Samsung VP-D371/XEE manual Akkuun liittyviä huomautuksia, Bemærkninger vedrørende batteriet

Page 18

SUOMI

 

Käytön valmisteleminen

Forberedelse

DANSK

Akkuun liittyviä huomautuksia

Katso arvioidut jatkuvat kuvausajat sivun 16 taulukosta.

Lämpötila ja ympäristöolot vaikuttavat kuvausaikaan.

Kylmässä ympäristössä kuvausaika lyhenee huomattavasti. Myös ympäristön lämpötilan ja olosuhteiden vaihtelu vaikuttaa kuvausaikaan.

Käyttöohjeessa mainitut jatkuvat kuvausajat on mitattu käyttämällä täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa. Jäljellä oleva akun käyttöaika voi poiketa ohjeissa ilmoitetuista likimääräisistä jatkuvan kuvaamisen ajoista.

On suositeltavaa käyttää alkuperäisiä akkuja, joita saa ostaa SAMSUNG-jälleenmyyjiltä.

Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, kun akun käyttöikä on lopussa. Akkuja tulee käsitellä kemiallisena jätteenä.

Varmista, että akku on täysin latautunut ennen kuvaamisen aloittamista.

Akku on ladattava täyteen, ennen kuin sitä voi käyttää.

Litiumioniakun purkautuminen aivan tyhjäksi vahingoittaa kameran sisällä olevia kennoja.

Akku saattaa vuotaa, jos se on purkautunut aivan tyhjäksi.

Voit säästää akkua katkaisemalla videokameran virran silloin, kun sitä ei käytetä.

Jos laite on <Camera> (Kameran tila) -tilassa ja jätetään <STBY> - tilaan, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä akun turhan purkautumisen estämiseksi, jos sitä ei käytetä viiteen minuuttiin kasetin ollessa laitteessa.

Varmista, että akku on hyvin paikoillaan.

Älä pudota akkua. Akku saattaa vaurioitua, jos se pudotetaan.

Bemærkninger vedrørende batteriet

Se skemaet på side 16 vedrørende omtrentlig, uafbrudt optagetid.

Optagetiden påvirkes af temperatur- og omgivelsesmæssige forhold.

Optagetiden forkortes drastisk i kolde omgivelser. Temperaturen i omgivelserne og forholdene varierer.

Den uafbrudte optagetid angivet i betjeningsvejledningen er målt ved brug af et fuldt opladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Den tilbageværende batteritid kan afvige fra den omtrentlige uafbrudte optagetid, der er angivet i anvisningerne.

Det anbefales, at du bruger et originalt batteri, der kan fås ved en SAMSUNG-forhandler.

Når batteriets levetid er overskredet, skal du kontakte nærmeste forhandler.

Batterierne skal behandles som kemisk affald.

Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, inden du begynder at optage.

Et helt nyt batteri er ikke opladet. Batteriet skal oplades helt, inden det anvendes.

Hvis et lithium-ion-batteri aflades helt, beskadiges de indvendige celler. Batteriet kan være tilbøjeligt til at lække, hvis det aflades helt.

For at spare batteristrøm skal videokameraet være slukket, når du ikke anvender det.

Hvis videokameraet er i tilstanden <Camera> (Kamera), og det efterlades i tilstanden <STBY> (Standby) uden at blive brugt i mere end fem minutter med et bånd i, slukker det automatisk af sig selv for at undgå unødig afladning af batteriet.

Sørg for at sætte batteriet ordentligt på plads.

Tab ikke batteriet. Hvis du taber batteriet, kan det blive beskadiget.

18

Image 18
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokamera VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975WiSisällysluetteloIndhold Varoitukset ja turvaohjeet Videokameraan tutustuminenSuomi 107 Bemærkninger vedr. LCD-skærmen, søgeren, objektivet Varoitukset ja turvaohjeetLCD-näytön kääntämiseen liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende rengøring af videohovederBemærkninger vedrørende videokameraet Service og reservedeleVideokameraan liittyviä huomautuksia Tekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksiaVideokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende OminaisuudetFunktioner Vakiovarusteet Videokameran vakiovarusteetTilbehør, der følger med videokameraet BasisudstyrLaite edestä ja vasemmalta Set forfra og fra venstre VP-D375Wi/D975Wi onlyLaite vasemmalta sivulta Set fra venstre Laite oikealta ja ylhäältä Set fra højre og ovenfra LiitännätStik Kompatible hukommelseskort Laite takaa ja alhaalta Set bagfra og nedefraSoveltuvat muistikortit # VP-D375Wi/D975Wi onlyVideokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende Käytön valmisteleminen Forberedelse Käsihihnan ja objektiivin suojuksen käyttäminenBrug af håndledsrem og objektivdæksel Installation af lithium-batteri Litiumpariston asettaminenLataaminen sekä kuvausajat mallin ja akkutyyppi mukaan Litiumioniakun käyttäminenBrug af lithium-ion-batteriet Opladning, optagetider baseret på model og batteritypeAkun käsitteleminen Akun tilan näyttöVisning af batterispænding Håndtering af batterierAkkuun liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende batterietOm driftstilstandene Virtalähteen kytkeminenTietoja toimintatiloista Tilslutning til strømkildePlayer Mode M.toistotila vain VP-D375Wi/D975Wi Camera Mode Kameran tilaCam Mode M.kameratila vain VP-D375Wi/D975Wi Pikavalikon käyttäminenOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode Kuvaruutunäytön kytkeminen päälle ja poisSådan slås skærmvisningen til/fra Valitse System Järjestelmä Player Toistotila-/M.Cam M.kameratilaPlayer M.toistotila -tiloissa.sivu Valitse Clock Set Kellon asetus, / -painikkeillaValitse On Päällä tai Off Pois Indstilling af biplyd Äänimerkin asettaminen Beep Sound PiippausValitse Beep Sound Piippaus Indstilling af lukkerlyd kun VP-D375Wi/D975Wi Valitse System Järjestelmä , / -painikkeilla Indstilling af skærmsprog LanguageKuvaruutunäytön kielen valitseminen Language Huomautusia BemærkningerEsittelyn katseleminen Demonstration Esittely Visning af demonstrationSuomi Alkuasetukset Indledende indstilling Justering af LCD-skærmen LCD-lysstyrke/LCD-farveVisning af dato/klokkeslæt Valitse Date/Time Päivämäärä/aikaDato og klokkeslæt TV-näytön asettaminen TV Display TV-näyttö Indstilling af tv-visningBrug af søgeren Peruskuvaaminen Grundlæggende optagelseEtsimen käyttäminen Kasetin asettaminen ja poistaminenErilaisia kuvaustekniikoita Forskellige optageteknikkerSelvoptagelse Din første optagelse Protection ! Suojaus! tulevat näyttöönProtection! Beskyttelse Billedstabilisering vises på samme tid Optagelse med begyndertilstanden EASY.QOrdene EASY.Q og DIS Digital Utilgængelig knapper under betjeningTallennuksen etsintä REC Search Gennemsyn og søgning i en optagelse REC SearchTallenteen katseleminen ja etsiminen REC Search Søgning i optagelse REC SearchZero Memory Nulhukommelse Af selvudløseren Kun VP-D375Wi/D975Wi Button Zoomaus Zoome ind og udZoomaus toimii sekä Camera Kameran tila että M.Cam Zoom leverKuvaamisen pysäyttäminen Häivytyksen käyttäminen Brug af ind- og udtoningKuvaamisen aloittaminen Sådan startes optagelseBrug af natfarve Colour Nite Colour Nite -toiminnon käyttäminen Colour NiteLIGHT-toiminnon käyttäminen Brug af LYS Kun VP-D372WHi/D375Wi/D975WiVain VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelse Valg af tilstanden Optagelse og tilstanden LydUdelukkelse af vindstøj WindCut Plus Real Stereo Aito stereo -toiminnon valitseminen Valg af funktionen Real Stereo Ægte stereoValitse Real Stereo Aito stereo, … / † Valotuksen säätäminen tallennuksen aikana Suljinajan ja valotuksen asettaminenKuvattaessa käytettävät suositeltavat suljinajat Anbefalede lukkerhastigheder under optagelseAutomaattitarkennus Automaattinen/manuaalinen tarkennusAutofokus/manuel fokus Manuaalinen tarkennusPortrait Muotokuva -ohjelma Auto a -ohjelmaSports Urheilu -ohjelma Spotlight Kohdevalo -ohjelmaValitse Camera Kamera, … Valitse Program AE Ohjelm.valotusInon säätäminen Indstilling af hvidbalancen Valitse tilaksi Auto, Indoor Sisä, Outdoor Ulko tai Visuaalisten tehosteiden käyttö Anvendelse af visuelle effekterValitse Camera Kamera, … / † Visuaalisten tehosteiden valitseminenValg af visuelle effekter Valitse Visual Effect Kuvatehoste, … / †Camera Kamera. side Wide 169 laaja -tilan asettaminenIndstilling af tilstanden 169 Wide 169-bredformat Valitse Camera Kamera , … / †Telemakron käyttö Brug af telemakroMacro Makro -asetukseksi Off Pois Billedstabilisering til Off Fra On PäälläBLC Off BLC On Vastavalon korjaus -tilan käyttäminen BLCKameran tila että M.Cam M.kameratila Valitse Camera Kameran tila, … / †Valg af den digitale zoom Zoom ind og ud med digitalt zoomDigitaalisen zoomin valitseminen Valitse Digital Zoom Dig. Zoom, … / †-painikkeillaStill-kuvien ottaminen Optagelse af stillbilleder Still-kuvan etsiminenSøgning efter stillbillede Äänenvoimakkuuden säätäminen ToistoAfspilning Justering af LCD-skærmens lysstyrke/farve under afspilningPause i afspilning Useita toimintoja Player Toistotila -tilassaToiston tauko Kuvan haku eteen/taakse Søgning efter billede Frem/tilbageToisto Afspilning Lyddubbing kun VP-D375Wi/D975Wi Jälkiäänitys vain VP-D375Wi/D975WiPlayer Afspilning. side Jälkiäänityksen toistaminen Afspilning af dubbinglyd Valitse Audio Select Äänen valintaKytkeminen televisioon, jossa on audio-/videoliitännät Nauhan toistaminen televisiossaKatseleminen televisiosta Afspilning på en tv-skærmTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik ToistoAfspilning Voice + -toiminto Voice +-funktionD372WHi Valitse Audio Effect Äänitehoste, … / † ÄänitehosteetLydeffekter Voice Stemme Fremhæver denValitse AV In/Out AV sisään/ulos, … / † Valitse Out Ulos tai In Sisään … / †Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigYhteys TilslutningMuistikortin asettaminen Muistikortin toiminnotHukommelseskortfunktioner Isættelse af et hukommelseskortKuvan tiedostomuoto Muistikortin kansioiden ja tiedostojen rakenneMappestruktur og filer på hukommelseskortet BilledformatKuvanlaadun valitseminen Vælg billedkvaliteten Valokuvien laadun valitseminenValg af billedkvalitet Muistikortin kuvien lukumääräTallennettavan valokuvan koon valitseminen vain VP-D975Wi Valg af størrelse til optagelse af billede kun VP-D975WiHuomautusia Tryk på knappen … / † for at vælge Memory Tiedostonumeron File Number asettaminenIndstilling af filnummer Hukommelse, og tryk derefter på knappen OKValokuvan Jpeg ottaminen muistikortille Optagelse af et billede Jpeg på hukommelseskortetValokuvien Jpeg katseleminen Visning af billeder JpegSuojaaminen tahattomalta pyyhkimiseltä Beskyttelse mod utilsigtet sletningNäytössä lukee No image ! Ei kuvaa No image ! Ingen billeder Valokuvien ja videoiden poistaminenSletning af billeder og film Meddelelsen Do you want to delete? Vil duValitse Delete All Poista kaikki, … / † Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på en gang All? Haluatko poistaa kaikki?Huomio Muistikortin alustusFormatering af hukommelseskortet BemærkMuistikortissa jäljellä oleva tallennusaika Liikkuvan kuvan tallentaminen muistikortilleLagring af film på et hukommelseskort Tilgængelig optagetid påOptagelse af film Mpeg på hukommelseskortet Liikkuvan kuvan Mpeg tallentaminen muistikortilleMENU-painike ja OK-painike eivät ole käytettävissä Valitse M.Play Select Muistin valinta, … / †Œœ/√√ REV/FWD ja Stop Filmafspilning er ikke mulig, når en menu eller enOptagelse af stillbilleder fra en kassette Still-kuvien tallentaminen kasetiltaValitse Photo Copy Kuvan kopiointi, … / † Copy Kopiering af billede, og tryk derefter påFjernelse af udskrivningsmærket Tulostusmerkin poistaminenLiittäminen tulostimeen Udskrivning af billederne med PictBridgeTMKuvien tulostus PictBridgeTMn käyttö Tilslutning til en printerKuvien tulostaminen Kuvien valitseminenTulosteiden määrän asettaminen Tulostuksen peruuttaminenKytkeminen tietokoneeseen Ieee 1394 -tiedonsiirto Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 i.LINK -DV-liitännän kautta Tilslutning til en pcIeee 1394 -tiedonsiirto Pause visesJärjestelmävaatimukset USB-liitännän käyttäminen Brug af USB-grænsefladenUSB-liitännän nopeus eri järjestelmissä USB-forbindelseshastigheden afhænger af systemetValg af USB-enheden USB-tilslutning USB-laitteen valitseminen USB Connect USB-liitinValitse System Järjestelmä, … / † Programinstallation Ohjelman asentaminenUSB-kaapelin irroittaminen Kytkeminen tietokoneeseenTilslutning til en pc Frakobling af USB-kabelPC-kameratoiminnon käyttäminen Brug af funktionen Pc-kameraSiirrettävä levy remove toiminnon käyttäminen Brug af funktionen Flytbar diskEfter endt optagelse HuoltaminenVedligeholdelseTallennuksen päätyttyä Käytettävät kasetitVideopäiden puhdistus Videokameran puhdistaminen ja huoltaminenRengøring og vedligeholdelse af videokameraet Rensning af videohovederneDigitaalivideokameran käyttö ulkomailla Brug af videokameraet i udlandetVianetsintä SelvdiagnosticeringsmeddelelserVianetsintäFejlsøgning VirhetilanäyttöSelvdiagnosticeringsmeddelelser i tilstandene Cam/M.Player kun VP-D375Wi/D975WiSymptom Forklaring/løsning Vika Selitys/ratkaisuAlivalikko Toiminnot Valikkotoimintojen käyttöIndstilling af menuelementer SivuUndermenu Funktioner SivuJärjestelmä Tekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi SystemHakemistoIndeks 108Finland Denmark Region Country Customer Care Centre Web Site Ota yhteyttä SamsungiinKontakt Samsung RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.