Samsung VP-MX25E/EDC Scoaterea discului, Изваждане на диск, Време за заснемане на видеофилми

Page 38

modul cameră video cu

режим на DVD видеокамера:

DVD: înainte de a înregistra

преди да заснемате

Scoaterea discului

1.Glisaţi comutatorul OPEN în direcţia săgeţii.

Capacul discului se va deschide parţial.

2.Deschideţi uşor capacul până la capăt, trăgându-l cu mâna.

3.Scoateţi discul.

În timp ce împingeţi în jos centrul suportului, ridicaţi discul de margini, pentru a-l scoate

4.Apăsaţi uşor capacul discului pentru a-l închide.

Funcţiile Finalisare/Formatare nu sunt disponibile când acumulatorul este descărcat sub ( ).

Utilizaţi adaptorul de curent alternativ la finalisarea/formatarea unui disc DVD.

Nu puteţi deschide capacul discului în timpul încărcării. Aşteptaţi până când discul se încarcă complet.

Nu acţionaţi comutatorul POWER şi nu scoateţi discul în timp ce îl accesaţi. Acest lucru poate cauza deteriorarea discului sau a datelor de pe acesta.

Nu puteţi continua înregistrarea când capacul discului este deschis. O pictogramă şi un mesaj sunt afişate, informându-vă că înregistrarea nu este posibilă cu capacul discului deschis.

Dacă se utilizează un disc DVD+RW deschiderea capacului ar putea dura mai mult decât în cazul altui tip de disc. În acest caz ar putea dura mai mult de 5 minute dacă pe disc sunt înregistrate multe filme.

TIMPUL DE ÎNREGISTRARE

Timp de înregistrare pentru imagini video

Stocare

DVD+RW/-RW/-R

DVD+R DL

Capacitate

1,4GB

2,6GB

Calitate Film

 

 

Super Fine

Aprox. 20 min

Aprox. 35 min

Fine

Aprox. 30 min

Aprox. 53 min

Normal

Aprox. 60 min

Aprox. 106min

Capacitatea efectivă a cardului formatat ar putea să fie mai mică, deoarece un firmware intern utilizează o porţiune a memoriei.

P Figurile de mai sus sunt măsurate după standardele Samsung, în condiţii de testare a înregistrării şi pot să difere, în funcţie de utilizarea efectivă.

Camera video oferă trei opţiuni de calitate pentru înregistrările de filme: “Super Fine,” “Fine” şi “Normal.”

Cu cât setările de calitate sunt mai înalte, cu atât mai multă memorie este utilizată.

Rata de compresie creşte când faceţi setări de calitate mai joase. Cu cât rata de compresie este mai mare, cu atât înregistrarea va dura mai mult. Cu toate acestea. calitatea imaginii va fi mai mică.

Imaginile video înregistrate cu alt echipamente nu pot fi redate cu această cameră video.

Изваждане на диск

1.Плъзнете превключвателя OPEN по посока на стрелката.

Капакът на диска ще се отвори частично.

2.Отворете внимателно капака докрай с ръка.

3.Извадете диска.

Като натискате централната част на шпиндела на диска, хванете диска за ръбовете, за да го извадите.

4.Натиснете леко капака на диска, за да го затворите..

Finalise/Format функциите не са налични при ниско ниво на батерията под ( ). Използвайте адаптера за променлив ток при финализиране/форматиране на

DVD диск.

Не можете да отворите капака на диска по време на зареждане. Изчакайте, докато зареждането на диска завърши.

Не работете с превключвателя POWER и не изваждайте диск, докато го зареждате.

Ако направите това, може да повредите носителя за съхранение или данните на носителя за съхранение.

Не можете да пристъпите към заснемане при отворен капак на диска. Показват се икона и съобщение, че заснемането е невъзможно при отворен капак на диска.

При използването на DVD+RW отварянето на капака може да отнеме по-дълго, отколкото при други типове дискове. По-специално може да са необходими повече от 5 мин., ако на диска има записани много филми.

ВРЕМЕ НА ЗАПИС

Време за заснемане на видеофилми

Съхранение

DVD+RW/-RW/-R

DVD+R DL

 

 

 

Капацитет

1,4 GB

2,6 GB

Качество

на филма

 

 

Super Fine

Прибл. 20 мин.

Прибл. 35 мин.

Fine

Прибл. 30 мин.

Прибл. 53 мин.

Normal

Прибл. 60 мин.

Прибл. 106 мин.

Действителният форматиран капацитет може да бъде по-малък, тъй като вътрешната програмна част използва част от паметта.

Горните цифри са измерени при стандарти условия за запис на Samsung, и може да са различни при действителна употреба.

DVD видеокамерата предоставя три възможности за качество за заснемане на филми: “Super Fine,” “Fine” и “Normal.”

Колкото по-високо е качеството според настройката, толкова повече памет се използва.

Степента на компресия се увеличава когато се избере настройка за по- ниско качество. Колкото по-голяма е степента на компресия, толкова по-дълго ще бъде времето за заснемане. Качеството на изображението обаче ще бъде по-ниско.

Филмовите файлове записани на друго оборудване не могат да бъдат възпроизвеждани с тази DVD видеокамера.

32_ Romanian

Bulgarian _32

Image 38
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Предупреждения за безопасност Avertismente de siguranţăPrecauţii Предпазни меркиЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Важна информация за използванетоInformaţii importante despre utilizare Despre Acest Manual DE Utilizare Всички права запазениPrecauţii la utilizare Предпазни мерки по време на използванеНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiНе излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideCuprins СъдържаниеVideo CU DVD ÎNRESGISTRARE/ RedareEditarea Imaginilor Video Режим НА DVDCuprins Съдържание Отстраняване Неизправности Спецификации Conectarea LA UN PC NumaiDepanarea Specificaţii Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iПри записване на филми на a DVD диск Când înregistraţi filme pe un disc DVDSelectaţi discul corect Изберете подходящ дискЗаснемане на филм или фото изображения стр ~37 continuare продължениеFinalisat Bază Основните функцииPrezentare a funcţiilor de FinalisatdFamiliarizarea cu camera video cu DVD Запознаване с вашата DVD видеокамераVedere DIN Faţă ŞI DIN Dreapta Изглед Отпред И ОтдясноVedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOS Изглед Отляво И ОтдолуDVD видеокамера Familiarizarea cu cameraVideo cu DVD Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire PregătireaПодготовка Medicul Montarea Bateriei MiciПоставяне НА Батерията ТИП Копче Reglarea unghiului Егулиране на ъгъла Înregistrare, butonul Бутона Заснемане стартСтоп, бутона Photo и Pentru a încărca acumulatorul PregătireaподготовкаÎncărcarea Acumulatorului Зареждане НА Батерията Despre durata de viaţă a acumulatorului Despre acumulatoriÎntreţinerea acumulatorului За батериитеИндикатор за зареждане Indicator încărcareÎncărcarea acumulatorului Utilizaţi numai acumulatoriDurata de înregistrare continuă fără zoom AcumulatorOră 50 min БатерияНа DVD видеокамерата Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токИзключено În caz contrar camera se poate defectaSetarea modurilor de funcţionare Funcţionarea Elementară a Camerei Video CU DVDPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Включване и изключване на DVD видеокамератаIndicatori DE Ecran Индикатори НА Екрана ПодготовкаModul Redare cameră video cu DVD 3 4 5 6 Modul Înregistrare cameră digitalăРежим на запис на цифрова камера Режимът на цифрова камера е само за моделите3 4 5 Modul Redare cameră digitală VideoModul Redare cameră digitală Foto Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoUtilizarea JOYSTICK-ULUI Pregătirea ПодготовкаUtilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона Дисплей Използване НА ДжойстикаUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Utilizarea Ecranului LCDИзползване НА LCD Екрана Language , apoi apăsaţi Joystick-ul Първоначална Настройка Език НАИзбор на език на екранния дисплей Apăsaţi Joystick-ul Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi orăДжойстика 01/JAN/2008Избор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i Modul cameră video cuПреди да заснемате Pickup lens La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nouКогато поставяте нов диск форматиране на нов диск Timp de înregistrare pentru imagini video Scoaterea disculuiИзваждане на диск Време за заснемане на видеофилмиApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare Înregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиApăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Îînregistrarea Facilă Pentru Începători Modul EASY.Q Easy QStocare pe poziţia Disc Modul cameră video cuВъзпроизвеждане НА Филми Само Pentru a micşora Отдалечаване Zoom ВариоPentru a mări Приближаване Automat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиImaginea selectată apare pe ecran şi este redată Diverse operaţii de redare Reglarea volumuluiРегулиране на силата на звука 012 Различни операции при възпроизвежданеApăsaţi Joystick-ul Редактиране на филмиŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Филми Edit Какво е списък за изпълнение? Lista DE Redare Списък ЗА ИзпълнениеCe este o listă de redare? Va apărea mesajul Add selected files to Playlist? Crearea unei liste de redareСъздаване на списък за изпълнение EditVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Подреждане на филмите в списък за изпълнениеOrdonarea imaginilor video într-o listă de redare Order?Va apărea mesajul Delete files from playlist? Original ИзпълнениеPe Joystick-ul file not deletedŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Изтриване на филмите в списък за изпълнениеListe de redare Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other Да възпроизведете DVD-RW дискове DVD disc manage Управление на дисковеPentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VR Аписани в режим VRManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick Definalizarea Discurilor Премахване НА ФинализиранеManage ДжойстикаФорматиране НА Диска DVD disc manageFormatarea Discului JoystickDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Informaţii DiscИнформация ЗА Диска Type, Disc Format, Used и FreeMemorie Label-pasting portionInserarea unui card de Изваждане на карта с паметMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Card de memorie SDMMCCard Multi Media Manevrarea unui card de memorieNotă asupra utilizării Бележка за използванетоTimp DE Înregistrare ŞI Numărul DE Imagini Време ЗА Запис И Брой ИзображенияModul cameră digitală numai Натиснете бутона Старт/стоп на заснеманеRealizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото Изображения Apăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi aRedarea Imaginilor Video Apăsaţi Joystick-ulContinuă Показване Vizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото ИзображенияSetaţi funcţia de prezentare diapozitive la redare Съхранение на CARD. стр Joystick-ulJoystick-ul Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ИзображенияСъхранение на CARD. стр Utilizarea elementelor de Използване наMeniu Елементите от менюто Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаЕлементи ОТ Менюто Elementele DE MeniuElementele meniului Înregistrare Елементи от менюто за заснеманеElementele meniului Redare Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Елементи от менюто за възпроизвежданеЕлементи НА Менюто Заснемане Elementele Meniului ÎnregistrareScene ModeAE Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareСъдържание White BalanceConţinut Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulExposure Setarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонациятаAnti-ShakeDIS Digital Effect Setări Conţinut FocusNearer subject Farther subject ManualУсловия ShutterПоказване на екрана 16 9 Wide WideQuality Dezactivează funcţia Wind CutBack Light Дезактивира функциятаLight VP-DX102/DX105i NiteLight numai VP-DX102/DX105i Atenuare FaderFade Плавно изчезванеОптично Setări Conţinut Afişaj pe ecranСъдържание Изпълнява цифровоSetări Conţinut Afişaj pe ecran ResetReset SeriesSetarea Elementelor DE Meniu Card Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105iCard Manage VP-DX103i/DX104/DX105i Date/Time SetLCD Brightness LCD ColourShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Auto Power OffBeep Sound Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i Remote numai VP-DX102/D X104/DX105iTV Display AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iTransparency Default SetMenu Colour LanguageОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Тази функция действа само в режим ВъзпроизвежданеИзберете Print Mark Dpof Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаPictBridge Selecta Setting  USB Connect  PictBridgeНа Card Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Conectarea la dispozitiveСвързване към AV устройства Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Conectarea la dispozitive Свързване към AVУстройства Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice Plus Натиснете бутона старт/стоп на заснеманетоЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Înregistrarea copierea pe un discЗаписване копиране на диск Pentru a înregistra de la un televizorСистемни Изисквания Cerinţe DE SistemDV Media PRO Instalarea DV Media PRO Инсталиране НА DV Media PROИнсталиране на приложения Quick Time Instalarea aplicaţiei Quick TimeVideo Codec DV драйвер, DirectXСвързване НА USB Кабела Conectarea Cablului USBDeconectarea cablului USB Изваждане на USB кабелаКогато използвате Windows XP/Vista Când utilizaţi Windows XP/VistaCând utilizaţi Windows Когато използвате WindowsFormatul imaginii Формат на изображенията Structura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorieТруктура на папките и файловете на осителя за съхранение Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC За да използвате функцията за компютъра камера Utilizarea Funcţiei Cameră PCКамера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрПоддръжка Întreţinere şi informaţii suplimentareÎntreţinere Почистване и работа с диск Curăţarea şi utilizarea disculuiMediu de stocare Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiLCD екран Ecranul LCDAcumulatorii Батерии posibil, X nu este posibil, nu este necesar Descrierea tipurilor de discuriОписание на типове дискове  възможно, X невъзможно, не е необходимоUtilizarea Camerei Video CU DVD ÎN Străinătate Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаDepanare Отстраняване на неизправностиКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Don’t power offRecovering Data Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105i PictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i onlyAlimentare Simptome şi soluţiiСимптоми и решения AfişajeЗапис Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iÎnregistrare Старт/стоп на заснеманеНа заснемането и момента Mod de stocare pe poziţia CardOprire înregistrare şi Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Redarea pe camera videoСвързване към компютър Conectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etcConectarea la un calculator Общи операции Operaţii generaleMeniu МенюNume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Название НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102DX105i DX103i/DX104/DX105i Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят Code No. AD68-02550Y-00 Conformitate cu standardul RoHSRoHS съответствие
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.