Samsung VP-DX100/EDC, VP-MX25E/EDC manual Timp DE Înregistrare ŞI Numărul DE Imagini

Page 61

TIMP DE ÎNREGISTRARE ŞI NUMĂRUL DE IMAGINI

Timp de înregistrare pentru imagini video

Stocare

 

 

Card de memorie

 

 

Capacitate

128MB

256MB

 

512MB

 

1GB

2GB

Imagine video

Aprox.

Aprox.

 

Aprox.

 

Aprox.

Aprox.

8 min

16 min

 

32 min

 

64 min

120 min

 

 

 

Numărul de imagini foto ce pot fi înregistrare

 

Stocare

 

Card de memorie

 

Capacitate

128MB

256MB

512MB

1GB

2GB

Calitate foto

 

 

 

 

 

Super Fine

Aprox. 600

Aprox. 1200

Aprox. 2400

Aprox. 4830

Aprox. 9740

Capacitatea efectivă a cardului formatat ar putea să fie mai mică, deoarece un firmware intern utilizează o porţiune a memoriei.

Figurile de mai sus sunt măsurate după standardele Samsung, în condiţii de testare a înregistrării şi pot să difere, în funcţie de utilizarea efectivă.

Camera video cu DVD furnizează numai fotografii de calitate super fin.

Rata de compresie creşte când faceţi setări de calitate mai joase. Cu cât rata de compresie este mai ridicată, cu atât durata de înregistrare va fi mai lungă. Cu toate acestea. calitatea imaginii va fi mai mică.

Cardurile de memorie cu o capacitate mai mare de 2GB s-ar putea să nu funcţioneze corespunzător.

Imaginile video înregistrate cu alt echipamente nu pot fi redate cu această cameră video.

ВРЕМЕ ЗА ЗАПИС И БРОЙ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Време за заснемане на видеофилми

Съхранение

 

 

Карта с памет

 

 

Капацитет

128 MB

256MB

512MB

 

1GB

2GB

Филм

Приблиз.

Приблиз.

Приблиз.

 

Приблиз.

Приблиз.

8 мин.

16 мин.

32 мин.

 

64 мин.

120 мин.

 

 

Брой фото изображения за запис

 

 

Съхранение

 

 

Карта с памет

 

Капацитет

128MB

256 MB

 

512MB

1GB

2GB

Качество

 

на снимка

 

 

 

 

 

 

Super Fine

Прибл. 600

Приблиз.

 

Прибл. 2400

Прибл. 4830

Прибл. 9740

1200

 

 

 

 

 

 

 

Действителният форматиран капацитет може да бъде по-малък, тъй като вътрешната програмна част използва част от паметта.

Горните цифри са измерени при стандартни условия за запис на Samsung и може да са различни при действителна употреба.

DVD видеокамерата предоставя само суперфино качество за заснемане на снимки.

Степента на компресия сечава когато се избере настройка за по-ниско качество. Колкото по-голяма е степента на компресия, толкова по-дълго ще бъде времето за заснемане. Качеството на изображението обаче ще бъде по-ниско.

Карти с памет, по-големи от 2GB, може да не работят правилно.

Филмовите файлове записани на други устройства не могат да бъдат възпроизвеждани с тази DVD видеокамера.

55_ Romanian

Bulgarian _55

Image 61
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Precauţii Avertismente de siguranţăПредупреждения за безопасност Предпазни меркиInformaţii importante despre utilizare Важна информация за използванетоЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Всички права запазени Despre Acest Manual DE UtilizareПредпазни мерки по време на използване Precauţii la utilizareНе излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideСъдържание CuprinsEditarea Imaginilor Video ÎNRESGISTRARE/ RedareVideo CU DVD Режим НА DVDCuprins Съдържание Depanarea Specificaţii Conectarea LA UN PC NumaiОтстраняване Неизправности Спецификации Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iSelectaţi discul corect Când înregistraţi filme pe un disc DVDПри записване на филми на a DVD диск Изберете подходящ дискcontinuare продължение Заснемане на филм или фото изображения стр ~37Prezentare a funcţiilor de Bază Основните функцииFinalisat FinalisatdЗапознаване с вашата DVD видеокамера Familiarizarea cu camera video cu DVDИзглед Отпред И Отдясно Vedere DIN Faţă ŞI DIN DreaptaИзглед Отляво И Отдолу Vedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOSVideo cu DVD Familiarizarea cu cameraDVD видеокамера Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореПодготовка PregătireaButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire Поставяне НА Батерията ТИП Копче Montarea Bateriei MiciMedicul Стоп, бутона Photo и Înregistrare, butonul Бутона Заснемане стартReglarea unghiului Егулиране на ъгъла Încărcarea Acumulatorului Зареждане НА Батерията PregătireaподготовкаPentru a încărca acumulatorul Întreţinerea acumulatorului Despre acumulatoriDespre durata de viaţă a acumulatorului За батериитеÎncărcarea acumulatorului Indicator încărcareИндикатор за зареждане Utilizaţi numai acumulatoriOră 50 min AcumulatorDurata de înregistrare continuă fără zoom БатерияИзключено Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токНа DVD видеокамерата În caz contrar camera se poate defectaPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Funcţionarea Elementară a Camerei Video CU DVDSetarea modurilor de funcţionare Включване и изключване на DVD видеокамератаПодготовка Indicatori DE Ecran Индикатори НА ЕкранаModul Redare cameră video cu DVD Режим на запис на цифрова камера Modul Înregistrare cameră digitală3 4 5 6 Режимът на цифрова камера е само за моделитеModul Redare cameră digitală Foto Modul Redare cameră digitală Video3 4 5 Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoUtilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона Дисплей Pregătirea ПодготовкаUtilizarea JOYSTICK-ULUI Използване НА ДжойстикаИзползване НА LCD Екрана Utilizarea Ecranului LCDUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Избор на език на екранния дисплей Първоначална Настройка Език НАLanguage , apoi apăsaţi Joystick-ul Джойстика Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi orăApăsaţi Joystick-ul 01/JAN/2008Преди да заснемате Modul cameră video cuИзбор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i Когато поставяте нов диск форматиране на нов диск La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nouPickup lens Изваждане на диск Scoaterea disculuiTimp de înregistrare pentru imagini video Време за заснемане на видеофилмиApăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare Înregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Modul EASY.Q Easy Q Îînregistrarea Facilă Pentru ÎncepătoriВъзпроизвеждане НА Филми Само Modul cameră video cuStocare pe poziţia Disc Pentru a mări Приближаване Zoom ВариоPentru a micşora Отдалечаване Imaginea selectată apare pe ecran şi este redată Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиAutomat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Регулиране на силата на звука Reglarea volumuluiDiverse operaţii de redare 012 Различни операции при възпроизвежданеŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Филми Редактиране на филмиApăsaţi Joystick-ul Edit Ce este o listă de redare? Lista DE Redare Списък ЗА ИзпълнениеКакво е списък за изпълнение? Създаване на списък за изпълнение Crearea unei liste de redareVa apărea mesajul Add selected files to Playlist? EditOrdonarea imaginilor video într-o listă de redare Подреждане на филмите в списък за изпълнениеVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Order?Pe Joystick-ul ИзпълнениеVa apărea mesajul Delete files from playlist? Original file not deletedListe de redare Изтриване на филмите в списък за изпълнениеŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other Pentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VR DVD disc manage Управление на дисковеДа възпроизведете DVD-RW дискове Аписани в режим VRManage Definalizarea Discurilor Премахване НА ФинализиранеManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick ДжойстикаFormatarea Discului DVD disc manageФорматиране НА Диска JoystickИнформация ЗА Диска Informaţii DiscDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Type, Disc Format, Used и FreeInserarea unui card de Label-pasting portionMemorie Изваждане на карта с паметMMCCard Multi Media Card de memorie SDMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Manevrarea unui card de memorieБележка за използването Notă asupra utilizăriiВреме ЗА Запис И Брой Изображения Timp DE Înregistrare ŞI Numărul DE ImaginiНатиснете бутона Старт/стоп на заснемане Modul cameră digitală numaiApăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi a Realizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото ИзображенияApăsaţi Joystick-ul Redarea Imaginilor VideoSetaţi funcţia de prezentare diapozitive la redare Vizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото ИзображенияContinuă Показване Joystick-ul Съхранение на CARD. стрСъхранение на CARD. стр Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ИзображенияJoystick-ul Meniu Елементите от менюто Използване наUtilizarea elementelor de Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаElementele meniului Înregistrare Elementele DE MeniuЕлементи ОТ Менюто Елементи от менюто за заснеманеИзползване на елементите от менюто Utilizarea elementelor de meniuElementele meniului Redare Елементи от менюто за възпроизвежданеScene ModeAE Elementele Meniului ÎnregistrareЕлементи НА Менюто Заснемане Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareConţinut White BalanceСъдържание Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulSetarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонацията ExposureAnti-ShakeDIS Digital Effect Nearer subject Farther subject FocusSetări Conţinut ManualПоказване на екрана ShutterУсловия Quality Wide16 9 Wide Back Light Wind CutDezactivează funcţia Дезактивира функциятаLight numai VP-DX102/DX105i NiteLight VP-DX102/DX105i Fade FaderAtenuare Плавно изчезванеСъдържание Setări Conţinut Afişaj pe ecranОптично Изпълнява цифровоReset ResetSetări Conţinut Afişaj pe ecran SeriesCard Manage VP-DX103i/DX104/DX105i Card Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105iSetarea Elementelor DE Meniu Date/Time SetLCD Colour LCD BrightnessBeep Sound Auto Power OffShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iTV Display Remote numai VP-DX102/D X104/DX105iUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iMenu Colour Default SetTransparency LanguageИзберете Print Mark Dpof Тази функция действа само в режим ВъзпроизвежданеОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаНа Card Selecta Setting  USB Connect  PictBridgePictBridge Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Свързване към AV устройства Conectarea la dispozitiveConectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Устройства Свързване към AVConectarea la dispozitive Натиснете бутона старт/стоп на заснемането Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice PlusЗаписване копиране на диск Înregistrarea copierea pe un discЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Pentru a înregistra de la un televizorDV Media PRO Cerinţe DE SistemСистемни Изисквания Инсталиране НА DV Media PRO Instalarea DV Media PROVideo Codec Instalarea aplicaţiei Quick TimeИнсталиране на приложения Quick Time DV драйвер, DirectXDeconectarea cablului USB Conectarea Cablului USBСвързване НА USB Кабела Изваждане на USB кабелаCând utilizaţi Windows Când utilizaţi Windows XP/VistaКогато използвате Windows XP/Vista Когато използвате WindowsТруктура на папките и файловете на осителя за съхранение Structura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorieFormatul imaginii Формат на изображенията Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC Камера Utilizarea Funcţiei Cameră PCЗа да използвате функцията за компютъра камера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрÎntreţinere Întreţinere şi informaţii suplimentareПоддръжка Mediu de stocare Curăţarea şi utilizarea disculuiПочистване и работа с диск Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiAcumulatorii Ecranul LCDLCD екран БатерииОписание на типове дискове Descrierea tipurilor de discuri posibil, X nu este posibil, nu este necesar  възможно, X невъзможно, не е необходимоИзползване НА Вашата DVD Видеокамера В Чужбина Utilizarea Camerei Video CU DVD ÎN StrăinătateОтстраняване на неизправности DepanareRecovering Data Don’t power offКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i only PictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105iСимптоми и решения Simptome şi soluţiiAlimentare AfişajeÎnregistrare Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iЗапис Старт/стоп на заснеманеOprire înregistrare şi Mod de stocare pe poziţia CardНа заснемането и момента Настройване на образа по време на заснемане Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiВъзпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Redarea pe camera videoConectarea la un calculator Conectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etcСвързване към компютър Meniu Operaţii generaleОбщи операции МенюDX105i DX103i/DX104/DX105i Название НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102Nume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят RoHS съответствие Conformitate cu standardul RoHSCode No. AD68-02550Y-00
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.