Samsung VP-DX100/EDC Simptome şi soluţii, Симптоми и решения, Alimentare, Afişaje, Захранване

Page 113

Dacă aveţi vreo problemă când utilizaţi camera video, verificaţi următoarele înainte de a cere asistenţă service.

Dacă aceste instrucţiuni nu vă rezolvă problema, contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat Samsung

Simptome şi soluţii

Alimentare

Simptom

Explicaţie/Soluţie

 

 

 

 

Opţiunea “Auto Power Off” este setată la“6Min”? Dacă

 

 

nu este apăsat niciun buton timp de 6 minute în modul

 

 

STBY, camera video cu DVD este oprită automat. Pentru

Camera se opreşte

 

a dezactiva această opţiune, setaţi “Auto Power Off” la

automat.

 

Off.” pagina 80

 

Acumulatorul este aproape descărcat. Încărcaţi

 

 

acumulatorul sau înlocuiţi-l cu unul încărcat.Utilizaţi

 

 

adaptorul de alimentare cu CA.

Camera nu poate fi oprită.

Scoateţi acumulatorul sau adaptorul CA şi apoi conectaţi din nou

 

sursa de alimentare la camera video înainte de a o reporni.

 

 

 

Temperatura ambientală prea scăzută.

Acumulatorul se descarcă

Acumulatorul nu este complet încărcat. Încărcaţi din nou

 

acumulatorul.

rapid.

 

Acumulatorul şi-a atins durata de viaţă şi nu poate fi reîncărcat.

 

 

 

Utilizaţi alt acumulator.

Afişaje

Simptom

Explicaţie/Soluţie

 

 

 

 

Nu păstraţi camera în apropierea materialelor magnetice.

Ecranul LCD este oprit.

 

În cazul în care apropiaţi materiale magnetice de partea

 

stângă a camerei video, este posibil ca ecranul LCD să se

 

 

 

 

stingă, dar aceasta nu este o defecţiune.

 

 

 

Imaginea de pe vizor este

Lentilele vizorului nu au fost reglate.

Ajustaţi butonul de control al vizorului până când indicatorii

neclară.

 

de pe vizor sunt focalizaţi.

 

 

 

 

 

Imaginile afişate pe TV

Acest lucru poate apărea când înregistraţi sau vizualizaţi

sau pe afişajele LCD sunt

 

imagini în format 16:9 pe un TV cu format 4:3, sau invers.

distorsionate sau au benzi în

 

 

Pentru detalii suplimentare, consultaţi specificaţiile afişate.

părţile laterale sau sus/jos.

 

 

 

Pe ecranul LCD apar indicatori

Pe ecran apare un indicator sau un mesaj de avertizare

necunoscuţi.

 

paginile104-106

 

 

 

Pe ecranul LCD apare o

Acest fenomen survine dacă deconectaţi adaptorul CA sau

imagine fantomă.

 

dacă scoateţi acumulatorul înainte de a opri camera

 

 

 

Ecranul LCD este gol şi sunt

Verificaţi capacul obiectivului. Deschideţi capacul

afişaţi numai indicatorii.

 

obiectivului, dacă este închis.

Ако се сблъскате с проблем при използването на вашата видеокамера, проверете следното, преди да се обърнете към сервиз.

Ако тези инструкции не разрешат проблема, свържете се с най-близкия оторизиран сервизен център на Samsung .

Симптоми и решения

Захранване

Симптом

Обяснение/Решение

 

 

 

 

Дали “Auto Power Off” е зададено на “6Min”? Ако не се

Захранването

 

натисне бутон за повече от 6 минути, видеокамерата с памет

 

се изключва автоматично.. За да дезактивирате тази опция,

се изключва

 

променете настройката на “Auto Power Off” на “Off.” стр. 80

автоматично.

Батерията е почти изтощена. Заредете батерията или я

 

 

сменете със заредена. Използвайте адаптера за променлив

 

 

ток

 

Захранването не

Извадете батерията или изключете от контакта адаптера

 

за променлив ток, и свържете захранването отново към

може да се изключи.

 

 

видеокамерата преди да я включите.

 

 

Батерията се

Температурата е твърде ниска.

Батерията не е напълно заредена. Заредете батерията отново.

разрежда бързо.

Батерията е изчерпала срока си на експлоатация и не може да

 

 

бъде презаредена. Използвайте друга батерия.

 

 

 

 

Дисплеи

 

 

 

 

 

 

Симптом

 

Обяснение/Решение

 

 

Пазете от магнитни материали. Когато близо до

LCD екранът се изключва.

 

лявата страна на DVD видеокамерата има магнитен

 

материал, LCD екранът може да се изключи, но това не

 

 

 

 

 

 

е неизправност.

 

 

 

 

Изображението във визьора

Обективът на визьора не е регулиран.

Регулирайте контролното лостче на визьора, докато

е замъглено.

 

 

индикаторите показвани във визьора не бъдат точно на

 

 

 

фокус.

Екранът на телевизора

 

 

 

или LCD екранът показват

Това може да се случи при запис или гледане на

деформирани изображения

 

изображение с размер 16:9 чрез телевизор с размер

или имат ленти в най-

 

 

на екрана 4:3, или обратното. За подробности, вж.

горната/най-долната част

 

спецификацията на дисплея.

или най-вляво/най-вдясно

 

 

На LCD екрана се появява

На екрана се появява предупредителен индикатор или

неизвестен индикатор.

 

 

съобщение. стр. 104-106

На LCD екрана остава сянка

Това се случва, ако изключите адаптера на променлив

 

ток или извадите батерията, преди да изключите

на изображение.

 

 

 

 

захранването

 

 

 

 

 

 

 

LCD екранът е черен и

 

Проверете капачето на обектива. Отворете капачето на

показва само индикаторите.

 

обектива, ако е затворено.

107_ Romanian

Bulgarian _107

Image 113
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Precauţii Avertismente de siguranţăПредупреждения за безопасност Предпазни меркиЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Важна информация за използванетоInformaţii importante despre utilizare Всички права запазени Despre Acest Manual DE UtilizareПредпазни мерки по време на използване Precauţii la utilizareНе излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideСъдържание CuprinsEditarea Imaginilor Video ÎNRESGISTRARE/ RedareVideo CU DVD Режим НА DVDCuprins Съдържание Depanarea Specificaţii Conectarea LA UN PC NumaiОтстраняване Неизправности Спецификации Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iSelectaţi discul corect Când înregistraţi filme pe un disc DVDПри записване на филми на a DVD диск Изберете подходящ дискcontinuare продължение Заснемане на филм или фото изображения стр ~37Prezentare a funcţiilor de Bază Основните функцииFinalisat FinalisatdЗапознаване с вашата DVD видеокамера Familiarizarea cu camera video cu DVDИзглед Отпред И Отдясно Vedere DIN Faţă ŞI DIN DreaptaИзглед Отляво И Отдолу Vedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOSVideo cu DVD Familiarizarea cu cameraDVD видеокамера Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire PregătireaПодготовка Medicul Montarea Bateriei MiciПоставяне НА Батерията ТИП Копче Reglarea unghiului Егулиране на ъгъла Înregistrare, butonul Бутона Заснемане стартСтоп, бутона Photo и Pentru a încărca acumulatorul PregătireaподготовкаÎncărcarea Acumulatorului Зареждане НА Батерията Întreţinerea acumulatorului Despre acumulatoriDespre durata de viaţă a acumulatorului За батериитеÎncărcarea acumulatorului Indicator încărcareИндикатор за зареждане Utilizaţi numai acumulatoriOră 50 min AcumulatorDurata de înregistrare continuă fără zoom БатерияИзключено Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токНа DVD видеокамерата În caz contrar camera se poate defectaPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Funcţionarea Elementară a Camerei Video CU DVDSetarea modurilor de funcţionare Включване и изключване на DVD видеокамератаПодготовка Indicatori DE Ecran Индикатори НА ЕкранаModul Redare cameră video cu DVD Режим на запис на цифрова камера Modul Înregistrare cameră digitală3 4 5 6 Режимът на цифрова камера е само за моделитеModul Redare cameră digitală Foto Modul Redare cameră digitală Video3 4 5 Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoUtilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона Дисплей Pregătirea ПодготовкаUtilizarea JOYSTICK-ULUI Използване НА ДжойстикаUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Utilizarea Ecranului LCDИзползване НА LCD Екрана Language , apoi apăsaţi Joystick-ul Първоначална Настройка Език НАИзбор на език на екранния дисплей Джойстика Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi orăApăsaţi Joystick-ul 01/JAN/2008Избор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i Modul cameră video cuПреди да заснемате Pickup lens La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nouКогато поставяте нов диск форматиране на нов диск Изваждане на диск Scoaterea disculuiTimp de înregistrare pentru imagini video Време за заснемане на видеофилмиApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare Înregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиApăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Modul EASY.Q Easy Q Îînregistrarea Facilă Pentru ÎncepătoriStocare pe poziţia Disc Modul cameră video cuВъзпроизвеждане НА Филми Само Pentru a micşora Отдалечаване Zoom ВариоPentru a mări Приближаване Automat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиImaginea selectată apare pe ecran şi este redată Регулиране на силата на звука Reglarea volumuluiDiverse operaţii de redare 012 Различни операции при възпроизвежданеApăsaţi Joystick-ul Редактиране на филмиŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Филми Edit Какво е списък за изпълнение? Lista DE Redare Списък ЗА ИзпълнениеCe este o listă de redare? Създаване на списък за изпълнение Crearea unei liste de redareVa apărea mesajul Add selected files to Playlist? EditOrdonarea imaginilor video într-o listă de redare Подреждане на филмите в списък за изпълнениеVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Order?Pe Joystick-ul ИзпълнениеVa apărea mesajul Delete files from playlist? Original file not deletedŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Изтриване на филмите в списък за изпълнениеListe de redare Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other Pentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VR DVD disc manage Управление на дисковеДа възпроизведете DVD-RW дискове Аписани в режим VRManage Definalizarea Discurilor Премахване НА ФинализиранеManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick ДжойстикаFormatarea Discului DVD disc manageФорматиране НА Диска JoystickИнформация ЗА Диска Informaţii DiscDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Type, Disc Format, Used и FreeInserarea unui card de Label-pasting portionMemorie Изваждане на карта с паметMMCCard Multi Media Card de memorie SDMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Manevrarea unui card de memorieБележка за използването Notă asupra utilizăriiВреме ЗА Запис И Брой Изображения Timp DE Înregistrare ŞI Numărul DE ImaginiНатиснете бутона Старт/стоп на заснемане Modul cameră digitală numaiApăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi a Realizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото ИзображенияApăsaţi Joystick-ul Redarea Imaginilor VideoContinuă Показване Vizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото ИзображенияSetaţi funcţia de prezentare diapozitive la redare Joystick-ul Съхранение на CARD. стрJoystick-ul Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ИзображенияСъхранение на CARD. стр Meniu Елементите от менюто Използване наUtilizarea elementelor de Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаElementele meniului Înregistrare Elementele DE MeniuЕлементи ОТ Менюто Елементи от менюто за заснеманеИзползване на елементите от менюто Utilizarea elementelor de meniuElementele meniului Redare Елементи от менюто за възпроизвежданеScene ModeAE Elementele Meniului ÎnregistrareЕлементи НА Менюто Заснемане Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareConţinut White BalanceСъдържание Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulSetarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонацията ExposureAnti-ShakeDIS Digital Effect Nearer subject Farther subject FocusSetări Conţinut ManualУсловия ShutterПоказване на екрана 16 9 Wide WideQuality Back Light Wind CutDezactivează funcţia Дезактивира функциятаLight VP-DX102/DX105i NiteLight numai VP-DX102/DX105i Fade FaderAtenuare Плавно изчезванеСъдържание Setări Conţinut Afişaj pe ecranОптично Изпълнява цифровоReset ResetSetări Conţinut Afişaj pe ecran SeriesCard Manage VP-DX103i/DX104/DX105i Card Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105iSetarea Elementelor DE Meniu Date/Time SetLCD Colour LCD BrightnessBeep Sound Auto Power OffShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iTV Display Remote numai VP-DX102/D X104/DX105iUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iMenu Colour Default SetTransparency LanguageИзберете Print Mark Dpof Тази функция действа само в режим ВъзпроизвежданеОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаНа Card Selecta Setting  USB Connect  PictBridgePictBridge Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Свързване към AV устройства Conectarea la dispozitiveConectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Conectarea la dispozitive Свързване към AVУстройства Натиснете бутона старт/стоп на заснемането Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice PlusЗаписване копиране на диск Înregistrarea copierea pe un discЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Pentru a înregistra de la un televizorСистемни Изисквания Cerinţe DE SistemDV Media PRO Инсталиране НА DV Media PRO Instalarea DV Media PROVideo Codec Instalarea aplicaţiei Quick TimeИнсталиране на приложения Quick Time DV драйвер, DirectXDeconectarea cablului USB Conectarea Cablului USBСвързване НА USB Кабела Изваждане на USB кабелаCând utilizaţi Windows Când utilizaţi Windows XP/VistaКогато използвате Windows XP/Vista Когато използвате WindowsFormatul imaginii Формат на изображенията Structura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorieТруктура на папките и файловете на осителя за съхранение Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC Камера Utilizarea Funcţiei Cameră PCЗа да използвате функцията за компютъра камера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрПоддръжка Întreţinere şi informaţii suplimentareÎntreţinere Mediu de stocare Curăţarea şi utilizarea disculuiПочистване и работа с диск Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiAcumulatorii Ecranul LCDLCD екран БатерииОписание на типове дискове Descrierea tipurilor de discuri posibil, X nu este posibil, nu este necesar  възможно, X невъзможно, не е необходимоИзползване НА Вашата DVD Видеокамера В Чужбина Utilizarea Camerei Video CU DVD ÎN StrăinătateОтстраняване на неизправности DepanareRecovering Data Don’t power offКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i only PictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105iСимптоми и решения Simptome şi soluţiiAlimentare AfişajeÎnregistrare Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iЗапис Старт/стоп на заснеманеНа заснемането и момента Mod de stocare pe poziţia CardOprire înregistrare şi Настройване на образа по време на заснемане Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiВъзпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Redarea pe camera videoСвързване към компютър Conectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etcConectarea la un calculator Meniu Operaţii generaleОбщи операции МенюNume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Название НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102DX105i DX103i/DX104/DX105i Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят Code No. AD68-02550Y-00 Conformitate cu standardul RoHSRoHS съответствие
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.