Motorola 6809494A40-O Avis de la FCC aux utilisateurs, Assurance de la loi sur l’exportation

Page 30

Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires

Drive Safe, Call Smart

SM

 

Consultez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires et à leurs

accessoires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces lois et

règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans

certaines régions. Visitez le www.motorola.com/callsmart pour plus de renseignements.

Votre téléphone cellulaire vous permet de communiquer vocalement et par transmission de

données, pratiquement n’importe où et n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et

où des conditions sécuritaires le permettent. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est

votre principale responsabilité. Si vous décidez d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que

vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants :

 

Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.

Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, maximisez les avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola OriginalMC.

Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous.

Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers.

Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet d’adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant.

Composez intelligemment, après avoir évalué l’importance du trafic routier. Si possible, faites vos appels quand le véhicule est immobile ou avant de vous engager en pleine circulation.Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez.

Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez la conversation lorsqu’elle risque de vous distraire de la conduite.

Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout

autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgence médicale.1

Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.1

Au besoin, appelez l’assistance routière ou faites tout autre numéro cellulaire

d’aide qui n’est pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, un feu de circulation défectueux, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide non urgente.1

1.Dans les régions où le service cellulaire est offert. Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs

L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Réf. IC RSS 210 Sec. 5.11. L’acronyme « IC :» qui figure devant le numéro de certification/d’enregistrement signifie seulement que l’enregistrement a été effectué sur la base d’une déclaration de conformité, indiquant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Cela n’indique pas qu’Industrie Canada a approuvé le dispositif. Voir réf. IC Auto-marquage 6(f) et PNR-100 art. 4.

Avis de la FCC aux utilisateurs

Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à l’appareil. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité du produit aux normes peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).

Assurance de la loi sur l’exportation

Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou avec le Department of Commerce des États-Unis.

28

Image 30
Contents Page Page Motorola, Inc Manual Number 6809494A40-O Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CAContents Charging the Module AssemblingMounting the Module on your Eyewear Pairing With your Phone Select Oakley RazrwireRemoving the Module from your Eyewear Using Adjusting Razrwire for a Comfortable FitAnswering & Ending a Call Advanced Voice DialingMounting the Module on the Left Side Your EyewearIndicator Light and Audio Tone States Safety Information General Use Safety and General InformationSafety Information Wireless Devices Proper Care of your RazrwireCleaning BatteryTemperature ShockwaveOakley Warranty Policy Consumer WarrantyOakley Eyewear Warranty Policy How to make a warranty claimWhat Does this Warranty Cover? Motorola Bluetooth Accessory Module LimitedWarranty Products and AccessoriesInformation CanadaPhones Pagers Following tipsFCC Notice to Users Accessories available todayIndustry Canada Notice to Users Export Law AssurancesMotorola, Inc Numéro de manuel 6809494A40-OTable des matières Contenu de la boîteCharge de l’unité Assemblage deMontage de l’unité sur vos lunettes de soleil Appariement de Avec votre téléphone Retrait de l’unité des lunettesRéglage de confort du dispositif Razrwire Utilisation deRéponse et fin d’un appel Avancé Composition vocaleMontage de l’unité sur le côté gauche des lunettes États indiqués par voyants lumineux et tonalités Une tonalité aiguëRenseignements généraux et de sécurité Consignes de sécurité utilisation généraleSoins à apporter au dispositif Razrwire Assistance Garantie du consommateurPolitique Oakley de garantie pour lunettes Produits et accessoires Qui est couvert? Comment obtenir le service sous garantieLogiciels Engagement de MotorolaAvis de la FCC aux utilisateurs Assurance de la loi sur l’exportationConseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Número de manual 6809494A40-O Contenido Contenido del paqueteCarga de la unidad El conjuntoMontaje de la unidad en el lente Seleccione Oakley Razrwire Asociación Con el teléfonoRemoción de la unidad del lente Ajuste de Razrwire para un uso cómodo Uso deContestación y finalización de llamadas Avanzado Marcado por vozInstalación de la unidad en el lado izquierdo del lente Estados de la luz indicadora y del tono de audio Información de seguridad uso general Información general y de seguridadInformación de seguridad Dispositivos inalámbricos Interferencia electromagnéticaCuidado correcto del Razrwire Póliza de garantía Oakley Soporte Garantía al consumidorCómo mantener lo mejor en su mejor punto Cómo hacer un reclamo de garantía¿Qué cubre esta garantía? Garantía limitada del módulo accesorio BluetoothDe Motorola Productos y accesoriosCómo obtener servicio de garantía u otra información ¿Qué otras limitaciones existen?Aviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de la FCC para los usuariosGarantías de la ley de exportaciones Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CA Conteúdo da Embalagem Bluetooth da terceira geraçãoSumário Sol OakleyCarregando a Unidade Montando oMontando a Unidade no seu Óculos Selecione Oakley Razrwire Emparelhando o Com seu TelefoneAjustando o Razrwire para um Uso Confortável Usando oAtendo e Finalizando uma Ligação Avançado Discagem por VozMontando a Unidade no Lado Esquerdo do seu Óculos Luz Indicadora e Tons de Áudio Informações Gerais e de Segurança Informações de Segurança Uso GeralCuidados Adequado com seu Razrwire Política de Garantia Oakley Suporte Garantia do ClienteComo conservar o melhor do seu melhor Como usar a garantiaGarantia Limitada do Módulo do Acessório Bluetooth Da MotorolaProdutos e Acessórios Que a Motorola Fará? Dicas de Segurança do CelularQuem Recebe a Garantia? Como Obter o Serviço de Garantia ou Outras InformaçõesAviso aos Usuários sobre a Indústria Canadense Aviso da FCC aos UsuáriosGarantias da Lei de Exportação Page OAKLEY, INC A40-O