Samsung VP-DX10/XEO manual LCD-kijelző, Akkumulátor, LCD monitor, Baterie

Page 109

LCD-kijelző

Ne hagyja a DVD-s kamerát olyan helyen, ahol a hőmérséklet huzamosabb ideig rendkívül magas:

Az LCD-kijelző megsérülésének megakadályozása érdekében

-Ne nyomja meg túl erősen és ne üsse neki semminek.

-Ne helyezze a kamerát kihajtott LCD-kijelzővel lefelé.

Az élettartam meghosszabbítása érdekében kerülje a durva törlőrongy használatát.

Figyeljen az LCD-kijelző következő jelenségeire használat közben. Ezek nem hibák.

-A kamera használata közben az LCD-kijelző körüli felület felmelegedhet.

-Ha sokáig bekapcsolva hagyja az LCD-kijelzőt, akkor az LCD-kijelző körüli felület felforrósodhat.

Akkumulátor

Ha huzamosabb ideig nem használja a DVD-s kamerát:

Ajánlott az akkumulátort évente egyszer teljesen feltölteni, majd a DVD-s kamerával lemeríteni; ezután távolítsa el az akkumulátort és ismét eltárolhatja azt egy száraz, hűvös helyen.

A mellékelt akkumulátor egy lítium-ion akkumulátor. Mielőtt használatba venné a mellékelt akkumulátort vagy egy opcionális akkumulátort, olvassa el a következő óvintézkedéseket:

A veszélyek elkerüléséhez - Ne égesse meg.

- Ne zárja rövidre a csatlakozókat. Műanyag szatyorban hordozza az akkumulátort.

- Ne módosítsa vagy szerelje szét.

- Ne tegye ki az akkumulátort 60°C-ot meghaladó hőmérsékletnek, mivel ez az akkumulátor túlmelegedését, felrobbanását vagy kigyulladását okozhatja.

A károsodás megelőzéséhez és az élettartam meghosszabbításához - Ne tegye ki szükségtelen rázkódásnak.

- Olyan helyen töltse fel, ahol a hőmérséklet az alábbiakban jelzett tűréshatárokon belül van.

Ez egy kémiai-reakció alapú akkumulátor - a hűvösebb környezet gátolja a kémiai reakciókat, míg a melegebb környezet megakadályozhatja a teljes feltöltődést.

- Száraz, hűvös helyen tárolja. Ha magas hőmérsékletnek teszi ki, akkor nő a természetes kisülés sebessége és csökken az élettartam.

- Ha nem használja a készüléket, akkor vegye ki az akkumulátort, mivel néhány készülék akkor is használ elektromos áramot, amikor az ki van kapcsolva.

• Kizárólag eredeti Samsung akkumulátor használata javasolt. Általános, nem Samsung akkumulátor használata meghibásodást okozhat a belső töltő áramkörben.

• Az akkumulátor a feltöltés és a használat során felmelegszik - ez normális.

Hőmérséklet tartományok Töltés: 10°C - 35°C Használat: 0°C - 40°C Tárolás: -20°C - 50°C

• Minél alacsonyabb a hőmérséklet, annál hosszabb a töltési idő.

A részleteket illetően tekintse meg a 17-18. oldalt.

LCD monitor

Nenechávejte DVD videokameru delší dobu na místě s příliš vysokou nebo nízkou teplotou:

Ochrana LCD monitoru před poškozením

-Netlačte na něj příliš silně ani s ním o nic nepoklepávejte.

-Nepokládejte videokameru LCD displejem směrem dolů.

Chcete-li prodloužit servisní životnost, vyhněte se jeho otírání hrubou látkou.

Uvědomte si, že při použití LCD monitoru dochází k následujícím jevům. Nejedná se o závady.

-Během používání videokamery se povrch v okolí LCD monitoru může zahřát.

-Pokud necháte zapnuté napájení po dlouhou dobu, povrch v okolí LCD monitoru se zahřeje.

Baterie

Když se chystáte DVD videokameru delší dobu nepoužívat:

Doporučujeme jednou za rok plně nabít baterii, připojit ji k DVD videokameře a zcela vybít. Poté baterii odpojte a uložte ji znovu na chladném a suchém místě. Dodávaná baterie je lithium-ionová baterie. Před použitím dodávané baterie nebo přídavné baterie si určitě přečtěte následující upozornění:

Abyste se vyhnuli úrazům

-Baterii nespalujte.

-Nezkratujte vývody. Při přepravování baterii noste v plastovém sáčku.

-Neupravujte baterii ani ji nerozebírejte.

-Nevystavujte baterii teplotám překračujícím 60°C, protože to může způsobit přehřátí , explozi nebo vzplanutí baterie.

Abyte zabránili poškození a prodloužili servisní životnost

-Nevystavujte baterii zbytečným otřesům.

-Nabíjení provádějte v prostředí, kde jsou teploty v rámci tolerancí uvedených níže.

Toto je typ baterie s chemickou reakcí - chladnější teploty brání chemické reakci, zatímco teplejší teploty mohou zabránit úplnému nabití.

-Skladujte ji na studeném, suchém místě. Dlouhodobé vystavení baterie vysokým teplotám zvýší přirozené vybíjení a zkrátí servisní životnost.

-Vyndávejte baterii z nabíječky nebo napájeného přístroje, pokud se nepoužívá, protože některé přístroje používají elektrický proud, i když jsou vypnuty.

V této videokameře se doporučuje používat pouze originální baterieSamsung. Použití baterií od jiných výrobců než je Samsung může způsobit poškození vnitřních nabíjecích obvodů.

U baterie je normální, když je po nabíjení nebo po použití teplá.

Specifikace teplotního rozsahu Nabíjení: 10° C až 35 °C Provoz: 0 °C až 40 °C Skladování: -20 °C to 50 °C

Čím je teplota nižší, tím déle dobíjení trvá.

Podrobnosti najdete na stranách 17-18.

103_ Hungarian

Czech _103

Image 109
Contents DVD videokamera DVD-s KameraSzélesvásznú 169 érintőképernyős LCD Különböző tároló adathordozó Různá ukládací média112 000 pixeles Érintőképernyő Použití dotykového paneluBezpečnostní varování ÓvintézkedésekUpozornění Kamera Használatbavétele Előtt Důležité informace pro používáníPřed Použitím Této Videokamery Készítsen biztonsági másolatot rögzített felvételeibőlJelölések a Fejezetcímek Mellett Használati Utasításról BővebbenVédjegyekre Vonatkozó Megjegyzések Této Uživatelské PříručceFontos Megjegyzés Bezpečnostní opatření při používáníDůležité Upozornění Ne tegye ki a DVD-s kamerát koromnak és gőznek Ne használja a DVD-s kamerát TV és rádió közelébenNe használja a DVD-s kamerát korróziót okozó gáz közelében Ne tegye ki a DVD-s kamerát rovarírtónakObsah TartalomVideokamerou VideokameryPoložek Nabídky MenüelemekSzerkesztése FelvételekLemezkezelés Hibaelhárítás Videó rögzítése DVD lemezre Představení základních funkcíZáznam filmových snímků na disk DVD Válassza ki a használathoz legmegfelelőbb lemeztZáznam fi lmových nebo fotografi ckých snímků strany Videó vagy fotó rögzítése 39-44. oldalpokračování Lezárt DVD dokončeno -RDVD dokončeno DokončenoDVD-S Kamera Csomagjának Tartalma Ismerkedés a DVD-s kamerávalCO JE Součástí Vaší Digitální Videokamery AV kabelJobb Első Nézet Pohled Zepředu a Zprava Pohled Zleva a Zespodu Baloldali ÉS Alsó NézetHátsó ÉS Felső Nézet Tlačítko Mode / indikátor režimu režim Film /Foto modePohled Zezadu a Seshora Távvezérlő Ismerkedés a DVD-s Seznámení s DVD Kamerával VideokamerouPříprava ElőkészületTartozékok Használata Používání Příslušenství DVD-s kamera tartása Držení DVD videokameryGombelem Behelyezése Instalace Baterie Knoflíkového Typu Připojení KE Zdroji Napájení Áramforrás CsatlakoztatásaAz akkumulátor karbantartása Az akkumulátorokrólAz akkumulátor élettartamáról BateriíchElőkészület Příprava ACCESS/CHG töltésAz akkumulátor töltése Abíjení baterieDoba nepřetržitého záznamu bez zoomu Folyamatos felvételi idő zoom nélkülKontrola zbývající kapacity baterie Zobrazení / iCHECK Maradék akkumulátor töltés ellenőrzése Kijelző / iCHECKDVD-s kamera használata AC hálózati adapterről Používání DVD videokamery s napájecím adaptéremMűködési módok kiválasztása DVD-s kamera be- és kikapcsolásaHa először használja a kamerát Výběr provozních režimůKijelző Ikonok Indikátory NA Obrazovce ElőkészületpřípravaFilmfelvétel mód Režim Záznam filmuRežim přehrávání filmu Filmlejátszó üzemmódRežim záznamu fotografií Fotókészítő üzemmódBeépített memória, vagy memóriakártya 3 4 5Režim přehrávání fotografií Fotólejátszó üzemmódLCD képernyő OSD menüje Obrazovková nabídka LCD monitoruPoužití Tlačítka Zobrazení /iCHECK Kijelző /iCHECK Gomb HasználataKözött EllenőrzéseAz LCD-kijelző beállítása Nastavení LCD monitoru AZ LCD-KIJELZŐ Használata Používání LCD MonitoruPoužití Hledáčku Kereső HasználataNabídku OSD Nastavení data a času Dátum és idõ beállításaZapnutí a vypnutí zobrazení data a času Stiskněte „Date/Time SetTároló Adathordozó Kiválasztása Felvétel előtt Před záznamemKívánt tárolóeszköz kiválasztása Výběr Ukládacího MédiaVýběr vhodné paměťové karty Megfelelő memóriakártya kiválasztásaSdhc memóriakártya Paměťová karta Sdhc Usable memory cardsMMCplus Multi Media Card plus Karta MMCplus Multi Media Card plusMegjegyzések a használatról Felvétel előttPoznámky ohledně používání ZápisuVložení disku Lemez behelyezésePickup lens Lemez kivétele When a DVD-RW disc is formattedJak vyjmout disk Új lemez használata esetén új lemez megformázásaDoba záznamu a počet snímků Felvételi idő és képek számaFelvételi idő filmkészítéshez Doba záznamu pro snímky filmuKontrola zbývající kapacity paměti Fennmaradt memóriakapacitás ellenőrzéseMozgóképek Felvétele Felvétel közben ZáznamZáznam Filmových Snímků Nyomja meg a Felvétel indítása/leállítása gombotFelvétel közben Tárolható képek száma a képminõségtõl függ Fotók Készítése Snímání FotografiíHang nem kerül rögzítésre a képpel Könnyebb Felvétel Kezdők Számára Easy Q Az Easy Q üzemmód leállítása Movie record modeIndítása/leállítása gombot Közben Filmových Snímků Közelítéshez Zoomolás Funkce ZoomTávolításhoz Pro přiblíženíPřehrávání LejátszásVáltás Lejátszás Üzemmódra Změna Režimu PřehráváníMozgóképek Lejátszása LejátszáspřehráváníPřehrávání Filmových Snímků Nastavení hlasitosti Hangerõ beállításaLassú lejátszás Pomalené přehrávání Lejátszás PřehráváníÉrintse meg a Slide Show Diavetítés Diavetítés megtekintése Prohlížení snímků v sekvenci Slide Show Diavetítés opcióját  „Slide Show Csatlakoztatás TV-HEZ Připojení K Televizoru Csatlakoztatás PřipojeníDabing na videorekordéry nebo DVD/ HDD rekordéry FelvevőreZobrazení snímku závisí na poměru stran televizní obrazovky Menü ÉS a Gyorsmenü Kezelése Používání položek nabídkyOvládání Nabídky a Rychlé Nabídky Navigálhat a menüben NabídceMenu gomb használatával Fül használatávalPoužití tlačítka Q.MENU Felvétel menü elemei Položky NabídkyPoložky nabídky záznamu ÉrtékNastavení položek nabídky Lejátszás menü elemeiBeállítások menü elemei Položky Rychlé Nabídky Gyorsmenü ElemeiPoložky nabídky přehrávání  elérhető, X nem elérhetőScene ModeAE Jelenet mód AE Felvétel Menü ElemeiPoložky Nabídky Záznamu Scene ModeAEWhite Balance Fehér-egy Menüelemek használata používání položek nabídkyWhite Balance Exposure Exposure ExpozícióAz exponálás manuális beállítása Nastavení expozice ručněAnti-ShakeHIS Anti-ShakeHIS Rázk.ment. HISDigital Effect Digital Effect Digit. effektFocus Focus FókuszNearer subject Megfelelő rekeszértéket Vhodnou hodnotu clonyNebo 1/10000 Quality Minőség Wide 169 méretWide QualityBack Light Háttér vil Wind Cut Szélzaj-csökkWind Cut Back LightNite Nite Éjsz. VilDigital Zoom Digital Zoom Digitális zoomZoomolási szint kiválasztásakor megjelenik a zoomolási zóna Resolution Resolution FelbontásReview Előnézet ReviewBeállítás Menü Elemei Lejátszás MenüelemPoložky Nabídky Přehrávání Nastavení Položek NabídkyLCD Control LCD vezérlő File No. Fájl számaFile No LCD ControlStorage Info Storage Info Tár infoFormat Formázás FormatAuto Power Off Auto Power Off Auto kikapcsBeep Sound Hangjelzés Shutter Sound ZárhangDefault Set Default Set Alapért. beállTV Display TV-képernyõ USB Connect USB csatlCalibration Calibration KalibrációIsméltelje meg a 4-es lépést háromszor Opakujte krok 4 třikrátVédelem Véletlen Törlés ElleniVédelem fület Meg a All On Minden Be fület „All On „Delete Správa snímkůTöbbsz. kiv. vagy All Mind „AllPaměti MemóriárólDVD, „All to DVD, „Multi Select to Card, nebo „All to Card „Edit  „Divide RwvrFelosztás Zobrazí se zpráva „Divide a file at this point?Two files? Kombinálja a két fájlt?  és a Combine Kombinál füleketZobrazí se zpráva „Combine selected two files? Lejátszási Lista Úprava filmových snímkůPřehrávací Seznam Működik, a Q.MENU gomb megnyomásával Ez a funkció kizárólag Lejátszás üzemmódban Add. Hozzáadás Now Adding... Hozzáadás… jelenik meg aSeznamu Úprava fi lmových snímků„Arrange Odstranění Filmových Snímků Z ListábólÉrintse meg az Yes Igen fület Stiskněte nabídku OK OKPaměti na DVD disk nebo paměťovou kartu Beépített Memóriáról Copy. Másolás  „Copy Kezelheti a rögzítésre használt DVD lemezt Lemezkezelés Správa diskuFigyelem Ne felejtsen el lemezt behelyezni Můžete spravovat DVD disk, který je určený pro záznamFormátování Disku Lemez FormázásaDVD-RW lemez esetén érintse meg a Dokončení Disku Lemez LezárásaBěhem dokončování nevystavujte DVD Videokameru nárazům nebo otřesům. Mohlo byLejátszás számítógép DVD-meghajtójával LemezkezelésPřehrávání na počítači s DVD mechanikou Kapcsolja be a számítógépetŘehrávání disku VR üzemmódban rögzített DVD-RW lemez lejátszásáhozŘehrávání disků DVD-RW zaznamenaných v ežimu VR Lemez Feloldása Meg a Reset All Mind visszaáll. fület „Reset All „Reset AllFotók nyomtatása Tisk fotografi í Dpof Nyomtatás Beállítása Nastavení Tisku DpofZrušení nastavení tisku Abídka PictBridge Nyomtatás menüNyomtatás a Dpof beállítással Olba nastavení datového razítkaUSB-csatlakozás CyberLink PowerDirectorRozhraní USB RendszerkövetelményekInstalace Aplikace CyberLink PowerDirector CyberLink PowerDirector TelepítéseMielőtt hozzákezdene Dříve než začnetePo dokončení odinstalace Az USB-kábel kihúzása Připojení Kabelu USBOdpojení kabelu USB Csatl. opciót Mass StorageTároló Adathordozó Tartalmának Megtekintése USB-csatlakozás Rozhraní USBRohlížení Obsahu Ukládacího Média Képformátum Képek szerkesztése a PC-n Fájlok Áttöltése a DVD-S Kameráról a SzámítógéprePřenos Souborů Z DVD Videokamery do Počítače Úprava obrázků na počítačiKarbantartás Karbantartás és egyéb információkÚdržba Tároló adathordozó Lemez tisztítása és kezeléseČištění a manipulace s diskem Ukládací médiaAkkumulátor LCD-kijelzőLCD monitor BaterieLemeztípus leírás Beépített újratölthető elem töltésérőlNabíjení vestavěné nabíjecí baterie Popis typů diskuPoužívání Vaší DVD Videokamery V Zahraničí DVD-S Kamera Külföldön Való HasználataOdstraňování problémů HibaelhárításFigyelmeztető jelzések és üzenetek Odstraňování ProblémůSzabad terület a PictBridge NyomtatóÜzenet Ezt jelenti Teendõ Zpráva Popis problému ŘešeníTápellátás Příznaky a řešeníKijelzők NapájeníEllenőrizze, hogy van-e behelyezve LemezekNincs-e lezárva DiskyZáznam Příznak Vysvětlení/Řešení Felvétel készítése Probléma Magyarázat/MegoldásTároló adathordozó Probléma Magyarázat/Megoldás Probléma Magyarázat/MegoldásPříznak Vysvětlení/Řešení Ukládací média Příznak Vysvětlení/ŘešeníNastavení snímku během záznamu Příznak Vysvětlení / Řešení Probléma Magyarázat és megoldásPříznak Vysvětlení / Řešení Stiskem tlačítka Režimu přehráváníPřehrávání na jiných zařízeních televizor, atd Lejátszás egyéb eszközökön TV, stbDVD přehrávač, atd Připojení k počítači Příznak Vysvětlení/Řešení Csatlakoztatás számítógéphez Probléma Magyarázat/MegoldásMenü Egyéb műveletekVšeobecné operace Technické údaje Műszaki adatokModellnév VP-DX10/VP-DX10H Název Modelu VP-DX10/VP-DX10HVilágban Kdekoliv na světě Kontaktujte SamsungVyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek RoHS kompatibilis
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb

VP-DX10/XEO specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.