Samsung VP-MX25E/EDC manual Bază Основните функции, Prezentare a funcţiilor de, Finalisatd

Page 14

prezentare a funcţiilor de

запознаване с

bază

основните функции

 

 

 

Funcţionarea discului finalisat depinde de tipul de disc.

Функцията на финализирания диск зависи от типа на диска.

Finalisat

DVD

-R

DVD

Finalisat

 

+R DL

 

 

Finalisat

DVD-

VIDEO

RW

Finalisatd

 

VR

Discurile DVD finalisate pot fi redate pe majoritatea dispozitivelor DVD.

Puteţi reda discul numai pe un a DVD care acceptă discuri DVD- RW înregistrate în modul VR.

După finalisare, nu mai puteţi înregistra, chiar dacă pe disc mai există spaţiu.

Puteţi continua înregistrarea după anularea finalisării. pagina 49

DVD

Финализиран

 

-R

 

DVD

Финализиран

+R DL

 

 

Финализиран

DVD-

VIDEO

RW

Финализиран

 

VR

Финализираният DVD диск може да бъде възпроизвеждан на повечето DVD устройства.

Можете да възпроизвеждате диска само на DVD плейър, който поддържа DVD-RW дискове, записани в режим VR.

Не можете да правите повече записи, дори ако на диска има достатъчно място.

Можете да записвате още след дефинализиране. стр. 49

DVD

+RW

Puteţi reda discul DVD pe alte dispozitive DVD fără a-l finalisa.

DVD

Можете да възпроизвеждате диска на други DVD

+RW

устройства, без да го финализирате.

Nu puteţi utiliza următoarele discuri.

-Discuri CD/DVD de 5 inch (12cm)

-CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Single Layer)/DVD-RAM/ DVD-R (Dual Layer), Floppy Disk, MO, MD, iD, LD

Nu răspundem pentru pierderile de date de pe discuri.

Nu oferim nici un fel de garanţii sau despăgubiri pentru defecţiunile sau pierderile cauzate de proasta funcţionare a discurilor sau cardurilor.

Nu acceptăm nici o responsabilitate şi nu oferim nici un fel de compensaţie pentru nici un defect de înregistrare, pierdere a materialelor înregistrate sau editate şi/sau deteriorare a recorderului în urma utilizării necorespunzătoare a discurilor.

Pentru înregistrare şi redare stabilă şi de durată, utilizaţi discuri TDK,

MKM, Verbatim cu specificaţia “ ” Dacă nu utilizaţi acest tip de discuri, înregistrarea şi redarea ar putea fi afectate sau este posibil să nu mai puteţi scoate discul din camera video.

Durata până la finalisare poate varia, în funcţie de durata de înregistrare a discului.

Nu puteţi suprascrie, edita sau formata un disc finalisat. Dacă acest lucru este necesar, definalisaţi discul. (numai DVD-RW) pagina 49

Nu garantăm că toate playerele/recorderele/unităţile DVD pot reda discurile finalisate cu această cameră video cu DVD.

Pentru detalii legate de compatibilitate, consultaţi manualul DVD playerului, al recorderului sau al unităţii.

Pentru informaţii suplimentare legate de categoriile de discuri disponibile, consultaţi paginile 102~103.

Не можете да използвате следните дискове.

-5-инчови (12-см) CD/DVD дискове

-CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (еднослойни)/DVD-RAM/ DVD-R (двуслойни), Floppy Disk, MO, MD, iD, LD

Ние не носим отговорност за загуба на данни върху диск.

Не даваме гаранции при никакви повреди или щети, понесени поради неизправност при записване или възпроизвеждате, нито неизправност на картата.

Ние не поемаме отговорност и не предлагаме компенсация за неуспешен запис, загуба на записани или редактирани материали и/или повреда на камерата поради неправилно използване на дискове.

За стабилно и без прекъсване записване и възпроизвеждане, използвайте TDK, MKM, Verbatim дискове, които имат обозначение

”. Ако не използвате такива дискове, функцията за заснемане и възпроизвеждане може да не действа правилно или може да не сте в състояние да извадите диска от видеокамерата.

Времето за финализиране е различно в зависимост от времето на записване на диска.

Не можете да презаписвате, редактирате или форматирате финализиран диск. Ако е необходимо, дефинализирайте диска. (само DVD-RW) стр. 49

Няма гаранция, че всички DVD плейъри/рекордери/устройства могат да възпроизвеждат дискове, финализирани с тази DVD видеокамера.

За подробности относно съвместимостта вж. ръководствата за притежателите на съответните DVD плейъри/рекордери/ устройства.

За повече информация за наличните категории дискове, вж. стр. 102~103.

08_ Romanian

Bulgarian _08

Image 14
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Предупреждения за безопасност Avertismente de siguranţăPrecauţii Предпазни меркиЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Важна информация за използванетоInformaţii importante despre utilizare Despre Acest Manual DE Utilizare Всички права запазениPrecauţii la utilizare Предпазни мерки по време на използванеНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiНе излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideCuprins СъдържаниеVideo CU DVD ÎNRESGISTRARE/ RedareEditarea Imaginilor Video Режим НА DVDCuprins Съдържание Отстраняване Неизправности Спецификации Conectarea LA UN PC NumaiDepanarea Specificaţii Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iПри записване на филми на a DVD диск Când înregistraţi filme pe un disc DVDSelectaţi discul corect Изберете подходящ дискЗаснемане на филм или фото изображения стр ~37 continuare продължениеFinalisat Bază Основните функцииPrezentare a funcţiilor de FinalisatdFamiliarizarea cu camera video cu DVD Запознаване с вашата DVD видеокамераVedere DIN Faţă ŞI DIN Dreapta Изглед Отпред И ОтдясноVedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOS Изглед Отляво И ОтдолуDVD видеокамера Familiarizarea cu cameraVideo cu DVD Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire PregătireaПодготовка Medicul Montarea Bateriei MiciПоставяне НА Батерията ТИП Копче Reglarea unghiului Егулиране на ъгъла Înregistrare, butonul Бутона Заснемане стартСтоп, бутона Photo и Pentru a încărca acumulatorul PregătireaподготовкаÎncărcarea Acumulatorului Зареждане НА Батерията Despre durata de viaţă a acumulatorului Despre acumulatoriÎntreţinerea acumulatorului За батериитеИндикатор за зареждане Indicator încărcareÎncărcarea acumulatorului Utilizaţi numai acumulatoriDurata de înregistrare continuă fără zoom AcumulatorOră 50 min БатерияНа DVD видеокамерата Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токИзключено În caz contrar camera se poate defectaSetarea modurilor de funcţionare Funcţionarea Elementară a Camerei Video CU DVDPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Включване и изключване на DVD видеокамератаIndicatori DE Ecran Индикатори НА Екрана ПодготовкаModul Redare cameră video cu DVD 3 4 5 6 Modul Înregistrare cameră digitalăРежим на запис на цифрова камера Режимът на цифрова камера е само за моделите3 4 5 Modul Redare cameră digitală VideoModul Redare cameră digitală Foto Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoUtilizarea JOYSTICK-ULUI Pregătirea ПодготовкаUtilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона Дисплей Използване НА ДжойстикаUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Utilizarea Ecranului LCDИзползване НА LCD Екрана Language , apoi apăsaţi Joystick-ul Първоначална Настройка Език НАИзбор на език на екранния дисплей Apăsaţi Joystick-ul Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi orăДжойстика 01/JAN/2008Избор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i Modul cameră video cuПреди да заснемате Pickup lens La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nouКогато поставяте нов диск форматиране на нов диск Timp de înregistrare pentru imagini video Scoaterea disculuiИзваждане на диск Време за заснемане на видеофилмиApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare Înregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиApăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Îînregistrarea Facilă Pentru Începători Modul EASY.Q Easy QStocare pe poziţia Disc Modul cameră video cuВъзпроизвеждане НА Филми Само Pentru a micşora Отдалечаване Zoom ВариоPentru a mări Приближаване Automat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиImaginea selectată apare pe ecran şi este redată Diverse operaţii de redare Reglarea volumuluiРегулиране на силата на звука 012 Различни операции при възпроизвежданеApăsaţi Joystick-ul Редактиране на филмиŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Филми Edit Какво е списък за изпълнение? Lista DE Redare Списък ЗА ИзпълнениеCe este o listă de redare? Va apărea mesajul Add selected files to Playlist? Crearea unei liste de redareСъздаване на списък за изпълнение EditVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Подреждане на филмите в списък за изпълнениеOrdonarea imaginilor video într-o listă de redare Order?Va apărea mesajul Delete files from playlist? Original ИзпълнениеPe Joystick-ul file not deletedŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Изтриване на филмите в списък за изпълнениеListe de redare Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other Да възпроизведете DVD-RW дискове DVD disc manage Управление на дисковеPentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VR Аписани в режим VRManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick Definalizarea Discurilor Премахване НА ФинализиранеManage ДжойстикаФорматиране НА Диска DVD disc manageFormatarea Discului JoystickDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Informaţii DiscИнформация ЗА Диска Type, Disc Format, Used и FreeMemorie Label-pasting portionInserarea unui card de Изваждане на карта с паметMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Card de memorie SDMMCCard Multi Media Manevrarea unui card de memorieNotă asupra utilizării Бележка за използванетоTimp DE Înregistrare ŞI Numărul DE Imagini Време ЗА Запис И Брой ИзображенияModul cameră digitală numai Натиснете бутона Старт/стоп на заснеманеRealizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото Изображения Apăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi aRedarea Imaginilor Video Apăsaţi Joystick-ulContinuă Показване Vizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото ИзображенияSetaţi funcţia de prezentare diapozitive la redare Съхранение на CARD. стр Joystick-ulJoystick-ul Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ИзображенияСъхранение на CARD. стр Utilizarea elementelor de Използване наMeniu Елементите от менюто Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаЕлементи ОТ Менюто Elementele DE MeniuElementele meniului Înregistrare Елементи от менюто за заснеманеElementele meniului Redare Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Елементи от менюто за възпроизвежданеЕлементи НА Менюто Заснемане Elementele Meniului ÎnregistrareScene ModeAE Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareСъдържание White BalanceConţinut Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulExposure Setarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонациятаAnti-ShakeDIS Digital Effect Setări Conţinut FocusNearer subject Farther subject ManualУсловия ShutterПоказване на екрана 16 9 Wide WideQuality Dezactivează funcţia Wind CutBack Light Дезактивира функциятаLight VP-DX102/DX105i NiteLight numai VP-DX102/DX105i Atenuare FaderFade Плавно изчезванеОптично Setări Conţinut Afişaj pe ecranСъдържание Изпълнява цифровоSetări Conţinut Afişaj pe ecran ResetReset SeriesSetarea Elementelor DE Meniu Card Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105iCard Manage VP-DX103i/DX104/DX105i Date/Time SetLCD Brightness LCD ColourShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Auto Power OffBeep Sound Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i Remote numai VP-DX102/D X104/DX105iTV Display AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iTransparency Default SetMenu Colour LanguageОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Тази функция действа само в режим ВъзпроизвежданеИзберете Print Mark Dpof Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаPictBridge Selecta Setting  USB Connect  PictBridgeНа Card Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Conectarea la dispozitiveСвързване към AV устройства Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Conectarea la dispozitive Свързване към AVУстройства Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice Plus Натиснете бутона старт/стоп на заснеманетоЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Înregistrarea copierea pe un discЗаписване копиране на диск Pentru a înregistra de la un televizorСистемни Изисквания Cerinţe DE SistemDV Media PRO Instalarea DV Media PRO Инсталиране НА DV Media PROИнсталиране на приложения Quick Time Instalarea aplicaţiei Quick TimeVideo Codec DV драйвер, DirectXСвързване НА USB Кабела Conectarea Cablului USBDeconectarea cablului USB Изваждане на USB кабелаКогато използвате Windows XP/Vista Când utilizaţi Windows XP/VistaCând utilizaţi Windows Когато използвате WindowsFormatul imaginii Формат на изображенията Structura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorieТруктура на папките и файловете на осителя за съхранение Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC За да използвате функцията за компютъра камера Utilizarea Funcţiei Cameră PCКамера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрПоддръжка Întreţinere şi informaţii suplimentareÎntreţinere Почистване и работа с диск Curăţarea şi utilizarea disculuiMediu de stocare Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiLCD екран Ecranul LCDAcumulatorii Батерии posibil, X nu este posibil, nu este necesar Descrierea tipurilor de discuriОписание на типове дискове  възможно, X невъзможно, не е необходимоUtilizarea Camerei Video CU DVD ÎN Străinătate Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаDepanare Отстраняване на неизправностиКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Don’t power offRecovering Data Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105i PictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i onlyAlimentare Simptome şi soluţiiСимптоми и решения AfişajeЗапис Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iÎnregistrare Старт/стоп на заснеманеНа заснемането и момента Mod de stocare pe poziţia CardOprire înregistrare şi Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Redarea pe camera videoСвързване към компютър Conectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etcConectarea la un calculator Общи операции Operaţii generaleMeniu МенюNume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Название НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102DX105i DX103i/DX104/DX105i Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят Code No. AD68-02550Y-00 Conformitate cu standardul RoHSRoHS съответствие
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.