dell’AE Programm Esposizione AutomaticaParamètres System Settings Réglage syst Sommaire SommarioRéglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera Sport101 100102 103 107109 111Veuillez tenir compte des consignes d’utilisation suivantes Consignes d’utilisation du camécope Sport promenez Remarques concernant les Droits D’AUTEUR Avvertenze riguardanti il CopyrightRemarques concernant le caméscope Sport Avvertenze riguardanti la formazione di condensaAvvertenze riguardanti il gruppo batterie Remarques concernant la batterieVérifiez que la batterie est insérée correctement Avvertenze e norme di sicurezza Fonctionnalités Accessoires fournis avec le caméscope Sport Accessori baseAccessory en option Accessori opzionali Informazioni generali sulla videocamera SportEmplacement des commandes Posizione dei comandi Vue arrière gaucheRemarque 14 * Modèle VP-X300L uniquementEmplacement des commandes Posizione dei comandi Vue de côté et de dessous Vista posteriore e lateraleBottom View Movie Record Mode Movie Play ModeMP3 Mode Posizione dei comandi Display LCDVoice Play Mode Voice Record ModePosizione dei comandi Display LCD File Browser Mode System Settings ModeUtilisation de la batterie Uso del gruppo batterie Insertion de la batteriePer inserire il gruppo batterie Ejection de la batterieEntretien de la batterie Utilisation de la batterie Uso del gruppo batterieManutenzione del gruppo batterie Charge indicator Affichage du niveau de charge de la batterieLivello di batteria sul display Tempo di ricarica in base al tipo di batteriaCharge de la batterie Caricamento del gruppo batterie Connecting the AC Power AdapterAvvertenza Premiers pas Guida introduttivaCouleur de la LED Il colore del LEDUtilisation du bouton Mode Uso del tasto Mode Funzioni per ogni modo Fonctions de chaque modeMode System VoixPremiers pas Guida introduttiva Bouton Display Uso del tasto Display Bouton Delete Uso del tasto DeleteAprire il display LCD NotaPremiers pas Guida introduttiva Arborescence des dossiers et des fichiersStruttura delle cartelle e dei file SMOV.AVI File video SWAV.WAV File audio MP3 File MP3Capacité et durée d’enregistrement Tempo e capacità di registrazioneDurée d’enregistrement vidéo Tempo di registrazione videoNombre de fichiers MP3 pouvant être enregistrés Durée d’un enregistrement vocalNumero di file MP3 che si possono salvare Tempo di registrazione vocaleUtilisation non conforme Improprio Les données Riproduzione, i dati possono essere danneggiatiNe reconnaisse pas les fichiers modifiés Riconoscere i file modificatiLabel Pasting portion Réglage de la fonction Program AE Réglage de la fonction EIS stabilisateur électroniqueUne défaillance du système ou toute autre raison Impostazione dell’AE ProgrammLecture du compteur Enregistrement RegistrazioneContatore Zoom Out Zoom avant et arrière Zoom Avanti e indietroZoom Mode Movie Vidéo Lecture Modalità Movie Video Riproduzione Réglage du volume sonore Mode Movie Vidéo Lecture Modalità Movie Video RiproduzioneRegolazione dell’audio Mode Movie Vidéo Modalità Movie Video Appuyez sur le bouton power pour allumer le caméscope SportPour quitter le menu, appuyez sur le bouton Menu Premere il tasto Menu per uscire dal menuAppuyez sur le bouton power pour allumer Le caméscope Sport Tasto di accensioneViene visualizzata la schermata di Apparaît Registrazione videoRéglage des options d’enregistrement JoystickOKPremere il tasto Menu Premere il tasto Menu per uscire dal menuAucune icône ne s’affiche lorsque le mode Informatique interne. Cette fonction vous permetSur joystickOK Déplacez le joystick vers la gauche ou laRéglage des effets spéciaux Impostazione degli effetti SélectionnéAucune icône ne s’affiche lorsque Off est MosaicoDroite pour sélectionner EIS SEI Selezionare EISMise au point manuelle MF FM Appuyez sur joystickOKMessa a fuoco manuale MF KF Mode Movie Vidéo Modalità Movie Video Impostazione delle opzioni di registrazioneViene visualizzata la schermata di Registrazione videoDigital Zoom Off Réglage du zoom numérique Impostazione dello zoom digitaleDigital Zoom Appuyez sur le bouton power pour allumer le Caméscope Sport Sélectionner Record Mode Mode EnregPremere il tasto Menu Appuyez sur le bouton Menu100 à Pagina 100~102 Apparaît Registrazione videoAppuyez sur le bouton Menu Premere il tasto Menu Selezionare Line In/Out I/O lineaRéglage des options d’affichage Suppression de fichiers vidéo Eliminazione dei file videoEliminazione dei file video a schermo intero Premere il tasto Play o JoystickOKPermet de basculer en mode Movie play Lecture vidéo Appuyez sur le bouton Play ou sur JoystickOK’option sélectionnée s’applique ’opzione selezionata viene applicataBlocco dei file video a schermo intero Verrouillage de fichiers vidéo Blocco dei file videoBlocco dei file video in visualizzazione multipla Sélectionnez le mode MP3 en appuyant sur le bouton Mode Réglage de la fonction de lecture répétéeCopiare file MP3 nella Sports Camcorder Premendo il tasto MODE, impostare la modalità MP3Copie de fichiers MP3 Dans le caméscope Sport Copiare file MP3 nella Sports CamcorderDébranchement du câble USB Scollegare il cavo USBMode MP3 Lecture Modalità MP3 Riproduzione Lecture de fichiers MP3 Riproduzione file MP3Mode Mp3 Modalità MP3 Impostare le Cancellare file MP3Suppression de fichiers Mp3 Eliminazione dei file MP3 a schermo interoPremendo il tasto MODE, impostare la modalità MP3 Viene visualizzata la sequenza di brani MP3Premere il tasto Menu mentre l’apparecchiatura è in pausa Solo VP-X300LSélectionnez le mode MP3 en appuyant sur le bouton Mode Réglage de l’égaliseur Impostare lequalizzatorePremendo il tasto MODE, impostare la modalità MP3 Premere il tasto Menu mentre l’apparecchiatura è in pausaVerrouillage de fichiers Mp3 Bloccare i file MP3 Protezione dei file MP3 a schermo interoProtezione dei file MP3 nella sequenza di brani MP3 Verrouillage des fichiers Mp3 en plein écranRéglage du mode Play Lect Modalità Voice RecorderMode Voice Recorder Modalità Voice Recorder Enreg. Voix EnregistrementEnregistrement de fichiers vocaux Registrare file Voce Commencer l’enregistrementLecture de fichiers vocaux Riprodurre file Voce Cancella i file Voce Suppression de fichiers vocauxPremere il tasto Play o Joystick OK OK Il file vocale selezionato viene eliminatoDesiderato Selezionare Play mode Mod riprDi accensione Le bouton Record / Stop permet d’accéder au mode Verrouillage de fichiers vocaux Bloccare i file VoceNon venga sbloccata o la memoria non venga formattata ’icône s’affiche sur le fichier verrouilléPremendo il tasto Mode Utilisation de la fonctionFile Browser Explorateur Per attivare la videocameraLe fichier sélectionné est lu Remarques Viene visualizzata la schermata File Browser Scorri fileIl file selezionato viene riprodotto ’écran File Browser Explorateur apparaîtFile Uso del File Browser Scorri fileDossier de votre choix Verrouillage de fichiers Protezione dei file Uso del File Browser Scorri fileUtilisation de la fonction File Browser Explorateur Uso del File Browser Scorri file Per attivare la videocamera Premendo il tasto Mode Réglage duRéglage du mode USB ’écran System Settings Réglage systImpostazione della modalità USB OrdinateurRéglage du caméscope Sport Réglages de la mémoire Sport Impostazione della memoriaRéglage de la fonction File No N FCH Impostazione della funzione File No N. FileSélectionnez le mode System Settings FormatageFormattazione La droite pour sélectionner FormatEn appuyant sur le bouton Mode Remarques Il tasto di accensioneMemoria Espace mémDesiderata premendo il tasto Mode Appuyant sur le bouton Mode RemarquesLumin. LCD Déplacez le joystick vers le haut ou vers leSport Regolazione di data e ora Français Réglage du caméscope SportRéglage de la date et de l’heure Impostazione di data e ora Français Réglage du caméscope Sport Réglage de la date et de l’heureVous pouvez choisir le format d’affichage de la date Date FormatHour Time FormatVisualizzati Date la date s’afficheTime Hr l’heure s’affiche Date/Time Data/Ora VengonoRéglage du signal sonore Impostazione del suono bip Signal sonSport Impostazione del sistema Appuyez sur un boutonRéglage du mode Start-up Démarr Mode Movie Vidéo le caméscope SportAppuyant sur le bouton Mode Impostazione della modalità di accensioneReset Réinitialisation du caméscope SportReimpostazione della videocamera Sport Viene visualizzata la schermata diChoix de la langue Selezione della lingua Vous pouvez choisir la langue de votre caméscope SportSelezionare Language Svenska / Türkçe Nederlands / Polski / Русский Iran / ArabImpostazione dello spegnimento automatico Off permet d’annuler la fonction Demonstration Démonstration Off La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullataAffichage des informations sur la version Micrologiciel’écran Movie Record Enreg. vidéo apparaît Réglage syst. en appuyant sur le boutonMode USB Sport Utilizzo della modalità USB Appuyez sur le bouton power pour allumer le caméscope Sélectionner USB Mode Mode USBUSB Mode Mod. USB SportUtilisation du module caméra externe Fixation du module caméra externe sur leExterne Support antivibratoireRecord /Stop button Degrees maxUsare il modulo di camera esterna Solo VP-X300L Indossare il modulo esterno della cameraScrew Utilisation du module caméra externe ModèleFaites passer la bande de fixation Longue à travers les deux fentesComme le montre l’illustration Faites passer la sangle à travers laRaccordement à un enregistreur Registrazione di contenutiEnregistrement de signaux décodés depuis Utilisation de la pile rechargeable intégrée 104Divers Informations Informazioni varie Interfaccia USBEnvironnement de l’interface USB Connessione ad un computer attraverso la porta USBInstallation du logiciel Installation du programme DV Media ProInstallazione di DV Media Pro Divers Informations Informazioni varieInstallation d’application Quick Time Ulead Video StudioRéglage du programme Ulead Video Studio Video StudioCollegamento ad un PC mediante un cavo USB USB cableRaccordement à un téléviseur Collegamento ad un monitor TVCollegamento ad un registratore VCR/DVD Videocamera Sport Collegare il cavo audioAccensione Viene visualizzata laEntretien Nettoyage et Manutenzione Pulizia e Entretien du caméscope SportAprès utilisation du caméscope Sport Dopo aver utilizzato la videocamera SportNettoyage du boîtier Pulizia della parte esternaCharge de la pile interne rechargeable Caricamento della batteria ricaricabile integrataInformazioni sulla batteria Propos de la pileUsare una batteria con una grande capacità di carica Utilisation du caméscope Sport à l’étranger Uso della videocamera Sport all’esteroDépannage Risoluzione dei problemi Problème Causes possibles SolutionDisplay di autodiagnosi Sintomo Possibili cause MisuraProblème Causes possibles Solution Sintomo Possibili cause MisuraUtilisation du menu Utilisation du menu Utilizzo della memoria Réglage systRegistr. Voce Imp di sistema Scorri fileSpécifications techniques Specifiche Nom du modèle VP-X300/X300L Adaptateur CA Nom du modèleNome modello VP-X300/X300L Adattatore CA Nome modelloIndex Indice 21~24Lingua 21~2453, 60, 66 103~106107 103~106France Samsung Electronics France Italia Italy Customer Care Center Web Site Middle East & AfricaFabrique PAR Prodotta DA Conformità RoHS
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 118 pages 42.59 Kb Manual 117 pages 32.25 Kb Manual 116 pages 60.13 Kb Manual 118 pages 38.86 Kb