Samsung VP-MX25E/EDC Conectarea Cablului USB, Deconectarea cablului USB, Свързване НА USB Кабела

Page 100

conectarea la un PC(numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

CONECTAREA CABLULUI USB

Pentru a copia fi şierele fi lm şi imagine pe

 

calculator, conectaţi camera video la PC

 

printr-un cablu USB.

PC

1.

Setaţi opţiunea “USB Connect” la

2.

Mass Storage.pagina 81

 

Conectaţi camera video cu DVD la PC

 

 

utilizând cablul USB.

 

• Nu aplicaţi presiune excesivă când introduceţi sau scoateţi un cablu USB în/din mufa USB.

• Introduceţi un cablu USB numai după ce vă asiguraţi că direcţia este cea corectă.

Este recomandat Hi-speed USB (USB 2.0).

Deconectarea cablului USB

După fi nalisarea transmisiei de date trebuie să deconectaţi cablul în modul următor:

1.Faceţi clic pe pictograma “Dezactivare sau scoatere hardware” din tava de sarcini.

2.Selectaţi “USB Mass Storage Device” sau “USB Disk”, , apoi faceţi clic pe “Stop.”

3.Faceţi clic pe “OK.”

4.Deconectaţi cablul USB de la camera video cu DVD şi de la PC.

Este recomandată utilizarea adaptorului de curent alternativ ca sursă de curent în locul acumulatorilor.

Când cablul USB este conectat,oprirea sau pornirea camerei video poate provoca defecţiuni ale calculatorului.

Dacă deconectaţi cablul USB de la PC sau de la camera video cu DVD în timp ce sunt transferate datele, transferul datelor va fi întrerupt şi datele ar putea fi deteriorate.

Dacă conectaţi cablul USB la un PC printr-un hub USB sau conectaţi simultan mai multe dispozitive USB, camera video cu DVD ar putea să nu funcţioneze corect. În acest caz, decuplaţi toate dispozitivele USB conectate la PC şi conectaţi din nou camera video cu DVD.

свързване към компютър (само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

СВЪРЗВАНЕ НА USB КАБЕЛА

DVD camcorder

За да копирате филмови файлове и

фото файлове на вашия компютър,

 

свържете вашата DVD видеокамера към

 

компютъра чрез USB кабел.

 

1. Задайте “USB Connect” на “Mass

 

Storage.стр. 81

 

2. Свържете вашата DVD видеокамера

 

към компютъра с USB кабел.

 

• Не използвайте прекомерна сила,

 

 

когато пъхате или изваждате USB

 

 

кабел в/от USB извод.

 

Включете USB кабела, след

 

 

като проверите дали е правилна

 

 

ориентацията при поставяне.

 

Препоръчва се високоскоростен

 

 

USB (USB 2.0) порт.

Изваждане на USB кабела

След като приключите с прехвърлянето на данни, трябва да откачите кабела по следния начин:

1. Щракнете върху иконата “Unplug or eject hardware” в областта на задачите.

2. Изберете “USB Mass Storage Device” или “USB Disk”, и после натиснете “Stop.”

3. Щракнете върху “OK.”

4. Откачете USB кабела от DVD видеокамерата и компютъра.

• Препоръчваме да се използва адаптерът за променлив ток като източник на захранване, а не батерията.

• Когато USB кабелът е свързан,включването на видеокамерата или изключването й може да повреди компютъра.

• Ако извадите USB кабела от компютъра или DVD видеокамерата по време на прехвърляне на данни, прехвърлянето ще спре и данните могат да бъдат повредени.

• Ако свържете USB кабела към компютъра чрез USB концентратор или едновременно свържете USB кабела заедно с други USB устройства, възможно е DVD видеокамерата

да не работи правилно. В такъв случай извадете всички USB устройства от компютъра и свържете отново DVD видеокамерата.

94_ Romanian

Bulgarian _94

Image 100
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Avertismente de siguranţă PrecauţiiПредупреждения за безопасност Предпазни меркиInformaţii importante despre utilizare Важна информация за използванетоЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Despre Acest Manual DE Utilizare Всички права запазениPrecauţii la utilizare Предпазни мерки по време на използванеNu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburi Не излагайте DVD видеокамерата на сажди или параНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideCuprins СъдържаниеÎNRESGISTRARE/ Redare Editarea Imaginilor VideoVideo CU DVD Режим НА DVDCuprins Съдържание Conectarea LA UN PC Numai Depanarea SpecificaţiiОтстраняване Неизправности Спецификации Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iCând înregistraţi filme pe un disc DVD Selectaţi discul corectПри записване на филми на a DVD диск Изберете подходящ дискЗаснемане на филм или фото изображения стр ~37 continuare продължениеBază Основните функции Prezentare a funcţiilor deFinalisat FinalisatdFamiliarizarea cu camera video cu DVD Запознаване с вашата DVD видеокамераVedere DIN Faţă ŞI DIN Dreapta Изглед Отпред И ОтдясноVedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOS Изглед Отляво И ОтдолуFamiliarizarea cu camera Video cu DVDDVD видеокамера Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореПодготовка PregătireaButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire Поставяне НА Батерията ТИП Копче Montarea Bateriei MiciMedicul Стоп, бутона Photo и Înregistrare, butonul Бутона Заснемане стартReglarea unghiului Егулиране на ъгъла Încărcarea Acumulatorului Зареждане НА Батерията PregătireaподготовкаPentru a încărca acumulatorul Despre acumulatori Întreţinerea acumulatoruluiDespre durata de viaţă a acumulatorului За батериитеIndicator încărcare Încărcarea acumulatoruluiИндикатор за зареждане Utilizaţi numai acumulatoriAcumulator Oră 50 minDurata de înregistrare continuă fără zoom БатерияИзползване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив ток ИзключеноНа DVD видеокамерата În caz contrar camera se poate defectaFuncţionarea Elementară a Camerei Video CU DVD Pornirea şi oprirea camerei video cu DVDSetarea modurilor de funcţionare Включване и изключване на DVD видеокамератаIndicatori DE Ecran Индикатори НА Екрана ПодготовкаModul Redare cameră video cu DVD Modul Înregistrare cameră digitală Режим на запис на цифрова камера3 4 5 6 Режимът на цифрова камера е само за моделитеModul Redare cameră digitală Video Modul Redare cameră digitală Foto3 4 5 Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoPregătirea Подготовка Utilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона ДисплейUtilizarea JOYSTICK-ULUI Използване НА ДжойстикаИзползване НА LCD Екрана Utilizarea Ecranului LCDUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Избор на език на екранния дисплей Първоначална Настройка Език НАLanguage , apoi apăsaţi Joystick-ul Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi oră ДжойстикаApăsaţi Joystick-ul 01/JAN/2008Преди да заснемате Modul cameră video cuИзбор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i Когато поставяте нов диск форматиране на нов диск La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nouPickup lens Scoaterea discului Изваждане на дискTimp de înregistrare pentru imagini video Време за заснемане на видеофилмиApăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare Înregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Îînregistrarea Facilă Pentru Începători Modul EASY.Q Easy QВъзпроизвеждане НА Филми Само Modul cameră video cuStocare pe poziţia Disc Pentru a mări Приближаване Zoom ВариоPentru a micşora Отдалечаване Imaginea selectată apare pe ecran şi este redată Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиAutomat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Reglarea volumului Регулиране на силата на звукаDiverse operaţii de redare 012 Различни операции при възпроизвежданеŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Филми Редактиране на филмиApăsaţi Joystick-ul Edit Ce este o listă de redare? Lista DE Redare Списък ЗА ИзпълнениеКакво е списък за изпълнение? Crearea unei liste de redare Създаване на списък за изпълнениеVa apărea mesajul Add selected files to Playlist? EditПодреждане на филмите в списък за изпълнение Ordonarea imaginilor video într-o listă de redareVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Order?Изпълнение Pe Joystick-ulVa apărea mesajul Delete files from playlist? Original file not deletedListe de redare Изтриване на филмите в списък за изпълнениеŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other DVD disc manage Управление на дискове Pentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VRДа възпроизведете DVD-RW дискове Аписани в режим VRDefinalizarea Discurilor Премахване НА Финализиране ManageManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick ДжойстикаDVD disc manage Formatarea DisculuiФорматиране НА Диска JoystickInformaţii Disc Информация ЗА ДискаDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Type, Disc Format, Used и FreeLabel-pasting portion Inserarea unui card deMemorie Изваждане на карта с паметCard de memorie SD MMCCard Multi MediaMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Manevrarea unui card de memorieNotă asupra utilizării Бележка за използванетоTimp DE Înregistrare ŞI Numărul DE Imagini Време ЗА Запис И Брой ИзображенияModul cameră digitală numai Натиснете бутона Старт/стоп на заснеманеRealizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото Изображения Apăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi aRedarea Imaginilor Video Apăsaţi Joystick-ulSetaţi funcţia de prezentare diapozitive la redare Vizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото ИзображенияContinuă Показване Съхранение на CARD. стр Joystick-ulСъхранение на CARD. стр Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ИзображенияJoystick-ul Използване на Meniu Елементите от менютоUtilizarea elementelor de Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаElementele DE Meniu Elementele meniului ÎnregistrareЕлементи ОТ Менюто Елементи от менюто за заснеманеUtilizarea elementelor de meniu Използване на елементите от менютоElementele meniului Redare Елементи от менюто за възпроизвежданеElementele Meniului Înregistrare Scene ModeAEЕлементи НА Менюто Заснемане Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareWhite Balance ConţinutСъдържание Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulExposure Setarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонациятаAnti-ShakeDIS Digital Effect Focus Nearer subject Farther subjectSetări Conţinut ManualПоказване на екрана ShutterУсловия Quality Wide16 9 Wide Wind Cut Back LightDezactivează funcţia Дезактивира функциятаLight numai VP-DX102/DX105i NiteLight VP-DX102/DX105i Fader FadeAtenuare Плавно изчезванеSetări Conţinut Afişaj pe ecran СъдържаниеОптично Изпълнява цифровоReset ResetSetări Conţinut Afişaj pe ecran SeriesCard Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105i Card Manage VP-DX103i/DX104/DX105iSetarea Elementelor DE Meniu Date/Time SetLCD Brightness LCD ColourAuto Power Off Beep SoundShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iRemote numai VP-DX102/D X104/DX105i TV DisplayUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iDefault Set Menu ColourTransparency LanguageТази функция действа само в режим Възпроизвеждане Изберете Print Mark DpofОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаSelecta Setting  USB Connect  PictBridge На CardPictBridge Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Conectarea la dispozitive Свързване към AV устройстваConectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Устройства Свързване към AVConectarea la dispozitive Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice Plus Натиснете бутона старт/стоп на заснеманетоÎnregistrarea copierea pe un disc Записване копиране на дискЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Pentru a înregistra de la un televizorDV Media PRO Cerinţe DE SistemСистемни Изисквания Instalarea DV Media PRO Инсталиране НА DV Media PROInstalarea aplicaţiei Quick Time Video CodecИнсталиране на приложения Quick Time DV драйвер, DirectXConectarea Cablului USB Deconectarea cablului USBСвързване НА USB Кабела Изваждане на USB кабелаCând utilizaţi Windows XP/Vista Când utilizaţi WindowsКогато използвате Windows XP/Vista Когато използвате WindowsТруктура на папките и файловете на осителя за съхранение Structura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorieFormatul imaginii Формат на изображенията Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC Utilizarea Funcţiei Cameră PC КамераЗа да използвате функцията за компютъра камера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрÎntreţinere Întreţinere şi informaţii suplimentareПоддръжка Curăţarea şi utilizarea discului Mediu de stocareПочистване и работа с диск Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiEcranul LCD AcumulatoriiLCD екран БатерииDescrierea tipurilor de discuri Описание на типове дискове posibil, X nu este posibil, nu este necesar  възможно, X невъзможно, не е необходимоUtilizarea Camerei Video CU DVD ÎN Străinătate Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаDepanare Отстраняване на неизправностиDon’t power off Recovering DataКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105i PictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i onlySimptome şi soluţii Симптоми и решенияAlimentare AfişajeCarduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105i ÎnregistrareЗапис Старт/стоп на заснеманеOprire înregistrare şi Mod de stocare pe poziţia CardНа заснемането и момента Reglarea imaginii în timpul înregistrării Настройване на образа по време на заснеманеВъзпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Redarea pe camera videoConectarea la un calculator Conectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etcСвързване към компютър Operaţii generale MeniuОбщи операции МенюDX105i DX103i/DX104/DX105i Название НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102Nume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят RoHS съответствие Conformitate cu standardul RoHSCode No. AD68-02550Y-00
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.