Motorola 6809494A40-O Información general y de seguridad, Información de seguridad uso general

Page 39

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.

Información de seguridad: Dispositivos inalámbricos

Interferencia electromagnética

Advertencia de energía de radiofrecuencia (RF)

Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos que son sensibles a la energía de radiofrecuencia (RF) externa.

Aviones

Mientras esté a bordo de un avión, apague su dispositivo cuando así se lo indiquen. El uso del dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.

Dispositivos médicos

Prótesis auditivas: Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas.

Otros dispositivos médicos:Si usted utiliza cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.

Sistemas electrónicos

No exponga el RAZRWIRE a campos magnéticos fuertes, como los que rodean los altavoces estéreo y los tubos de imagen de los televisores, en el vehículo o la casa, sin primero haber consultado al fabricante de esos elementos.

Información de seguridad: uso general

UTILÍCELO POR SU CUENTA Y RIESGO

Evite distracciones

La utilización de audífonos mientras conduce vehículos, motocicletas o bicicletas es peligroso y es

ilegal en algunos estados. Consulte por las leyes locales. Tenga cuidado cuando use el RAZRWIRE y

realice CUALQUIER actividad que demande toda su atención. Evite hacer o recibir llamadas

mientras maneja un automóvil, motocicleta, equipo o cualquier otro modo de transporte motorizado

para reducir el riesgo de accidentes o lesiones.

Evite daños a los oídos

El uso del audífono con el volumen alto puede ocasionar la pérdida permanente de la audición. Si

escucha timbres en su oído, reduzca el volumen o discontinúe el uso del RAZRWIRE. El uso continuo

con volumen alto hace que el oído se acostumbre a ese nivel de sonido, lo que puede ocasionar un

daño permanente en su capacidad auditiva. Mantenga el volumen del RAZRWIRE en un nivel

seguro.

 

Uso del lente

Este lente no está diseñado para proteger a quien lo use de cualquier lesión en caso de impacto con

objetos duros o si la lente o lentes no están debidamente aseguradas en el marco. Oakley no

recomienda usar lentes polarizados para la conducción nocturna, ni dirigir la vista al sol ni a fuentes

de luz artificiales fuertes. No se recomienda usar lentes de sol para la protección industrial.

Evite la humedad

El uso del RAZRWIRE en el agua u otros líquidos o cerca de ellos, o en lugares húmedos, puede

ocasionar choques eléctricos y lesiones graves. La unidad transceptora no es a prueba de agua, por

lo tanto, mantenga estas salvaguardas.

No use el RAZRWIRE mientras nada o se baña.

No use el RAZRWIRE cuando llueve.

Si derrama comida o líquidos sobre el RAZRWIRE o su adaptador de potencia, desenchufe

 

el cable de carga del RAZRWIRE y desenchufe el adaptador de potencia del tomacorriente

 

antes de secarlo.

Lugares de uso

RAZRWIRE NO debe ser usado cerca de sustancias explosivas o peligrosas, ya que puede hacerse

volátil y ocasionar lesiones graves o la muerte.

Consulte “Interferencia electromagnética” más atrás para conocer las restricciones de uso del

RAZRWIRE en instalaciones médicas y abordo de aviones.

37

Image 39
Contents Page Page Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CA Motorola, Inc Manual Number 6809494A40-OContents Charging the Module AssemblingMounting the Module on your Eyewear Pairing With your Phone Select Oakley RazrwireRemoving the Module from your Eyewear Using Adjusting Razrwire for a Comfortable FitAnswering & Ending a Call Voice Dialing AdvancedYour Eyewear Mounting the Module on the Left SideIndicator Light and Audio Tone States Proper Care of your Razrwire Safety and General InformationSafety Information Wireless Devices Safety Information General UseShockwave BatteryTemperature CleaningHow to make a warranty claim Consumer WarrantyOakley Eyewear Warranty Policy Oakley Warranty PolicyProducts and Accessories Motorola Bluetooth Accessory Module LimitedWarranty What Does this Warranty Cover?Following tips CanadaPhones Pagers InformationExport Law Assurances Accessories available todayIndustry Canada Notice to Users FCC Notice to UsersNuméro de manuel 6809494A40-O Motorola, IncContenu de la boîte Table des matièresCharge de l’unité Assemblage deMontage de l’unité sur vos lunettes de soleil Retrait de l’unité des lunettes Appariement de Avec votre téléphoneRéglage de confort du dispositif Razrwire Utilisation deRéponse et fin d’un appel Composition vocale AvancéMontage de l’unité sur le côté gauche des lunettes Une tonalité aiguë États indiqués par voyants lumineux et tonalitésConsignes de sécurité utilisation générale Renseignements généraux et de sécuritéSoins à apporter au dispositif Razrwire Assistance Garantie du consommateurPolitique Oakley de garantie pour lunettes Produits et accessoires Engagement de Motorola Comment obtenir le service sous garantieLogiciels Qui est couvert?Avis de la FCC aux utilisateurs Assurance de la loi sur l’exportationConseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Número de manual 6809494A40-O Contenido del paquete ContenidoCarga de la unidad El conjuntoMontaje de la unidad en el lente Seleccione Oakley Razrwire Asociación Con el teléfonoRemoción de la unidad del lente Ajuste de Razrwire para un uso cómodo Uso deContestación y finalización de llamadas Marcado por voz AvanzadoInstalación de la unidad en el lado izquierdo del lente Estados de la luz indicadora y del tono de audio Interferencia electromagnética Información general y de seguridadInformación de seguridad Dispositivos inalámbricos Información de seguridad uso generalCuidado correcto del Razrwire Cómo hacer un reclamo de garantía Soporte Garantía al consumidorCómo mantener lo mejor en su mejor punto Póliza de garantía OakleyProductos y accesorios Garantía limitada del módulo accesorio BluetoothDe Motorola ¿Qué cubre esta garantía?¿Qué otras limitaciones existen? Cómo obtener servicio de garantía u otra informaciónAviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de la FCC para los usuariosGarantías de la ley de exportaciones Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CA Sol Oakley Bluetooth da terceira geraçãoSumário Conteúdo da EmbalagemCarregando a Unidade Montando oMontando a Unidade no seu Óculos Emparelhando o Com seu Telefone Selecione Oakley RazrwireAjustando o Razrwire para um Uso Confortável Usando oAtendo e Finalizando uma Ligação Discagem por Voz AvançadoMontando a Unidade no Lado Esquerdo do seu Óculos Luz Indicadora e Tons de Áudio Informações de Segurança Uso Geral Informações Gerais e de SegurançaCuidados Adequado com seu Razrwire Como usar a garantia Suporte Garantia do ClienteComo conservar o melhor do seu melhor Política de Garantia OakleyGarantia Limitada do Módulo do Acessório Bluetooth Da MotorolaProdutos e Acessórios Como Obter o Serviço de Garantia ou Outras Informações Dicas de Segurança do CelularQuem Recebe a Garantia? Que a Motorola Fará?Aviso aos Usuários sobre a Indústria Canadense Aviso da FCC aos UsuáriosGarantias da Lei de Exportação Page OAKLEY, INC A40-O