Samsung RL38SBSW1/XEG, RL38HCIS1/XEN, RL38SBPS1/XEG manual Warn UND Sicherheitshinweise

Page 42

WARN - UND SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT. LESEN SIE

ALLE ANWEISUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS.

• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Zweck.

WARNUNG

Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von qualifizierten Fachkräften durchführen.

 

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf mehrere verschiedene Modelle. Deshalb können die Merkmale und Funktionen Hinweis Ihres Geräts in einigen Punkten geringfügig von den Abbildungen und Erläuterungen in dieser Anleitung abweichen.

WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

• Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu diesen gehören u. a.:

VERWENDETE WARN- UND HINWEISZEICHEN SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN

 

Dieses Zeichen weist

 

auf Lebensgefahr

 

oder die Gefahr

WARNUNG

schwerwiegender

 

Verletzungen hin.

 

Dieses Zeichen weist

 

auf die Gefahr von

VORSICHT

Verletzungen oder

Sachschäden hin.

Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun dürfen.

Weist auf etwas hin, das Sie NICHT auseinandernehmen dürfen.

Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berühren dürfen.

Weist auf etwas hin, das Sie beachten müssen.

Gibt an, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen müssen.

Weist auf ein Teil hin, das zur Vermeidung von elektrischen Schlägen geerdet werden muss.

Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme ordnungsgemäß aufgestellt und gemäß den Aufstellungsanleitungen installiert werden.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort oder an einem Ort auf, an dem es in Kontakt mit Wasser kommt.

Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht in das Gerät klettern, sich nicht auf die Ablagen stellen oder an die Tür des Geräts hängen. Dies kann zu Beschädigungen des Geräts und zu ernsthaften Verletzungen der Kinder führen.

Das Gerät ist für die unbeaufsichtigte Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen nicht geeignet. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Wenn die Kühl-Gefrier-Kombination längere Zeit

(z. B. während der Urlaubszeit) nicht benutzt wird, leeren Sie das Gerät und ziehen Sie den Netzstecker.

Stromausfälle, die nicht länger als ein oder zwei Stunden dauern, beeinträchtigen die Temperaturen in der Kühl- Gefrier-Kombination in der Regel nicht. Während eines Stromausfalls sollten Sie das Gerät jedoch möglichst nicht öffnen. Wenn ein Stromausfall länger als 24 Stunden dauert, müssen Sie tiefgefrorene Lebensmittel herausnehmen.

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und ausreichend großen Fläche auf.

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzunehmen oder zu reparieren. Dies könnte zu einem Brand, zu Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen.

Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker nach der Aufstellung zugänglich ist.

2

Stellen Sie das Kühlgerät nicht dort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung, der Hitze von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist. Wenn Sie anormale Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten SAMSUNG Electronics Kundendienst.

Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Kühlgeräts und dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kühlmittel für Ihr Kühlgerät verwendet wird.

Dieses Gerät enthält eine geringe Menge Isobutan- Kühlmittel (R600a), ein Naturgas mit

einer hohen Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Beim Transport und bei der

Aufstellung des Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden. Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie für einige Minuten offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang.

Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches Gas-Luft-Gemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, von der Menge des verwendeten Kühlmittels abhängig. Der Raum muss die Größe von 1m3 pro 8g des Kühlmittels R600a im Innern des Geräts haben. Die Menge des Kühlmittels in Ihrem Kühlgerät wird auf dem Typenschild im Innern des Geräts angegeben.

Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, das irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an Ihren Händler.

DA99-01220E(1.4).indb 2

2010.6.21 1:21:54

PM

 

 

 

Image 42
Contents Gebruiksaanwijzingen Vrijstaand Toestel DA99-01220E REV1.4Veiligheidsinformatie Waarschuwing letselVoordat u uw oude koelkast of vriezer weggooit Zijn, alvorens de koelkast/vriezer weg te gooienDit kan tot bevriezing leiden Beschadig het koelcircuit nietMaak de koelkast/vriezer schoon Plaatsen VAN DE KOELKAST/VRIEZERNiveaubepaling Plaats de voedingswaren in de koelkast/vriezerGebruik VAN DE Bedieningstoetsen Basismodel Aan/Uit knopControleknop temperatuur Dit kan een elektroschok of andere schade veroorzaken Model met digitaal displayBedieningtoets Temperatuurknop koelkastAlarmknop Aan VakantieknopSuperdiepvries-knop Selectieknop Model met LCD-display BedieningtoetsMenuknop VriezerCool Select Zone Lade afhankelijk van het koelkast model KoelkastLaden voor verse sla afhankelijk van het koelkast model Opslagrek voor zuivelproducten en overigeIjsblokjes Aanmaken VriezerPlaats een extra fles naast het waterreservoir Waterreservoir VullenPlaats de watertoevoer stevig in het montagegat Er kunnen twee flessen van 1,5 liter worden gebruiktDispenserbakje HET Watertoevoercircuit SchoonmakenPlaatsen VAN EEN Standaardfles AansluitgatWaterreservoir/watertoevoer Bel een servicetechnicus om het onderdeel te vervangenLamp Vervangen LadenDE Draairichting VAN DE Deur Wijzigingen Demonteren VAN DE Deur VAN DE KoelkastNiet voorzien Demontage VAN DE Deur VAN DE VriezerEn maak de Hendels los Te trekken en in te duwen DE Hendel Omdraaien KOELKAST/VRIEZERMontage VAN DE Deur VAN DE Vriezer Scharniermidden en een schroef Verander de positie van deDe voedingswaren in de koelkast zijn bevroren Problemen EN OplossingenVerander de positie van het Ongebruikelijke geluiden worden waargenomenEr is een onaangename geur in de koelkast Blik OP UW KOELKAST/VRIEZERDit is het koelgas, die de koelkast van binnen koelt De wanden van de koelkast zijn met met een vrieslaag bedektLimieten omgevingstemperatuur Français Appareil en pose libreDe danger ou de Consignes DE SécuritéIndique un risque Blessure graveMise AU Rebut DU Réfrigérateur Arrière de l’appareil n’est endommagéVous pourriez vous électrocuter ou provoquer un incendie Ne stockez pas trop d’aliments dans le réfrigérateurVous pourriez provoquer une explosion ou un incendie Évitez de poser des objets sur le réfrigérateurInstallation DE L’APPAREIL Mise À NiveauModèle de base Touche Operation Mise EN ServicePanneau DE Commande Touche Temp. ControlTouche de réglage de la température du réfrigérateur Modèle à affichage digitalTouche de marche/arrêt Touche de réglage de la température du congélateurTouche d’alarme Touche d’arrêt du réfrigérateurTouche de congélation rapide Zone Freezer Touche MenuTouche Select Zone FridgeRangement DES Aliments FridgeFabrication DE Glaçons CongélateurSI Vous N’UTILISEZ PAS LE Distributeur verwijderen Remplissage DU Réservoir D’EAUVous pouvez placer 2 bouteilles d’1,5 litre Mise EN Place D’UNE Bouteille Standard Utilisation DU Distributeur D’EAU OptionEntretien DU Distributeur D’EAU RéservoirRéservoir d’eau / Dispositif d’alimentation Remplacement DE L’AMPOULERetrait DES Éléments Intérieurs TiroirsInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Demontage DE LA Porte DU RefrigerateurNon fournis LA CHARNIERE, faites L’aide de la cléMm, séparez l’AXE DE Reliez-le au fil électriqueInversion DES Poignees REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Assemblage DE LA Porte DU CongelateurDépannage ’appareil émet des bruits anormauxDu givre se forme sur les parois de l’appareil VUE D’ENSEMBLE DES AccessoiresUn bruit d’écoulement d’eau est perceptible Conseils Économies d’énergieLimites de température ambiante Deutsch Freistehendes GerätWarn UND Sicherheitshinweise Hinweise ZUM Netzanschluss Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten habenKÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Aufstellen Richtige AufstellungFunktionen Verwenden Basismodell Ein/Aus-Schalter OperationModell mit Digitalanzeige Taste REF.TEMPTaste FRE.TEMP Taste Türalarm Ausschalttaste für Kühlabteil VacationTaste Super Freeze Auswahltaste Select Modell mit LCD-Anzeige Ein/Aus-Schalter OperationMenütaste Menu Feld FreezerKühlabteil Eiswürfel Herstellen GefrierabteilWasserbehälter Füllen Wasserspende R Option VerwendenWenn SIE DEN Wasserspender Nicht Verwenden Füllen Sie den Wasserbehälter bis oben etwas über 4,2 lStandardflasche Einsetzen Wasserspender Option VerwendenWasserspender Option Reinigen WasserspendereinsatzHerausnehmen VON Zubehörteilen Wasserbehälter und ZapfhahnSchubfächer Türanschlag Wechseln Abnehmen DER KühlschranktürNicht enthalten Ausbauen Scharniersatzes um Umdrehen DES Griffs KÜHL-/GEFRIERSCHRANKAnbringen DER Gefrierfachtür Gezeigt umDer Abbildung gezeigt Störungsbeseitigung28. Prüfen Sie die Lage der Lebensmittel im Kühlabteil gefrierenStarke Geruchsentwicklung im Gerät Abbildung DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONSie können Wasser im Gerät gurgeln hören Reifbildung an den Wänden des GerätsRaumtemperaturbereich Klimaklassen
Related manuals
Manual 10 pages 31.63 Kb Manual 20 pages 9.05 Kb Manual 20 pages 56.67 Kb Manual 10 pages 33.26 Kb