Samsung VP-D371/XEE Toisto, Afspilning, Äänenvoimakkuuden säätäminen, Justering af lydstyrken

Page 60

SUOMI

Toisto

DANSKCZECH

Afspilning

Kuvatun nauhan katseleminen LCD-näytöstä

Toistotoiminto ja kaiutin ovat käytettävissä ainoastaan <Player> (Toistotila) -tilassa. sivu 19

Toistettavaa kuvaa voi katsella LCD-näytöstä.

1.

Aseta [Power] -kytkin asentoon [PLAYER].

5 6

2.

Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE].

 

(vain VP-D375W(i)/D975W(i))

 

3.

Laita kameraan nauha, jota haluat katsella. sivu 32

 

4.

Avaa LCD-näyttö.

 

 

Säädä LCD-näytön kulma sekä tarvittaessa kirkkaus

 

 

ja värit.

 

5.

Kelaa kasetti alkuun painamalla [œœ (REW)] -painiketta.

 

 

Lopeta kelaaminen painamalla [(STOP)] -

 

 

painiketta.

 

 

Kelaus pysähtyy automaattisesti nauhan alkuun.

 

6.

Aloita toisto painamalla [❙❙ (PLAY/STILL)] -painiketta.

 

 

Voit katsella tallentamaasi kuvaa LCD-näytöstä.

 

 

Paina [(STOP)] -painiketta, jos haluat lopettaa

 

 

toiston.

 

Näytön LCD Bright (Näyttö kirkas)- ja LCD

 

Colour (Näytön väri) -asetusten säätäminen

 

toiston aikana

 

Voit säätää LCD Bright (Näyttö kirkas)- ja LCD Colour

 

 

(Näytön väri) -asetuksia toiston aikana.

 

Afspilning af et bånd, du har optaget, ved hjælp af LCD-skærmen

Afspilningsfunktionen fungerer kun i tilstanden <Player> (Afspilning). side 19

Du kan se den afspillede film på LCD-skærmen.

1. Sæt tænd/sluk-knappen[PLAYER].

2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE].

(kun VP-D375W(i)/D975W(i))

3. Indsæt det bånd, der skal vises. side 32

4. Åbn LCD-skærmen.

Justér LCD-skærmens vinkel, og indstil om nødvendigt lysstyrken eller farven.

5. Tryk på knappen [œœ (REW)] for at spole båndet tilbage til startpunktet.

For at standse tilbagespoling skal du trykke på knappen [(STOP)].

Videokameraet stopper automatisk, når tilbagespolingen er fuldført.

6. Tryk på knappen [❙❙ (PLAY/STILL)] for at starte afspilningen.

Du kan få vist det billede, du har optaget, på LCD- skærmen.

For at afbryde optagelsen skal du trykke på knappen [(STOP)].

Justering af LCD-skærmens lysstyrke/farve under afspilning

Säätömenetelmä on sama kuin <Camera> (Kameran

 

 

 

tila) -tilassa. sivu 29

 

 

 

Äänenvoimakkuuden säätäminen

 

 

Kun katselet kuvaa LCD-näytöstä, voit kuunnella

 

 

 

tallennettua ääntä videokameran kaiuttimesta.

 

 

 

SP 0:46:00:11 60min

Du kan justere LCD-skærmens lysstyrke/farve under afspilning.

Justeringsfremgangsmåden er den samme som proceduren i tilstanden <Camera> (Kamera). side 29

Justering af lydstyrken

- Toimi seuraavasti, jos haluat pienentää

[05]

äänenvoimakkuutta tai mykistää äänen katsellessasi

 

kuvaa videokameralla.

 

Kun ääni alkaa kuulua nauhaa toistettaessa, voit käyttää [/ ]-painikkeita äänenvoimakkuuden säätämiseen.

Äänenvoimakkuuden säätötaso näkyy LCD-näytössä.

Äänenvoimakkuuden tasoa voidaan säätää välillä <00> - <19>.

Kaiuttimesta ei kuulu ääntä, jos suljet LCD-näytön toiston aikana.

Kun Audio-/video-kaapeli on kytketty videokameraan, ääni ei kuulu sisäänrakennetusta kaiuttimesta eikä äänenvoimakkuutta voi säätää.

Når du bruger LCD-skærmen til afspilning, kan du høre den indspillede lyd gennem den indbyggede højtaler.

-Gør følgende for at sænke lydstyrken eller slå lyden fra, mens du afspiller en kassette på videokameraet.

Når lyden høres, mens båndet afspilles, kan du bruge knappen [/ ] til at justere lydstyrken.

Visningen af lydstyrkeniveau fremkommer på LCD- skærmen.

Niveauer kan justeres vilkårligt mellem <00> og <19>. Hvis du lukker LCD-skærmen under afspilning, kan du

ikke høre lyd fra højtaleren.

Når lyd-/videokablet er sluttet til videokameraet, kan du ikke høre lyd fra den indbyggede højtaler og du kan ikke regulere lydstyrken.

60

Image 60
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokamera VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975WiSisällysluetteloIndhold Varoitukset ja turvaohjeet Videokameraan tutustuminenSuomi 107 Varoitukset ja turvaohjeet LCD-näytön kääntämiseen liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedr. LCD-skærmen, søgeren, objektivet Bemærkninger vedrørende rengøring af videohovederService og reservedele Videokameraan liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende videokameraet Tekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksiaVideokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende OminaisuudetFunktioner Videokameran vakiovarusteet Tilbehør, der følger med videokameraetVakiovarusteet BasisudstyrLaite edestä ja vasemmalta Set forfra og fra venstre VP-D375Wi/D975Wi onlyLaite vasemmalta sivulta Set fra venstre Laite oikealta ja ylhäältä Set fra højre og ovenfra LiitännätStik Laite takaa ja alhaalta Set bagfra og nedefra Soveltuvat muistikortitKompatible hukommelseskort # VP-D375Wi/D975Wi onlyVideokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende Käytön valmisteleminen Forberedelse Käsihihnan ja objektiivin suojuksen käyttäminenBrug af håndledsrem og objektivdæksel Installation af lithium-batteri Litiumpariston asettaminenLitiumioniakun käyttäminen Brug af lithium-ion-batterietLataaminen sekä kuvausajat mallin ja akkutyyppi mukaan Opladning, optagetider baseret på model og batteritypeAkun tilan näyttö Visning af batterispændingAkun käsitteleminen Håndtering af batterierAkkuun liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende batterietVirtalähteen kytkeminen Tietoja toimintatiloistaOm driftstilstandene Tilslutning til strømkildeCamera Mode Kameran tila Cam Mode M.kameratila vain VP-D375Wi/D975WiPlayer Mode M.toistotila vain VP-D375Wi/D975Wi Pikavalikon käyttäminenOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode Kuvaruutunäytön kytkeminen päälle ja poisSådan slås skærmvisningen til/fra Player Toistotila-/M.Cam M.kameratila Player M.toistotila -tiloissa.sivuValitse System Järjestelmä Valitse Clock Set Kellon asetus, / -painikkeillaValitse On Päällä tai Off Pois Indstilling af biplyd Äänimerkin asettaminen Beep Sound PiippausValitse Beep Sound Piippaus Indstilling af lukkerlyd kun VP-D375Wi/D975Wi Indstilling af skærmsprog Language Kuvaruutunäytön kielen valitseminen LanguageValitse System Järjestelmä , / -painikkeilla Huomautusia BemærkningerEsittelyn katseleminen Demonstration Esittely Visning af demonstrationSuomi Alkuasetukset Indledende indstilling Justering af LCD-skærmen LCD-lysstyrke/LCD-farveVisning af dato/klokkeslæt Valitse Date/Time Päivämäärä/aikaDato og klokkeslæt TV-näytön asettaminen TV Display TV-näyttö Indstilling af tv-visningPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelse Etsimen käyttäminenBrug af søgeren Kasetin asettaminen ja poistaminenErilaisia kuvaustekniikoita Forskellige optageteknikkerSelvoptagelse Din første optagelse Protection ! Suojaus! tulevat näyttöönProtection! Beskyttelse Optagelse med begyndertilstanden EASY.Q Ordene EASY.Q og DIS DigitalBilledstabilisering vises på samme tid Utilgængelig knapper under betjeningGennemsyn og søgning i en optagelse REC Search Tallenteen katseleminen ja etsiminen REC SearchTallennuksen etsintä REC Search Søgning i optagelse REC SearchZero Memory Nulhukommelse Af selvudløseren Kun VP-D375Wi/D975Wi Zoomaus Zoome ind og ud Zoomaus toimii sekä Camera Kameran tila että M.CamButton Zoom leverHäivytyksen käyttäminen Brug af ind- og udtoning Kuvaamisen aloittaminenKuvaamisen pysäyttäminen Sådan startes optagelseBrug af natfarve Colour Nite Colour Nite -toiminnon käyttäminen Colour NiteLIGHT-toiminnon käyttäminen Brug af LYS Kun VP-D372WHi/D375Wi/D975WiVain VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelse Valg af tilstanden Optagelse og tilstanden LydUdelukkelse af vindstøj WindCut Plus Real Stereo Aito stereo -toiminnon valitseminen Valg af funktionen Real Stereo Ægte stereoValitse Real Stereo Aito stereo, … / † Suljinajan ja valotuksen asettaminen Kuvattaessa käytettävät suositeltavat suljinajatValotuksen säätäminen tallennuksen aikana Anbefalede lukkerhastigheder under optagelseAutomaattinen/manuaalinen tarkennus Autofokus/manuel fokusAutomaattitarkennus Manuaalinen tarkennusAuto a -ohjelma Sports Urheilu -ohjelmaPortrait Muotokuva -ohjelma Spotlight Kohdevalo -ohjelmaValitse Camera Kamera, … Valitse Program AE Ohjelm.valotusInon säätäminen Indstilling af hvidbalancen Valitse tilaksi Auto, Indoor Sisä, Outdoor Ulko tai Visuaalisten tehosteiden käyttö Anvendelse af visuelle effekterVisuaalisten tehosteiden valitseminen Valg af visuelle effekterValitse Camera Kamera, … / † Valitse Visual Effect Kuvatehoste, … / †Wide 169 laaja -tilan asettaminen Indstilling af tilstanden 169 Wide 169-bredformatCamera Kamera. side Valitse Camera Kamera , … / †Telemakron käyttö Brug af telemakroMacro Makro -asetukseksi Off Pois Billedstabilisering til Off Fra On PäälläVastavalon korjaus -tilan käyttäminen BLC Kameran tila että M.Cam M.kameratilaBLC Off BLC On Valitse Camera Kameran tila, … / †Zoom ind og ud med digitalt zoom Digitaalisen zoomin valitseminenValg af den digitale zoom Valitse Digital Zoom Dig. Zoom, … / †-painikkeillaStill-kuvien ottaminen Optagelse af stillbilleder Still-kuvan etsiminenSøgning efter stillbillede Toisto AfspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af LCD-skærmens lysstyrke/farve under afspilningUseita toimintoja Player Toistotila -tilassa Toiston taukoPause i afspilning Kuvan haku eteen/taakse Søgning efter billede Frem/tilbageToisto Afspilning Lyddubbing kun VP-D375Wi/D975Wi Jälkiäänitys vain VP-D375Wi/D975WiPlayer Afspilning. side Jälkiäänityksen toistaminen Afspilning af dubbinglyd Valitse Audio Select Äänen valintaNauhan toistaminen televisiossa Katseleminen televisiostaKytkeminen televisioon, jossa on audio-/videoliitännät Afspilning på en tv-skærmTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik ToistoAfspilning Voice + -toiminto Voice +-funktionD372WHi Äänitehosteet LydeffekterValitse Audio Effect Äänitehoste, … / † Voice Stemme Fremhæver denValitse AV In/Out AV sisään/ulos, … / † Valitse Out Ulos tai In Sisään … / †Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigYhteys TilslutningMuistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Isættelse af et hukommelseskortMuistikortin kansioiden ja tiedostojen rakenne Mappestruktur og filer på hukommelseskortetKuvan tiedostomuoto BilledformatValokuvien laadun valitseminen Valg af billedkvalitetKuvanlaadun valitseminen Vælg billedkvaliteten Muistikortin kuvien lukumääräTallennettavan valokuvan koon valitseminen vain VP-D975Wi Valg af størrelse til optagelse af billede kun VP-D975WiHuomautusia Tiedostonumeron File Number asettaminen Indstilling af filnummerTryk på knappen … / † for at vælge Memory Hukommelse, og tryk derefter på knappen OKValokuvan Jpeg ottaminen muistikortille Optagelse af et billede Jpeg på hukommelseskortetValokuvien Jpeg katseleminen Visning af billeder JpegSuojaaminen tahattomalta pyyhkimiseltä Beskyttelse mod utilsigtet sletningNäytössä lukee No image ! Ei kuvaa Valokuvien ja videoiden poistaminen Sletning af billeder og filmNo image ! Ingen billeder Meddelelsen Do you want to delete? Vil duKaikkien kuvien poistaminen kerralla Sletning af alle billeder på en gangValitse Delete All Poista kaikki, … / † All? Haluatko poistaa kaikki?Muistikortin alustus Formatering af hukommelseskortetHuomio BemærkLiikkuvan kuvan tallentaminen muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortMuistikortissa jäljellä oleva tallennusaika Tilgængelig optagetid påOptagelse af film Mpeg på hukommelseskortet Liikkuvan kuvan Mpeg tallentaminen muistikortilleValitse M.Play Select Muistin valinta, … / † Œœ/√√ REV/FWD ja StopMENU-painike ja OK-painike eivät ole käytettävissä Filmafspilning er ikke mulig, når en menu eller enOptagelse af stillbilleder fra en kassette Still-kuvien tallentaminen kasetiltaValitse Photo Copy Kuvan kopiointi, … / † Copy Kopiering af billede, og tryk derefter påFjernelse af udskrivningsmærket Tulostusmerkin poistaminenUdskrivning af billederne med PictBridgeTM Kuvien tulostus PictBridgeTMn käyttöLiittäminen tulostimeen Tilslutning til en printerKuvien valitseminen Tulosteiden määrän asettaminenKuvien tulostaminen Tulostuksen peruuttaminenIeee 1394 -tiedonsiirto Ieee 1394-dataoverførsel Tiedonsiirto IEEE1394 i.LINK -DV-liitännän kauttaKytkeminen tietokoneeseen Tilslutning til en pcIeee 1394 -tiedonsiirto Pause visesUSB-liitännän käyttäminen Brug af USB-grænsefladen USB-liitännän nopeus eri järjestelmissäJärjestelmävaatimukset USB-forbindelseshastigheden afhænger af systemetValg af USB-enheden USB-tilslutning USB-laitteen valitseminen USB Connect USB-liitinValitse System Järjestelmä, … / † Programinstallation Ohjelman asentaminenKytkeminen tietokoneeseen Tilslutning til en pcUSB-kaapelin irroittaminen Frakobling af USB-kabelPC-kameratoiminnon käyttäminen Brug af funktionen Pc-kameraSiirrettävä levy remove toiminnon käyttäminen Brug af funktionen Flytbar diskHuoltaminenVedligeholdelse Tallennuksen päätyttyäEfter endt optagelse Käytettävät kasetitVideokameran puhdistaminen ja huoltaminen Rengøring og vedligeholdelse af videokameraetVideopäiden puhdistus Rensning af videohovederneDigitaalivideokameran käyttö ulkomailla Brug af videokameraet i udlandetSelvdiagnosticeringsmeddelelser VianetsintäFejlsøgningVianetsintä VirhetilanäyttöSelvdiagnosticeringsmeddelelser i tilstandene Cam/M.Player kun VP-D375Wi/D975WiSymptom Forklaring/løsning Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen käyttö Indstilling af menuelementerAlivalikko Toiminnot SivuUndermenu Funktioner SivuTekniset tiedot Specifikationer Malli VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiJärjestelmä SystemHakemistoIndeks 108Finland Denmark Region Country Customer Care Centre Web Site Ota yhteyttä SamsungiinKontakt Samsung RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.