Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC manual Quality, 16 9 Wide

Page 78

utilizarea elementelor de meniu

Recomandăm utilizarea unui trepied când înregistraţi cu o viteză a diafragmei mică.

Dacă modificaţi manual viteza diafragmei când este selectată funcţia “Scene Mode(AE)”, au prioritate modificările manuale.

Este posibil ca imaginea să nu pară clară când este setată o viteză mare a diafragmei.

Această funcţie va fi setată la “Auto” în modul EASY.Q.

Când înregistraţi cu o viteză a diafragmei de 1/1000 sau mai mare, asiguraţi-vă că lentila nu este orientată direct către soare.

Viteza diafragmei poate fi setată numai în modul Înregistrare cameră video cu DVD.

Viteza mare a diafragmei permite surprinderea unui subiect în mişcare rapidă cadru cu cadru.

16:9 Wide

Puteţi înregistra imagini video în format 16:9 sau 4:3, în funcţie de formatul de afişare dorit. Setaţi formatul de afişare corespunzător pentru TV. Funcţia 16:9 Wide funcţionează doar în modul Înregistrare cameră video cu DVD.

Setări

Conţinut

Afişaj pe

ecran

 

 

Off

Înregistrează imagini pentru ecran lat pe un ecran TV

-

de 4:3.

 

 

On

Înregistrează imagini pentru ecran lat pe un ecran TV

-

de 16:9.

 

 

Modurile Oglindă şi Zoom digital nu sunt disponibile în modul 16:9 Panoramic.

O imagine video este redată în formatul 16:9 pe camera video cu DVD. Când imaginea video înregistrată în formatul 4:3 este redată pe camera video DVD sau în format 16:9, imaginea afişată poate apărea mai lată decât dimensiunea efectivă.

Quality

Puteţi selecta calitatea filmului de înregistrat. Această cameră video cu DVD poate înregistra în modurile SF (Super Fine), F (Fine) şi N (Normal). Modul Fine este setat ca prestabilit din fabrică.

Setări

Conţinut

Afişaj pe

ecran

Super

Înregistrează imagini video la o calitate foarte ridicată a

 

Fine

imaginii.

 

Fine

Înregistrează imagini video la o calitate ridicată a

 

imaginii.

 

 

 

Normal

Înregistrează imagini video la o calitate normală a

 

imaginii.

 

 

 

Fişierele înregistrate sunt codate cu rată de biţi variabilă (VBR).

VBR este un sistem de codare care ajustează automat rata de biţi în funcţie de imaginea înregistrată.

Calitatea poate fi setată numai în modul Înregistrare cameră video cu DVD.

използване на елементите от менюто

При запис с по-малка скорост на затвора препоръчваме да се използва статив.

Ако ръчно промените стойността на скоростта на експонацията, когато е избрана функцията “Scene Mode(AE)”, първо се прилагат ръчните промени.

Когато е зададена висока скорост на затвора, изображението може да не е гладко.

Тази функция ще бъде зададена като “Auto” в режима EASY Q.

Когато заснемате със скорост на затвора 1/1000 или по-висока, внимавайте слънцето да не свети право в обектива.

Тази функция работи само в режим на заснемане на DVD видеокамерата.

Позволява бързодвижещите се обекти да бъдат снимани кадър по кадър.

16:9 Wide

Можете да записвате филм във формат 16:9 или 4:3, в зависимост от желаното екранно съотношение. Задайте правилното екранно съотношение спрямо телевизора си. Тази функция работи само в режим на заснемане на DVD видеокамерата.

Настройки

Съдържание

Показване

на екрана

 

 

Off

Записва изображения за цял екран на телевизор с

-

екранно съотношение 4:3.

 

 

On

Записва изображения за цял екран на телевизор с

-

екранно съотношение 16:9 (широк).

 

 

• Режими Mirror и Digital Zoom не са достъпни в режим 16:9 Wide.

• Филмът се изпълнява в екранно съотношение 16:9 в DVD видеокамерата. Когато филмът, записан в екранно съотношение 4:3, се изпълни в DVD видеокамерата или на екран със съотношение 16:9, показаната картината може да изглежда по- широка от действителния размер.

Quality

Можете да избирате качеството на филма, който да бъде заснет. Тази DVD видеокамера може да заснема в режими SF (Super Fine), F (Fine) и N (Normal). Режим Fine е зададен като режим по подразбиране.

Настройки

Съдържание

Показване

на екрана

 

 

Super Fine

Записва филми със супер фино качество..

 

Fine

Записва филми с фино качество.

 

Normal

Записва филми с нормално качество.

 

Записваните файлове се кодират с променлива побитова скорост (VBR).

VBR е система за кодиране, която автоматично настройва побитовата скорост в зависимост от заснемания образ.

Функцията за качество работи само в режим на заснемане на DVD видеокамерата.

72_ Romanian

Bulgarian _72

Image 78
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Предупреждения за безопасност Avertismente de siguranţăPrecauţii Предпазни меркиВажна информация за използването Informaţii importante despre utilizareЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Despre Acest Manual DE Utilizare Всички права запазениPrecauţii la utilizare Предпазни мерки по време на използванеНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiНе излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideCuprins СъдържаниеVideo CU DVD ÎNRESGISTRARE/ RedareEditarea Imaginilor Video Режим НА DVDCuprins Съдържание Отстраняване Неизправности Спецификации Conectarea LA UN PC NumaiDepanarea Specificaţii Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iПри записване на филми на a DVD диск Când înregistraţi filme pe un disc DVDSelectaţi discul corect Изберете подходящ дискЗаснемане на филм или фото изображения стр ~37 continuare продължениеFinalisat Bază Основните функцииPrezentare a funcţiilor de FinalisatdFamiliarizarea cu camera video cu DVD Запознаване с вашата DVD видеокамераVedere DIN Faţă ŞI DIN Dreapta Изглед Отпред И ОтдясноVedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOS Изглед Отляво И ОтдолуDVD видеокамера Familiarizarea cu cameraVideo cu DVD Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореPregătirea ПодготовкаButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire Montarea Bateriei Mici Поставяне НА Батерията ТИП КопчеMedicul Înregistrare, butonul Бутона Заснемане старт Стоп, бутона Photo иReglarea unghiului Егулиране на ъгъла Pregătireaподготовка Încărcarea Acumulatorului Зареждане НА БатериятаPentru a încărca acumulatorul Despre durata de viaţă a acumulatorului Despre acumulatoriÎntreţinerea acumulatorului За батериитеИндикатор за зареждане Indicator încărcareÎncărcarea acumulatorului Utilizaţi numai acumulatoriDurata de înregistrare continuă fără zoom AcumulatorOră 50 min БатерияНа DVD видеокамерата Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токИзключено În caz contrar camera se poate defectaSetarea modurilor de funcţionare Funcţionarea Elementară a Camerei Video CU DVDPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Включване и изключване на DVD видеокамератаIndicatori DE Ecran Индикатори НА Екрана ПодготовкаModul Redare cameră video cu DVD 3 4 5 6 Modul Înregistrare cameră digitalăРежим на запис на цифрова камера Режимът на цифрова камера е само за моделите3 4 5 Modul Redare cameră digitală VideoModul Redare cameră digitală Foto Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoUtilizarea JOYSTICK-ULUI Pregătirea ПодготовкаUtilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона Дисплей Използване НА ДжойстикаUtilizarea Ecranului LCD Използване НА LCD ЕкранаUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Първоначална Настройка Език НА Избор на език на екранния дисплейLanguage , apoi apăsaţi Joystick-ul Apăsaţi Joystick-ul Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi orăДжойстика 01/JAN/2008Modul cameră video cu Преди да заснематеИзбор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nou Когато поставяте нов диск форматиране на нов дискPickup lens Timp de înregistrare pentru imagini video Scoaterea disculuiИзваждане на диск Време за заснемане на видеофилмиÎnregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА Филми Apăsaţi butonul pornire/oprire înregistrareApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Îînregistrarea Facilă Pentru Începători Modul EASY.Q Easy QModul cameră video cu Възпроизвеждане НА Филми СамоStocare pe poziţia Disc Zoom Варио Pentru a mări ПриближаванеPentru a micşora Отдалечаване Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА Филми Imaginea selectată apare pe ecran şi este redatăAutomat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Diverse operaţii de redare Reglarea volumuluiРегулиране на силата на звука 012 Различни операции при възпроизвежданеРедактиране на филми Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ФилмиApăsaţi Joystick-ul Edit Lista DE Redare Списък ЗА Изпълнение Ce este o listă de redare?Какво е списък за изпълнение? Va apărea mesajul Add selected files to Playlist? Crearea unei liste de redareСъздаване на списък за изпълнение EditVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Подреждане на филмите в списък за изпълнениеOrdonarea imaginilor video într-o listă de redare Order?Va apărea mesajul Delete files from playlist? Original ИзпълнениеPe Joystick-ul file not deletedИзтриване на филмите в списък за изпълнение Liste de redareŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other Да възпроизведете DVD-RW дискове DVD disc manage Управление на дисковеPentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VR Аписани в режим VRManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick Definalizarea Discurilor Премахване НА ФинализиранеManage ДжойстикаФорматиране НА Диска DVD disc manageFormatarea Discului JoystickDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Informaţii DiscИнформация ЗА Диска Type, Disc Format, Used и FreeMemorie Label-pasting portionInserarea unui card de Изваждане на карта с паметMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Card de memorie SDMMCCard Multi Media Manevrarea unui card de memorieNotă asupra utilizării Бележка за използванетоTimp DE Înregistrare ŞI Numărul DE Imagini Време ЗА Запис И Брой ИзображенияModul cameră digitală numai Натиснете бутона Старт/стоп на заснеманеRealizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото Изображения Apăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi aRedarea Imaginilor Video Apăsaţi Joystick-ulVizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото Изображения Setaţi funcţia de prezentare diapozitive la redareContinuă Показване Съхранение на CARD. стр Joystick-ulŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Изображения Съхранение на CARD. стрJoystick-ul Utilizarea elementelor de Използване наMeniu Елементите от менюто Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаЕлементи ОТ Менюто Elementele DE MeniuElementele meniului Înregistrare Елементи от менюто за заснеманеElementele meniului Redare Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Елементи от менюто за възпроизвежданеЕлементи НА Менюто Заснемане Elementele Meniului ÎnregistrareScene ModeAE Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareСъдържание White BalanceConţinut Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulExposure Setarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонациятаAnti-ShakeDIS Digital Effect Setări Conţinut FocusNearer subject Farther subject ManualShutter Показване на екранаУсловия Wide Quality16 9 Wide Dezactivează funcţia Wind CutBack Light Дезактивира функциятаNite Light numai VP-DX102/DX105iLight VP-DX102/DX105i Atenuare FaderFade Плавно изчезванеОптично Setări Conţinut Afişaj pe ecranСъдържание Изпълнява цифровоSetări Conţinut Afişaj pe ecran ResetReset SeriesSetarea Elementelor DE Meniu Card Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105iCard Manage VP-DX103i/DX104/DX105i Date/Time SetLCD Brightness LCD ColourShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Auto Power OffBeep Sound Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i Remote numai VP-DX102/D X104/DX105iTV Display AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iTransparency Default SetMenu Colour LanguageОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Тази функция действа само в режим ВъзпроизвежданеИзберете Print Mark Dpof Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаPictBridge Selecta Setting  USB Connect  PictBridgeНа Card Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Conectarea la dispozitiveСвързване към AV устройства Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Свързване към AV УстройстваConectarea la dispozitive Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice Plus Натиснете бутона старт/стоп на заснеманетоЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Înregistrarea copierea pe un discЗаписване копиране на диск Pentru a înregistra de la un televizorCerinţe DE Sistem DV Media PROСистемни Изисквания Instalarea DV Media PRO Инсталиране НА DV Media PROИнсталиране на приложения Quick Time Instalarea aplicaţiei Quick TimeVideo Codec DV драйвер, DirectXСвързване НА USB Кабела Conectarea Cablului USBDeconectarea cablului USB Изваждане на USB кабелаКогато използвате Windows XP/Vista Când utilizaţi Windows XP/VistaCând utilizaţi Windows Когато използвате WindowsStructura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorie Труктура на папките и файловете на осителя за съхранениеFormatul imaginii Формат на изображенията Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC За да използвате функцията за компютъра камера Utilizarea Funcţiei Cameră PCКамера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрÎntreţinere şi informaţii suplimentare ÎntreţinereПоддръжка Почистване и работа с диск Curăţarea şi utilizarea disculuiMediu de stocare Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiLCD екран Ecranul LCDAcumulatorii Батерии posibil, X nu este posibil, nu este necesar Descrierea tipurilor de discuriОписание на типове дискове  възможно, X невъзможно, не е необходимоUtilizarea Camerei Video CU DVD ÎN Străinătate Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаDepanare Отстраняване на неизправностиКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Don’t power offRecovering Data Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105i PictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i onlyAlimentare Simptome şi soluţiiСимптоми и решения AfişajeЗапис Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iÎnregistrare Старт/стоп на заснеманеMod de stocare pe poziţia Card Oprire înregistrare şiНа заснемането и момента Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Redarea pe camera videoConectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etc Conectarea la un calculatorСвързване към компютър Общи операции Operaţii generaleMeniu МенюНазвание НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102 DX105i DX103i/DX104/DX105iNume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят Conformitate cu standardul RoHS RoHS съответствиеCode No. AD68-02550Y-00
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.