Samsung VP-DX100/EDC, VP-MX25E/EDC manual Fader, Atenuare, Плавно изчезване, Guideline

Page 81

Fader

Puteţi da înregistrărilor dvs. un aspect profesional prin utilizarea efectelor speciale, cum ar fi fade in la începutul unei secvenţe şi fade out la sfârşit.

Fader

Можете да придадете професионален вид на заснетото, като използвате специални ефекти, например плавно появяване в началото на поредица или плавно изчезване в края на поредица.

Setări

Conţinut

Afişaj pe ecran

 

Fade in (approx. 3 seconds)

 

 

 

 

 

 

Настройки

 

Съдържание

Показване на

Off

Dezactivează funcţia.

Fără

 

 

 

 

 

 

 

екрана

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дезактивира

 

 

 

On

Este executată funcţia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Off

 

Няма

de fade.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

функцията.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On

 

Изпълнява се

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

избледняване.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fade in

 

 

 

 

 

 

Fade out (approx. 3 seconds) Плавно появяване

 

 

 

Apăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare când funcţia “Fader” este setată la “On.”

Натиснете бутона старт/стоп на заснемане, когато “Fader” е зададено на “On”.

Înregistrarea începe cu un ecran negru iar imaginea şi sunetul apar treptat (fade in).

Заснемането започва с тъмен екран, а след това образът и звукът плавно се

Atenuare

 

 

 

 

 

 

появяват (плавно появяване).

 

 

 

 

Când doriţi să opriţi înregistrarea cu un efect treptat, setaţi din nou “Fader” la “On”,

Плавно изчезване

 

 

 

 

în timpul înregistrării. Apăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare. Înregistrarea se

Когато искате да завършите заснемането с плавно изчезване, задайте “Fader

opreşte iar imaginea şi sunetul dispar treptat (fade out), imaginea şi sunetul apar

на “On” отново по време на заснемането. Натиснете бутона старт/стоп на

treptat (fade in).

 

 

 

 

 

 

заснемане. Заснемането спира, като образът и звукът изчезват плавно,

 

 

 

 

 

 

 

 

образът и звукът се появяват плавно.

 

 

 

 

Această funcţie poate fi setată numai în modul Înregistrare cameră video cu DVD.

Această funcţie va fi setată la “Off” în modul EASY Q.

Тази функция работи само в режим на заснемане на DVD видеокамерата.

Тази функция ще бъде зададена като “Off” в режима EASY Q.

Guideline

Linii de ghidare formează un anumit şablon pe ecranul LCD, pentru a vă permite să setaţi cu uşurinţă compoziţia imaginii când înregistraţi filme sau imagini foto.

Camera video cu DVD oferă 3 tipuri de linii de ghidare.

Setări

Conţinut

Afişaj pe ecran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Off

Dezactivează funcţia.

 

Fără

Cross

Înregistrează subiectul amplasat în centru drept cea mai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

generală compoziţie de înregistrare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grid

Înregistrează subiectul în compoziţia orizontală sau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verticală sau cu prim-plan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Înregistrează subiectul aflat în interiorul zonei de siguranţă,

 

 

 

 

 

 

 

Safety Zone

ceea ce previne tăierea acestuia la editarea în format 4:3

 

 

 

 

 

 

 

pentru stânga şi dreapta şi 2,35:1 pentru sus şi jos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Setaţi “Safety Zone” când doriţi să aveţi mai mulţi subiecţi

 

 

 

 

 

 

 

 

într-o scenă cu dimensiunea corectă.

 

 

 

 

 

 

 

Poziţionarea subiectului la punctul de intersecţie al marcajelor produce o compoziţie echilibrată.

Liniile de ghidare nu pot fi incluse în imaginile înregistrate.

Guideline

Това е шаблон, който показва определена схема на LCD екрана, така че потребителят лесно да може да конструира композиция на изображението, когато заснема филми или снимки.

DVD видеокамерата предоставя 3 възможности за шаблони:

Настройки

Съдържание

Показване на

 

екрана

 

 

 

Off

Дезактивира функцията.

 

Няма

Cross

Записва обекта в центъра като най-стандартна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

композиция на заснемане.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grid

Записва обекта в хоризонтална или вертикална

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

композиция или с приближаване.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заснема обекта в рамките на безопасна зона, която

 

 

 

 

 

 

 

Safety Zone

предотвратява отрязването му при редактиране в 4:3

 

 

 

 

 

 

 

отляво и отдясно и 2.35:1 отгоре и отдолу.

 

 

 

 

 

 

 

 

Задайте “Safety Zone”, различни обекти с

 

 

 

 

 

 

 

 

пропорционални размери в една сцена.

 

 

 

 

 

 

 

Позициониране на обекта в пресечната точка на линиите на шаблона прави композицията балансирана.

Шаблонът не се появява върху заснетите изображения.

75_ Romanian

Bulgarian _75

Image 81
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Precauţii Avertismente de siguranţăПредупреждения за безопасност Предпазни меркиВажна информация за използването Informaţii importante despre utilizareЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Всички права запазени Despre Acest Manual DE UtilizareПредпазни мерки по време на използване Precauţii la utilizareНе излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideСъдържание CuprinsEditarea Imaginilor Video ÎNRESGISTRARE/ RedareVideo CU DVD Режим НА DVDCuprins Съдържание Depanarea Specificaţii Conectarea LA UN PC NumaiОтстраняване Неизправности Спецификации Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iSelectaţi discul corect Când înregistraţi filme pe un disc DVDПри записване на филми на a DVD диск Изберете подходящ дискcontinuare продължение Заснемане на филм или фото изображения стр ~37Prezentare a funcţiilor de Bază Основните функцииFinalisat FinalisatdЗапознаване с вашата DVD видеокамера Familiarizarea cu camera video cu DVDИзглед Отпред И Отдясно Vedere DIN Faţă ŞI DIN DreaptaИзглед Отляво И Отдолу Vedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOSVideo cu DVD Familiarizarea cu cameraDVD видеокамера Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореPregătirea ПодготовкаButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire Montarea Bateriei Mici Поставяне НА Батерията ТИП КопчеMedicul Înregistrare, butonul Бутона Заснемане старт Стоп, бутона Photo иReglarea unghiului Егулиране на ъгъла Pregătireaподготовка Încărcarea Acumulatorului Зареждане НА БатериятаPentru a încărca acumulatorul Întreţinerea acumulatorului Despre acumulatoriDespre durata de viaţă a acumulatorului За батериитеÎncărcarea acumulatorului Indicator încărcareИндикатор за зареждане Utilizaţi numai acumulatoriOră 50 min AcumulatorDurata de înregistrare continuă fără zoom БатерияИзключено Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токНа DVD видеокамерата În caz contrar camera se poate defectaPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Funcţionarea Elementară a Camerei Video CU DVDSetarea modurilor de funcţionare Включване и изключване на DVD видеокамератаПодготовка Indicatori DE Ecran Индикатори НА ЕкранаModul Redare cameră video cu DVD Режим на запис на цифрова камера Modul Înregistrare cameră digitală3 4 5 6 Режимът на цифрова камера е само за моделитеModul Redare cameră digitală Foto Modul Redare cameră digitală Video3 4 5 Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoUtilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона Дисплей Pregătirea ПодготовкаUtilizarea JOYSTICK-ULUI Използване НА ДжойстикаUtilizarea Ecranului LCD Използване НА LCD ЕкранаUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Първоначална Настройка Език НА Избор на език на екранния дисплейLanguage , apoi apăsaţi Joystick-ul Джойстика Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi orăApăsaţi Joystick-ul 01/JAN/2008Modul cameră video cu Преди да заснематеИзбор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nou Когато поставяте нов диск форматиране на нов дискPickup lens Изваждане на диск Scoaterea disculuiTimp de înregistrare pentru imagini video Време за заснемане на видеофилмиÎnregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА Филми Apăsaţi butonul pornire/oprire înregistrareApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Modul EASY.Q Easy Q Îînregistrarea Facilă Pentru ÎncepătoriModul cameră video cu Възпроизвеждане НА Филми СамоStocare pe poziţia Disc Zoom Варио Pentru a mări ПриближаванеPentru a micşora Отдалечаване Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА Филми Imaginea selectată apare pe ecran şi este redatăAutomat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Регулиране на силата на звука Reglarea volumuluiDiverse operaţii de redare 012 Различни операции при възпроизвежданеРедактиране на филми Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ФилмиApăsaţi Joystick-ul Edit Lista DE Redare Списък ЗА Изпълнение Ce este o listă de redare?Какво е списък за изпълнение? Създаване на списък за изпълнение Crearea unei liste de redareVa apărea mesajul Add selected files to Playlist? EditOrdonarea imaginilor video într-o listă de redare Подреждане на филмите в списък за изпълнениеVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Order?Pe Joystick-ul ИзпълнениеVa apărea mesajul Delete files from playlist? Original file not deletedИзтриване на филмите в списък за изпълнение Liste de redareŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other Pentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VR DVD disc manage Управление на дисковеДа възпроизведете DVD-RW дискове Аписани в режим VRManage Definalizarea Discurilor Премахване НА ФинализиранеManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick ДжойстикаFormatarea Discului DVD disc manageФорматиране НА Диска JoystickИнформация ЗА Диска Informaţii DiscDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Type, Disc Format, Used и FreeInserarea unui card de Label-pasting portionMemorie Изваждане на карта с паметMMCCard Multi Media Card de memorie SDMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Manevrarea unui card de memorieБележка за използването Notă asupra utilizăriiВреме ЗА Запис И Брой Изображения Timp DE Înregistrare ŞI Numărul DE ImaginiНатиснете бутона Старт/стоп на заснемане Modul cameră digitală numaiApăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi a Realizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото ИзображенияApăsaţi Joystick-ul Redarea Imaginilor VideoVizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото Изображения Setaţi funcţia de prezentare diapozitive la redareContinuă Показване Joystick-ul Съхранение на CARD. стрŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Изображения Съхранение на CARD. стрJoystick-ul Meniu Елементите от менюто Използване наUtilizarea elementelor de Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаElementele meniului Înregistrare Elementele DE MeniuЕлементи ОТ Менюто Елементи от менюто за заснеманеИзползване на елементите от менюто Utilizarea elementelor de meniuElementele meniului Redare Елементи от менюто за възпроизвежданеScene ModeAE Elementele Meniului ÎnregistrareЕлементи НА Менюто Заснемане Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareConţinut White BalanceСъдържание Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulSetarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонацията ExposureAnti-ShakeDIS Digital Effect Nearer subject Farther subject FocusSetări Conţinut ManualShutter Показване на екранаУсловия Wide Quality16 9 Wide Back Light Wind CutDezactivează funcţia Дезактивира функциятаNite Light numai VP-DX102/DX105iLight VP-DX102/DX105i Fade FaderAtenuare Плавно изчезванеСъдържание Setări Conţinut Afişaj pe ecranОптично Изпълнява цифровоReset ResetSetări Conţinut Afişaj pe ecran SeriesCard Manage VP-DX103i/DX104/DX105i Card Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105iSetarea Elementelor DE Meniu Date/Time SetLCD Colour LCD BrightnessBeep Sound Auto Power OffShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iTV Display Remote numai VP-DX102/D X104/DX105iUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iMenu Colour Default SetTransparency LanguageИзберете Print Mark Dpof Тази функция действа само в режим ВъзпроизвежданеОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаНа Card Selecta Setting  USB Connect  PictBridgePictBridge Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Свързване към AV устройства Conectarea la dispozitiveConectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Свързване към AV УстройстваConectarea la dispozitive Натиснете бутона старт/стоп на заснемането Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice PlusЗаписване копиране на диск Înregistrarea copierea pe un discЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Pentru a înregistra de la un televizorCerinţe DE Sistem DV Media PROСистемни Изисквания Инсталиране НА DV Media PRO Instalarea DV Media PROVideo Codec Instalarea aplicaţiei Quick TimeИнсталиране на приложения Quick Time DV драйвер, DirectXDeconectarea cablului USB Conectarea Cablului USBСвързване НА USB Кабела Изваждане на USB кабелаCând utilizaţi Windows Când utilizaţi Windows XP/VistaКогато използвате Windows XP/Vista Когато използвате WindowsStructura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorie Труктура на папките и файловете на осителя за съхранениеFormatul imaginii Формат на изображенията Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC Камера Utilizarea Funcţiei Cameră PCЗа да използвате функцията за компютъра камера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрÎntreţinere şi informaţii suplimentare ÎntreţinereПоддръжка Mediu de stocare Curăţarea şi utilizarea disculuiПочистване и работа с диск Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiAcumulatorii Ecranul LCDLCD екран БатерииОписание на типове дискове Descrierea tipurilor de discuri posibil, X nu este posibil, nu este necesar  възможно, X невъзможно, не е необходимоИзползване НА Вашата DVD Видеокамера В Чужбина Utilizarea Camerei Video CU DVD ÎN StrăinătateОтстраняване на неизправности DepanareRecovering Data Don’t power offКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i only PictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105iСимптоми и решения Simptome şi soluţiiAlimentare AfişajeÎnregistrare Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iЗапис Старт/стоп на заснеманеMod de stocare pe poziţia Card Oprire înregistrare şiНа заснемането и момента Настройване на образа по време на заснемане Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiВъзпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Redarea pe camera videoConectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etc Conectarea la un calculatorСвързване към компютър Meniu Operaţii generaleОбщи операции МенюНазвание НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102 DX105i DX103i/DX104/DX105iNume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят Conformitate cu standardul RoHS RoHS съответствиеCode No. AD68-02550Y-00
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.