Motorola 6809494A40-O manual Soins à apporter au dispositif Razrwire

Page 26

Lieu d’utilisation

Le dispositif RAZRWIRE NE doit PAS être utilisé au voisinage de matières explosives ou

dangereuses, car celles-ci peuvent se volatiliser et causer de graves blessures, voire la mort.

Consultez la section « Brouillage électromagnétique », plus haut, pour les restrictions relatives à

l’utilisation du dispositif RAZRWIRE dans des établissements médicaux et à bord d’avions.

Soins à apporter au dispositif RAZRWIRE

Ne modifiez pas et ne démontez pas l’unité

N’essayez pas d’ouvrir le dispositif RAZRWIRE. Vous pourriez être exposé à des décharges

électriques et à de graves blessures. L’intérieur du boîtier ne contient aucune pièce remplaçable par

l’utilisateur. Toute tentative de modification ou de réparation de l’unité, sauf lorsqu’elle est

effectuée par un centre de réparation Oakley autorisé, entraîne l’annulation de la garantie. Les

utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à

l’appareil. Les modifications non expressément approuvées par Oakley peuvent annuler le droit

d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.

Batterie

N’essayez pas de retirer la batterie interne rechargeable. L’élimination d’appareils contenant des

batteries internes rechargeables doit être effectuée conformément à la réglementation

environnementale locale.

Température

Ne rangez pas et n’utilisez pas le dispositif RAZRWIRE à des températures inférieures à

 

-20 °C (-4 °F) ou supérieures à 50 °C (122 °F);

Ne rechargez pas le dispositif RAZRWIRE à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou

 

supérieures à 40 °C (104 °F);

La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez

 

pas le dispositif RAZRWIRE;

Ne rangez pas le dispositif RAZRWIRE exposé aux rayons directs du soleil;

L’entreposage à haute température du dispositif RAZRWIRE complètement chargé peut

 

entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne;

La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid.

Ondes de choc

 

 

N’exposez pas le dispositif RAZRWIRE à une force ou à un impact excessif. Faites attention de ne

pas le laisser tomber.

 

 

Chargeur

 

 

N’insérez pas de force le connecteur du câble de charge dans le port de l’unité. Si le connecteur

n’entre pas, tournez-le de 180 degrés. N’essayez pas de recharger le dispositif RAZRWIRE avec un

chargeur autre que celui spécialement conçu par Oakley pour lui.

Nettoyage

 

 

Pour nettoyer les verres, utilisez le sac Microclear

MC

fourni avec le dispositif RAZRWIRE ou

servez-vous d’un linge de coton doux. Commencez par passer doucement le linge sur toute la

surface des verres pour éliminer les grosses poussières ou particules qui pourraient les rayer.

Frottez ensuite doucement les verres entre les plis du linge. Lorsque c’est nécessaire, lavez le sac

Microclear à la main et faites-le sécher à l’air.

 

 

Lorsque vous nettoyez le dispositif RAZRWIRE, faites attention aux points suivants :

L’émetteur-récepteur n’est pas étanche et l’humidité peut endommager les circuits

 

électroniques. Ne rincez et n’immergez aucune partie de l’unité. Conservez l’unité sèche

 

en tout temps.

 

 

Avant de nettoyer le dispositif RAZRWIRE, assurez-vous qu’il est déconnecté du chargeur

 

mural.

 

 

Ne nettoyez pas les verres avec du savon, du détergent, de l’ammoniaque, un nettoyant

 

alcalin, un composé de nettoyage abrasif ou du solvant. Ces solutions peuvent

 

endommager les revêtements des verres ou couler dans l’unité et endommager ses

 

circuits électroniques.

 

 

Si un des verres est rayé, faites-le remplacer immédiatement pour ne pas gêner

 

votre vision.

 

 

24

Image 26
Contents Page Page Motorola, Inc Manual Number 6809494A40-O Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CAContents Mounting the Module on your Eyewear Charging the ModuleAssembling Removing the Module from your Eyewear Pairing With your PhoneSelect Oakley Razrwire Answering & Ending a Call UsingAdjusting Razrwire for a Comfortable Fit Advanced Voice DialingMounting the Module on the Left Side Your EyewearIndicator Light and Audio Tone States Safety Information General Use Safety and General InformationSafety Information Wireless Devices Proper Care of your RazrwireCleaning BatteryTemperature ShockwaveOakley Warranty Policy Consumer WarrantyOakley Eyewear Warranty Policy How to make a warranty claimWhat Does this Warranty Cover? Motorola Bluetooth Accessory Module LimitedWarranty Products and AccessoriesInformation CanadaPhones Pagers Following tipsFCC Notice to Users Accessories available todayIndustry Canada Notice to Users Export Law AssurancesMotorola, Inc Numéro de manuel 6809494A40-OTable des matières Contenu de la boîteMontage de l’unité sur vos lunettes de soleil Charge de l’unitéAssemblage de Appariement de Avec votre téléphone Retrait de l’unité des lunettesRéponse et fin d’un appel Réglage de confort du dispositif RazrwireUtilisation de Avancé Composition vocaleMontage de l’unité sur le côté gauche des lunettes États indiqués par voyants lumineux et tonalités Une tonalité aiguëRenseignements généraux et de sécurité Consignes de sécurité utilisation généraleSoins à apporter au dispositif Razrwire Politique Oakley de garantie pour lunettes AssistanceGarantie du consommateur Produits et accessoires Qui est couvert? Comment obtenir le service sous garantieLogiciels Engagement de MotorolaConseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Avis de la FCC aux utilisateursAssurance de la loi sur l’exportation Número de manual 6809494A40-O Contenido Contenido del paqueteMontaje de la unidad en el lente Carga de la unidadEl conjunto Remoción de la unidad del lente Seleccione Oakley RazrwireAsociación Con el teléfono Contestación y finalización de llamadas Ajuste de Razrwire para un uso cómodoUso de Avanzado Marcado por vozInstalación de la unidad en el lado izquierdo del lente Estados de la luz indicadora y del tono de audio Información de seguridad uso general Información general y de seguridadInformación de seguridad Dispositivos inalámbricos Interferencia electromagnéticaCuidado correcto del Razrwire Póliza de garantía Oakley Soporte Garantía al consumidorCómo mantener lo mejor en su mejor punto Cómo hacer un reclamo de garantía¿Qué cubre esta garantía? Garantía limitada del módulo accesorio BluetoothDe Motorola Productos y accesoriosCómo obtener servicio de garantía u otra información ¿Qué otras limitaciones existen?Garantías de la ley de exportaciones Aviso de Industry Canada para los usuariosAviso de la FCC para los usuarios Oakley, Inc One Icon Foothill Ranch, CA Conteúdo da Embalagem Bluetooth da terceira geraçãoSumário Sol OakleyMontando a Unidade no seu Óculos Carregando a UnidadeMontando o Selecione Oakley Razrwire Emparelhando o Com seu TelefoneAtendo e Finalizando uma Ligação Ajustando o Razrwire para um Uso ConfortávelUsando o Avançado Discagem por VozMontando a Unidade no Lado Esquerdo do seu Óculos Luz Indicadora e Tons de Áudio Informações Gerais e de Segurança Informações de Segurança Uso GeralCuidados Adequado com seu Razrwire Política de Garantia Oakley Suporte Garantia do ClienteComo conservar o melhor do seu melhor Como usar a garantiaProdutos e Acessórios Garantia Limitada do Módulo do Acessório BluetoothDa Motorola Que a Motorola Fará? Dicas de Segurança do CelularQuem Recebe a Garantia? Como Obter o Serviço de Garantia ou Outras InformaçõesGarantias da Lei de Exportação Aviso aos Usuários sobre a Indústria CanadenseAviso da FCC aos Usuários Page OAKLEY, INC A40-O