Motorola 6809494A40-O manual Renseignements généraux et de sécurité

Page 25

Renseignements généraux et de sécurité

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

Consignes de sécurité : dispositifs sans fil Brouillage électromagnétique Avertissement à propos des émissions radiofréquences

Afin d’éviter les problèmes de brouillage électromagnétique et de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux et les établissements de santé utilisent régulièrement du matériel sensible aux ondes radiofréquences (RF) externes.

Avions

Lorsque vous êtes à bord d’un avion, mettez votre appareil hors tension quand on vous le demande. Utilisez toujours votre dispositif conformément aux règlements applicables, comme l’équipage vous demande de le faire.

Appareils médicaux

Prothèses auditives : Certains dispositifs peuvent brouiller certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.

Autres appareils médicaux personnels :Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre les signaux RF. Votre médecin peut vous aider à obtenir cette information.

Systèmes électroniques

N’exposez pas le dispositif RAZRWIRE à de forts champs magnétiques, tels que ceux entourant les haut-parleurs stéréo et le tube cathodique d’un téléviseur.

Consignes de sécurité : utilisation générale

UTILISATION RISQUÉE

Ne soyez pas distrait

Utiliser un casque tout en conduisant un véhicule à moteur, une motocyclette ou une bicyclette est

dangereux, et même illégal dans certains États ou provinces. Renseignez-vous sur la loi qui vous

concerne. Faites attention lorsque vous utilisez le dispositif RAZRWIRE et que vous exécutez une

tâche qui demande toute votre attention. Évitez de faire ou de recevoir des appels lorsque vous

conduisez une automobile, une motocyclette ou tout autre moyen de locomotion, afin de réduire les

risques d’accident ou de blessure.

Évitez les dommages auditifs

Utiliser l’écouteur à fort volume peut causer une perte auditive permanente. Si vous percevez un

tintement dans l’oreille, réduisez le volume ou cessez d’utiliser le dispositif RAZRWIRE. Si vous

utilisez l’unité à fort volume et de façon continue, votre oreille peut s’y habituer, ce qui pourrait

entraîner des dommages auditifs permanents. Maintenez le volume du dispositif RAZRWIRE à un

volume inoffensif.

Utilisation des lunettes de soleil

Ces lunettes de soleil n’ont pas été conçues pour protéger la personne qui les porte des blessures

causées par l’impact d’objets durs ou par un problème de fixation des verres à la monture. Oakley

dissuade l’utilisation de verres fumés pour la conduite de nuit, ou l’observation directe du soleil ou

de sources de lumière artificielles de forte intensité. Il n’est pas recommandé d’utiliser des lunettes

de soleil comme dispositif de protection industrielle.

Évitez l’humidité

L’utilisation du dispositif RAZRWIRE dans l’eau ou d’autres liquides, ou à proximité de ceux-ci, ou

dans des endroits humides peut provoquer des décharges électriques et de graves blessures.

L’émetteur-récepteur n’est pas étanche. Suivez ces mesures de protection :

N’utilisez pas le dispositif RAZRWIRE lorsque vous nagez ou que vous vous baignez;

Ne portez pas le dispositif RAZRWIRE sous la pluie;

Si de la nourriture ou du liquide est répandu sur le dispositif RAZRWIRE ou sur son

 

adaptateur de courant, déconnectez le câble de charge de l’unité et débranchez

 

l’adaptateur de courant de la prise électrique avant de sécher l’unité.

23

Image 25
Contents Page Page Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CA Motorola, Inc Manual Number 6809494A40-OContents Assembling Charging the ModuleMounting the Module on your Eyewear Select Oakley Razrwire Pairing With your PhoneRemoving the Module from your Eyewear Adjusting Razrwire for a Comfortable Fit UsingAnswering & Ending a Call Voice Dialing AdvancedYour Eyewear Mounting the Module on the Left SideIndicator Light and Audio Tone States Safety Information Wireless Devices Safety and General InformationSafety Information General Use Proper Care of your RazrwireTemperature BatteryCleaning ShockwaveOakley Eyewear Warranty Policy Consumer WarrantyOakley Warranty Policy How to make a warranty claimWarranty Motorola Bluetooth Accessory Module LimitedWhat Does this Warranty Cover? Products and AccessoriesPhones Pagers CanadaInformation Following tipsIndustry Canada Notice to Users Accessories available todayFCC Notice to Users Export Law AssurancesNuméro de manuel 6809494A40-O Motorola, IncContenu de la boîte Table des matièresAssemblage de Charge de l’unitéMontage de l’unité sur vos lunettes de soleil Retrait de l’unité des lunettes Appariement de Avec votre téléphoneUtilisation de Réglage de confort du dispositif RazrwireRéponse et fin d’un appel Composition vocale AvancéMontage de l’unité sur le côté gauche des lunettes Une tonalité aiguë États indiqués par voyants lumineux et tonalitésConsignes de sécurité utilisation générale Renseignements généraux et de sécuritéSoins à apporter au dispositif Razrwire Garantie du consommateur AssistancePolitique Oakley de garantie pour lunettes Produits et accessoires Logiciels Comment obtenir le service sous garantieQui est couvert? Engagement de MotorolaAssurance de la loi sur l’exportation Avis de la FCC aux utilisateursConseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Número de manual 6809494A40-O Contenido del paquete ContenidoEl conjunto Carga de la unidadMontaje de la unidad en el lente Asociación Con el teléfono Seleccione Oakley RazrwireRemoción de la unidad del lente Uso de Ajuste de Razrwire para un uso cómodoContestación y finalización de llamadas Marcado por voz AvanzadoInstalación de la unidad en el lado izquierdo del lente Estados de la luz indicadora y del tono de audio Información de seguridad Dispositivos inalámbricos Información general y de seguridadInformación de seguridad uso general Interferencia electromagnéticaCuidado correcto del Razrwire Cómo mantener lo mejor en su mejor punto Soporte Garantía al consumidorPóliza de garantía Oakley Cómo hacer un reclamo de garantíaDe Motorola Garantía limitada del módulo accesorio Bluetooth¿Qué cubre esta garantía? Productos y accesorios¿Qué otras limitaciones existen? Cómo obtener servicio de garantía u otra informaciónAviso de la FCC para los usuarios Aviso de Industry Canada para los usuariosGarantías de la ley de exportaciones Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CA Sumário Bluetooth da terceira geraçãoConteúdo da Embalagem Sol OakleyMontando o Carregando a UnidadeMontando a Unidade no seu Óculos Emparelhando o Com seu Telefone Selecione Oakley RazrwireUsando o Ajustando o Razrwire para um Uso ConfortávelAtendo e Finalizando uma Ligação Discagem por Voz AvançadoMontando a Unidade no Lado Esquerdo do seu Óculos Luz Indicadora e Tons de Áudio Informações de Segurança Uso Geral Informações Gerais e de SegurançaCuidados Adequado com seu Razrwire Como conservar o melhor do seu melhor Suporte Garantia do ClientePolítica de Garantia Oakley Como usar a garantiaDa Motorola Garantia Limitada do Módulo do Acessório BluetoothProdutos e Acessórios Quem Recebe a Garantia? Dicas de Segurança do CelularQue a Motorola Fará? Como Obter o Serviço de Garantia ou Outras InformaçõesAviso da FCC aos Usuários Aviso aos Usuários sobre a Indústria CanadenseGarantias da Lei de Exportação Page OAKLEY, INC A40-O