Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC manual Curăţarea şi utilizarea discului, Mediu de stocare

Page 106

întreţinere şi informaţii suplimentare

Curăţarea şi utilizarea discului

Nu atingeţi cu degetele acea parte a discului pe care se înregistrează (partea care reflectă lumina în curcubeu). Este

posibil ca discurile cu urme de degete sau substanţe străine să nu se redea corect.

• Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul.

Curăţaţi discul în mod delicat, dinspre centru spre exterior. Nu insistaţi şi nu apăsaţi, deoarece riscaţi să provocaţi zgârieturi pe suprafaţa discului, fapt ce poate crea dificultăţi la redare.

Nu utilizaţi benzen, detergent, alcool sau spray antistatic pentru curăţarea discului. Poate provoca defecţiuni.

Apăsaţi mecanismul de susţinere din centrul discului pentru a scoate discul cu uşurinţă.

Manevraţi discurile ţinându-le de margini şi de orificiul central, pentru a nu lăsa urme de degete pe partea pe care se înregistrează.

Nu îndoiţi şi nu încălziţi discurile.

Stocaţi întotdeauna discurile în poziţie verticală, în carcase, atunci când nu le utilizaţi.

Stocaţi discurile în locuri ferite de lumina solară directă, de surse de căldură, umezeală sau praf.

INFORMAŢII SUPLIMENTARE

Mediu de stocare

Aveţi grijă să respectaţi instrucţiunile de mai jos pentru a evita coruperea sau avarierea datelor înregistrate.

-Nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos suportul de stocare, şi nu îl supuneţi ca lovituri sau vibraţii puternice.

-Nu stropiţi cu apă suportul de stocare.

-Nu utilizaţi, înlocuiţi sau stocaţi suportul de stocare în locaţii care sunt expuse emisiilor puternice de electricitate statică sau bruiajului electric.

-Nu opriţi camera video sau nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de curent alternativ în timpul înregistrării, redării sau în alte cazuri în care accesaţi suportul de stocare.

-Nu aduceţi suportul de stocare în apropierea obiectelor care au un câmp magnetic puternic sau care emit impulsuri electromagnetice puternice.

-Nu păstraţi suportul de stocare în locaţii cu temperatură sau umiditate ridicată.

-Nu atingeţi părţile metalice.

Copiaţi fişierele înregistrate pe PC. Samsung nu este responsabil pentru pierderea datelor.

O defecţiune poate determina suportul de stocare să nu funcţioneze corespunzător. Samsung nu va furniza compensaţii pentru conţinutul pierdut.

Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detalii.

поддръжка и допълнителна информация

Почистване и работа с диск

Внимавайте да не докоснете страната за

запис (страната в цветовете на дъгата) на диска с пръсти. Дисковете, замърсени с отпечатъци от пръсти или чужди тела, може да не се възпроизвеждат правилно.

• Използвайте мека кърпа за почистване на диска.

• Почистете леко от центъра на диска към външния ръб. Почистването в кръг или оказването на натиск може да предизвика драскотини по диска и той да не може да се възпроизвежда нормално.

Не използвайте бензен, разредител, почистващи препарати, спирт или антистатичен спрей за почистване на диска. Това може да доведе до неизправност.

Натиснете в средата държача на диска, за да го извадите по-лесно.

Хващайте дисковете за ръбовете и централния отвор, за да избегнете оставянето на отпечатъци по страната със записа.

Не огъвайте и не нагрявайте диска.

Винаги съхранявайте дисковете изправени в пластмасовите им кутии, когато не ги използвате.

Съхранявайте дисковете далече от пряка слънчева светлина, нагревателни уреди, влага или прах.

ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ

Носители за съхранение

Следвайте указанията по-долу, за да избегнете нарушаването или повредата на вашите записани данни.

-Не огъвайте и не изпускайте носителите, не ги подлагайте на силен натиск, удари или вибрации.

-Не пръскайте носителите с вода.

-Не използвайте, не сменяйте и не съхранявайте носителите на места, които са изложени на силно статично електричество или електрически смущения.

-Не изключвайте захранването на видеокамера и не изваждайте батерията по време на запис, възпроизвеждане или когато по друг начин осъществявате достъп до носител.

-Не слагайте носителите близо до предмети, които имат силно магнитно поле или такива, които излъчват мощни електромагнитни вълни.

-Не съхранявайте носителите на места с висока температура или влажност.

-Не докосвайте металните части.

Копирайте записаните файлове на вашия компютър. Samsung не носи отговорност за загуба на данни.

Неизправност може да причини отказ или неправилна работа на носител. Samsung не предоставя компенсация за загубено съдържание.

Вж. стр. 30~32, 52~55 заподробности.

100_ Romanian

Bulgarian _100

Image 106
Contents DVD Caracteristici de bază ale camerei video cu DVD Предупреждения за безопасност Avertismente de siguranţăPrecauţii Предпазни меркиInformaţii importante despre utilizare Важна информация за използванетоЗаписаното съдържание не подлежи на компенсиране Despre Acest Manual DE Utilizare Всички права запазениPrecauţii la utilizare Предпазни мерки по време на използванеНе използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburiНе излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticideCuprins СъдържаниеVideo CU DVD ÎNRESGISTRARE/ RedareEditarea Imaginilor Video Режим НА DVDCuprins Съдържание Отстраняване Неизправности Спецификации Conectarea LA UN PC NumaiDepanarea Specificaţii Свързване КЪМ Компютър Само ЗА VP-DX103i/DX104/ DX105iПри записване на филми на a DVD диск Când înregistraţi filme pe un disc DVDSelectaţi discul corect Изберете подходящ дискЗаснемане на филм или фото изображения стр ~37 continuare продължениеFinalisat Bază Основните функцииPrezentare a funcţiilor de FinalisatdFamiliarizarea cu camera video cu DVD Запознаване с вашата DVD видеокамераVedere DIN Faţă ŞI DIN Dreapta Изглед Отпред И ОтдясноVedere DIN Partea Stângă ŞI DE JOS Изглед Отляво И ОтдолуDVD видеокамера Familiarizarea cu cameraVideo cu DVD Vedere DE SUS ŞI DIN Spate Изглед Отзад И ОтгореПодготовка PregătireaButon START/STOP Buton Display Buton Omitere Buton Oprire Поставяне НА Батерията ТИП Копче Montarea Bateriei MiciMedicul Стоп, бутона Photo и Înregistrare, butonul Бутона Заснемане стартReglarea unghiului Егулиране на ъгъла Încărcarea Acumulatorului Зареждане НА Батерията PregătireaподготовкаPentru a încărca acumulatorul Despre durata de viaţă a acumulatorului Despre acumulatoriÎntreţinerea acumulatorului За батериитеИндикатор за зареждане Indicator încărcareÎncărcarea acumulatorului Utilizaţi numai acumulatoriDurata de înregistrare continuă fără zoom AcumulatorOră 50 min БатерияНа DVD видеокамерата Използване на DVD видеокамерата с адаптера за променлив токИзключено În caz contrar camera se poate defectaSetarea modurilor de funcţionare Funcţionarea Elementară a Camerei Video CU DVDPornirea şi oprirea camerei video cu DVD Включване и изключване на DVD видеокамератаIndicatori DE Ecran Индикатори НА Екрана ПодготовкаModul Redare cameră video cu DVD 3 4 5 6 Modul Înregistrare cameră digitalăРежим на запис на цифрова камера Режимът на цифрова камера е само за моделите3 4 5 Modul Redare cameră digitală VideoModul Redare cameră digitală Foto Режим на възпроизвеждане на цифрова камера VideoUtilizarea JOYSTICK-ULUI Pregătirea ПодготовкаUtilizarea Butonului Afişare Използване НА Бутона Дисплей Използване НА ДжойстикаИзползване НА LCD Екрана Utilizarea Ecranului LCDUtilizarea Vizorului Използване НА Визьора Избор на език на екранния дисплей Първоначална Настройка Език НАLanguage , apoi apăsaţi Joystick-ul Apăsaţi Joystick-ul Activarea/dezactivarea afişajului pentru dată şi orăДжойстика 01/JAN/2008Преди да заснемате Modul cameră video cuИзбор НА Носителя ЗА Съхранение само VP-DX103i/DX104/DX105i Когато поставяте нов диск форматиране на нов диск La utilizarea unui disc nou formatarea unui disc nouPickup lens Timp de înregistrare pentru imagini video Scoaterea disculuiИзваждане на диск Време за заснемане на видеофилмиApăsaţi butonul pornire/oprire înregistrare Înregistrarea Imaginilor Video Заснемане НА ФилмиApăsaţi din nou butonul pornire/oprire înregistrare DVD-RW VR режим Îînregistrarea Facilă Pentru Începători Modul EASY.Q Easy QВъзпроизвеждане НА Филми Само Modul cameră video cuStocare pe poziţia Disc Pentru a mări Приближаване Zoom ВариоPentru a micşora Отдалечаване Imaginea selectată apare pe ecran şi este redată Redarea Imaginilor Video Възпроизвеждане НА ФилмиAutomat Pentru a opri redarea, împingeţi Joystick-ulîn jos Diverse operaţii de redare Reglarea volumuluiРегулиране на силата на звука 012 Различни операции при възпроизвежданеŞtergerea Imaginilor Изтриване НА Филми Редактиране на филмиApăsaţi Joystick-ul Edit Ce este o listă de redare? Lista DE Redare Списък ЗА ИзпълнениеКакво е списък за изпълнение? Va apărea mesajul Add selected files to Playlist? Crearea unei liste de redareСъздаване на списък за изпълнение EditVa apărea mesajul Arrange selected a file to this Подреждане на филмите в списък за изпълнениеOrdonarea imaginilor video într-o listă de redare Order?Va apărea mesajul Delete files from playlist? Original ИзпълнениеPe Joystick-ul file not deletedListe de redare Изтриване на филмите в списък за изпълнениеŞtergerea unei secţiuni de imagine video din cadrul unei Ще се появи съобщението DVD needs to finalise for other Да възпроизведете DVD-RW дискове DVD disc manage Управление на дисковеPentru a reda discuri DVD-RW înregistrate în modul VR Аписани в режим VRManage Disc Unfinalise, apoi apăsaţi pe Joystick Definalizarea Discurilor Премахване НА ФинализиранеManage ДжойстикаФорматиране НА Диска DVD disc manageFormatarea Discului JoystickDisc Name, Disc Type, Disc Format, Used Informaţii DiscИнформация ЗА Диска Type, Disc Format, Used и FreeMemorie Label-pasting portionInserarea unui card de Изваждане на карта с паметMasuri de precauţie comune tuturor cardurilor de memorie Card de memorie SDMMCCard Multi Media Manevrarea unui card de memorieNotă asupra utilizării Бележка за използванетоTimp DE Înregistrare ŞI Numărul DE Imagini Време ЗА Запис И Брой ИзображенияModul cameră digitală numai Натиснете бутона Старт/стоп на заснеманеRealizarea Fotografiilor Заснемане НА Фото Изображения Apăsaţi butonul Photo pentru a efectua fotografi aRedarea Imaginilor Video Apăsaţi Joystick-ulSetaţi funcţia de prezentare diapozitive la redare Vizualizarea Fotografiilor Разглеждане НА Фото ИзображенияContinuă Показване Съхранение на CARD. стр Joystick-ulСъхранение на CARD. стр Ştergerea Imaginilor Изтриване НА ИзображенияJoystick-ul Utilizarea elementelor de Използване наMeniu Елементите от менюто Tratarea Meniurilor Боравене С МенютатаЕлементи ОТ Менюто Elementele DE MeniuElementele meniului Înregistrare Елементи от менюто за заснеманеElementele meniului Redare Utilizarea elementelor de meniuИзползване на елементите от менюто Елементи от менюто за възпроизвежданеЕлементи НА Менюто Заснемане Elementele Meniului ÎnregistrareScene ModeAE Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrareСъдържание White BalanceConţinut Manual Focus. стр Apăsaţi pe Joystick-ulExposure Setarea manuală a expunerii Ръчна настройка на експонациятаAnti-ShakeDIS Digital Effect Setări Conţinut FocusNearer subject Farther subject ManualПоказване на екрана ShutterУсловия Quality Wide16 9 Wide Dezactivează funcţia Wind CutBack Light Дезактивира функциятаLight numai VP-DX102/DX105i NiteLight VP-DX102/DX105i Atenuare FaderFade Плавно изчезванеОптично Setări Conţinut Afişaj pe ecranСъдържание Изпълнява цифровоSetări Conţinut Afişaj pe ecran ResetReset SeriesSetarea Elementelor DE Meniu Card Manage numai VP-DX103i/DX104/DX105iCard Manage VP-DX103i/DX104/DX105i Date/Time SetLCD Brightness LCD ColourShutter Sound numai VP-DX103i/DX104/DX105i Auto Power OffBeep Sound Shutter Sound само VP-DX103i/DX104/DX105iUSB Connect numai VP-DX103i/DX104/DX105i Remote numai VP-DX102/D X104/DX105iTV Display AV In/Out numai VP-DX100i/DX103i/DX105iTransparency Default SetMenu Colour LanguageОпция. Преместете Джойстика наляво или надясно, за да Тази функция действа само в режим ВъзпроизвежданеИзберете Print Mark Dpof Изберете Yes,, а после натиснете ДжойстикаPictBridge Selecta Setting  USB Connect  PictBridgeНа Card Setarea numărului de copii pentru tipăritНастройка на опцията за отпечатване на дата/час Conectarea LA UN TV Свързване КЪМ Телевизор Conectarea la dispozitiveСвързване към AV устройства Vizualizarea pe ecran TVAfişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Устройства Свързване към AVConectarea la dispozitive Utilizarea Voice Plus Използване НА Voice Plus Натиснете бутона старт/стоп на заснеманетоЗа запис от видеорекордери или DVD/HDD рекордери Înregistrarea copierea pe un discЗаписване копиране на диск Pentru a înregistra de la un televizorDV Media PRO Cerinţe DE SistemСистемни Изисквания Instalarea DV Media PRO Инсталиране НА DV Media PROИнсталиране на приложения Quick Time Instalarea aplicaţiei Quick TimeVideo Codec DV драйвер, DirectXСвързване НА USB Кабела Conectarea Cablului USBDeconectarea cablului USB Изваждане на USB кабелаКогато използвате Windows XP/Vista Când utilizaţi Windows XP/VistaCând utilizaţi Windows Когато използвате WindowsТруктура на папките и файловете на осителя за съхранение Structura folderelor şi fi şierelor de pe cardul de memorieFormatul imaginii Формат на изображенията Transferul Fişierelor DE PE Camera Video PE PC За да използвате функцията за компютъра камера Utilizarea Funcţiei Cameră PCКамера VP-DX103i/DX104/DX105i only стрÎntreţinere Întreţinere şi informaţii suplimentareПоддръжка Почистване и работа с диск Curăţarea şi utilizarea disculuiMediu de stocare Consultaţi paginile 30~32, 52~55 pentru detaliiLCD екран Ecranul LCDAcumulatorii Батерии posibil, X nu este posibil, nu este necesar Descrierea tipurilor de discuriОписание на типове дискове  възможно, X невъзможно, не е необходимоUtilizarea Camerei Video CU DVD ÎN Străinătate Използване НА Вашата DVD Видеокамера В ЧужбинаDepanare Отстраняване на неизправностиКарти с памет само VP-DX103i/DX104/DX105i Don’t power offRecovering Data Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge numai VP-DX103i/DX104/DX105i PictBridge само VP-DX103i/DX104/DX105i onlyAlimentare Simptome şi soluţiiСимптоми и решения AfişajeЗапис Carduri de memorie numai VP-DX103i/DX104/DX105iÎnregistrare Старт/стоп на заснеманеOprire înregistrare şi Mod de stocare pe poziţia CardНа заснемането и момента Възпроизвеждане на вашата DVD видеокамера Reglarea imaginii în timpul înregistrăriiНастройване на образа по време на заснемане Redarea pe camera videoConectarea la un calculator Conectarea/dublarea cu alte dispozitive TV, DVD player, etcСвързване към компютър Общи операции Operaţii generaleMeniu МенюDX105i DX103i/DX104/DX105i Название НА Модела VP-DX100i/DX100H/DX102Nume Model VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i/DX104 Contactaţi Samsung Връзка със Samsung World wide По цял свят RoHS съответствие Conformitate cu standardul RoHSCode No. AD68-02550Y-00
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 121 pages 41.28 Kb

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.