Samsung RL38SBSW1/XEG, RL38HCIS1/XEN, RL38SBPS1/XEG manual Rangement DES Aliments, Fridge

Page 30

RANGEMENT DES ALIMENTS

Suivez les recommandations suivantes pour

A. Fridge

ranger les aliments dans le réfrigérateur :

 

• Laissez refroidir les boissons et les aliments

 

chauds avant de les ranger dans le réfrigérateur.

 

• Vérifiez que les aliments sont correctement

 

emballés ou placés dans des récipients

 

incassable. Vous éviterez ainsi que les

 

aliments se déshydratent et perdent leurs

 

couleursafin d’éviter qu’ils ne se déshydratent

 

ou perdent leur couleur.

 

• Évitez que de l’huile ou de la graisse entre

 

en contact avec les pièces en plastique ou

 

les joints d’étanchéité des portes car ces

 

matériaux deviennent facilement poreux.

 

• N’entreposez jamais de substance explosive

 

à l’intérieur de l’appareil. Les alcools doivent

 

être stockés à la verticale et dans des

 

récipients hermétiques.

 

Clayette transparente incassable (en option)

Placez les aliments dans des récipients et laissez suffisamment d’espace entre eux.

La clayette est composée d’un matériau transparent incassable et peut être utilisée en toute sécurité.

Bac à fruits et légumes (en option)

Utilisez ce bac pour entreposer des fruits et des légumes.

Vous pouvez retirer ces bacs si vous avez besoin de plus de place pour ranger les fruits et légumes.

Le volume de rangement du réfrigérateur est calculé sans bac à fruits et légumes.

Éléments en option

Compartiment à température modulable

• Ce compartiment permet de préserver le goût et la fraîcheur des aliments. Vous pouvez y conserver du fromage, de la viande, de la volaille, du poisson et d’autres aliments.

Compartiment de réfrigération

Idéal pour entreposer du poisson, de la viande et des saucisses.

La température de ce compartiment est inférieure à celle du réfrigérateur (elle peut donc être inférieure à 0°C).

Le volume de rangement du bac à fruits et légumes est calculé lorsque le compartiment de réfrigération est enlevé.

Non adapté pour les salades, les légumes ou les produits

Note sensibles au froid.

Casier à produits laitiers

Utilisez ce casier pour entreposer des aliments gras (du beurre ou du fromage, par exemple).

Vous pouvez également y placer de petits aliments emballés tels que du lait, des yaourts et des boissons.

Casier à bouteilles

Rangez les petites bouteilles et les briques de 1 litre de lait ou de jus de fruits dans la partie supérieure et les grandes bouteilles ou briques de 1,5 litre dans la partie inférieure.

10

DA99-01220E(1.4).indb 10

2010.6.21 1:21:41

PM

 

 

 

Image 30
Contents Gebruiksaanwijzingen Vrijstaand Toestel DA99-01220E REV1.4Veiligheidsinformatie Waarschuwing letselVoordat u uw oude koelkast of vriezer weggooit Zijn, alvorens de koelkast/vriezer weg te gooienDit kan tot bevriezing leiden Beschadig het koelcircuit nietMaak de koelkast/vriezer schoon Plaatsen VAN DE KOELKAST/VRIEZERNiveaubepaling Plaats de voedingswaren in de koelkast/vriezerGebruik VAN DE Bedieningstoetsen Basismodel Aan/Uit knopControleknop temperatuur Dit kan een elektroschok of andere schade veroorzaken Model met digitaal displayBedieningtoets Temperatuurknop koelkastAlarmknop Aan VakantieknopSuperdiepvries-knop Selectieknop Model met LCD-display BedieningtoetsMenuknop VriezerCool Select Zone Lade afhankelijk van het koelkast model KoelkastLaden voor verse sla afhankelijk van het koelkast model Opslagrek voor zuivelproducten en overigeIjsblokjes Aanmaken VriezerPlaats een extra fles naast het waterreservoir Waterreservoir VullenPlaats de watertoevoer stevig in het montagegat Er kunnen twee flessen van 1,5 liter worden gebruiktDispenserbakje HET Watertoevoercircuit SchoonmakenPlaatsen VAN EEN Standaardfles AansluitgatWaterreservoir/watertoevoer Bel een servicetechnicus om het onderdeel te vervangenLamp Vervangen LadenDE Draairichting VAN DE Deur Wijzigingen Demonteren VAN DE Deur VAN DE KoelkastNiet voorzien Demontage VAN DE Deur VAN DE VriezerEn maak de Hendels los Te trekken en in te duwen DE Hendel Omdraaien KOELKAST/VRIEZERMontage VAN DE Deur VAN DE Vriezer Scharniermidden en een schroef Verander de positie van deDe voedingswaren in de koelkast zijn bevroren Problemen EN OplossingenVerander de positie van het Ongebruikelijke geluiden worden waargenomenEr is een onaangename geur in de koelkast Blik OP UW KOELKAST/VRIEZERDit is het koelgas, die de koelkast van binnen koelt De wanden van de koelkast zijn met met een vrieslaag bedektLimieten omgevingstemperatuur Français Appareil en pose libreDe danger ou de Consignes DE SécuritéIndique un risque Blessure graveMise AU Rebut DU Réfrigérateur Arrière de l’appareil n’est endommagéVous pourriez vous électrocuter ou provoquer un incendie Ne stockez pas trop d’aliments dans le réfrigérateurVous pourriez provoquer une explosion ou un incendie Évitez de poser des objets sur le réfrigérateurInstallation DE L’APPAREIL Mise À NiveauModèle de base Touche Operation Mise EN ServicePanneau DE Commande Touche Temp. ControlTouche de réglage de la température du réfrigérateur Modèle à affichage digitalTouche de marche/arrêt Touche de réglage de la température du congélateurTouche d’alarme Touche d’arrêt du réfrigérateurTouche de congélation rapide Zone Freezer Touche MenuTouche Select Zone FridgeRangement DES Aliments FridgeFabrication DE Glaçons CongélateurSI Vous N’UTILISEZ PAS LE Distributeur verwijderen Remplissage DU Réservoir D’EAUVous pouvez placer 2 bouteilles d’1,5 litre Mise EN Place D’UNE Bouteille Standard Utilisation DU Distributeur D’EAU OptionEntretien DU Distributeur D’EAU RéservoirRéservoir d’eau / Dispositif d’alimentation Remplacement DE L’AMPOULERetrait DES Éléments Intérieurs TiroirsInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Demontage DE LA Porte DU RefrigerateurNon fournis LA CHARNIERE, faites L’aide de la cléMm, séparez l’AXE DE Reliez-le au fil électriqueInversion DES Poignees REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Assemblage DE LA Porte DU CongelateurDépannage ’appareil émet des bruits anormauxDu givre se forme sur les parois de l’appareil VUE D’ENSEMBLE DES AccessoiresUn bruit d’écoulement d’eau est perceptible Conseils Économies d’énergieLimites de température ambiante Deutsch Freistehendes GerätWarn UND Sicherheitshinweise Hinweise ZUM Netzanschluss Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten habenKÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Aufstellen Richtige AufstellungFunktionen Verwenden Basismodell Ein/Aus-Schalter OperationModell mit Digitalanzeige Taste REF.TEMPTaste FRE.TEMP Taste Türalarm Ausschalttaste für Kühlabteil VacationTaste Super Freeze Auswahltaste Select Modell mit LCD-Anzeige Ein/Aus-Schalter OperationMenütaste Menu Feld FreezerKühlabteil Eiswürfel Herstellen GefrierabteilWasserbehälter Füllen Wasserspende R Option VerwendenWenn SIE DEN Wasserspender Nicht Verwenden Füllen Sie den Wasserbehälter bis oben etwas über 4,2 lStandardflasche Einsetzen Wasserspender Option VerwendenWasserspender Option Reinigen WasserspendereinsatzHerausnehmen VON Zubehörteilen Wasserbehälter und ZapfhahnSchubfächer Türanschlag Wechseln Abnehmen DER KühlschranktürNicht enthalten Ausbauen Scharniersatzes um Umdrehen DES Griffs KÜHL-/GEFRIERSCHRANKAnbringen DER Gefrierfachtür Gezeigt umDer Abbildung gezeigt Störungsbeseitigung28. Prüfen Sie die Lage der Lebensmittel im Kühlabteil gefrierenStarke Geruchsentwicklung im Gerät Abbildung DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONSie können Wasser im Gerät gurgeln hören Reifbildung an den Wänden des GerätsRaumtemperaturbereich Klimaklassen
Related manuals
Manual 10 pages 31.63 Kb Manual 20 pages 9.05 Kb Manual 20 pages 56.67 Kb Manual 10 pages 33.26 Kb