Samsung VP-D371/XEE, VP-D371W/XEE manual Billedstabilisering til Off Fra, On Päällä

Page 56

SUOMI

DANSKCZECH

Kuvaamisen lisätoiminnot

 

 

Avanceret optagelse

 

Digitaalisen kuvanvakaimen (DIS) asettaminen

 

Indstilling af digital billedstabilisator (DIS)

 

DIS (kuvanvakain) -toiminto on käytettävissä vain <Camera> (Kameran tila) -

 

Funktionen DIS (Digital billedstabilisering) fungerer kun i tilstanden <Camera>

 

tilassa. sivu 19

 

 

 

 

(Kamera). side 19

 

 

 

DIS (Digital Image Stabilizer eli digitaalinen kuvanvakain) on toiminto, joka

 

DIS (Digital billedstabilisering) er en funktion, der kompenserer for evt. rystelser eller

 

kompensoi videokameraa pidettäessä aiheutuvaa tärinää tai käden liikettä

 

 

bevægelse af hånden, når man holder videokameraet (inden for visse grænser).

 

(kohtuullisissa rajoissa).

 

 

 

Du opnår et mere stabilt billede, når du:

 

Sitä käyttäen saadaan vakaampi kuva seuraavissa tapauksissa:

 

 

 

 

 

- optager med zoom. (Digitalt Zoom er ikke tilgængelig i DIS-

 

- kuvattaessa pitkällä polttovälillä (Digitaalinen zoomaus

4

 

 

 

 

 

 

tilstand).

 

 

 

ei ole käytettävissä DIS-tilassa.)

Camera Mode

 

 

 

- optager et nærbillede af et lille motiv

 

 

- kuvattaessa pieniä esineitä läheltä

 

Camera

 

 

 

- optager og bevæger dig samtidigt

 

 

- kuvattaessa ja liikuttaessa samanaikaisesti

 

 

 

 

- optager gennem vinduet på en bil

 

 

- kuvattaessa ajoneuvon ikkunan läpi.

 

Program AE

Auto

1.

Indstil tænd/sluk-knappen til [CAMERA].

 

1.

Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA].

 

White Balance

Auto

 

 

Visual Effect

Off

2.

Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE].

 

2.

Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE].

 

16:9 Wide

On

 

(kun VP-D375W(i)/D975W(i))

 

 

(vain VP-D375W(i)/D975W(i))

 

Macro

 

Off

3.

Tryk på knappen [MENU].

 

3.

Paina [MENU]-painiketta.

 

 

 

Menulisten vises.

 

 

DIS

 

Off

 

 

 

Näyttöön tulee valikkoluettelo.

 

 

4.

Tryk på knappen [/ ] for at vælge <Camera> (Kamera), og

 

 

 

 

 

 

4.

Valitse <Camera> (Kamera), [/ ]-painikkeilla ja paina

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

tryk derefter på knappen [OK].

 

5.

sitten [OK]-painiketta.

 

 

 

 

 

5.

Tryk på knappen [/ ] for at vælge <DIS>

 

Valitse <DIS>, [/ ]-painikkeilla ja paina sitten [OK]-

6

 

 

 

 

 

(Digital billedstabilisering), og tryk derefter på knappen [OK].

 

painiketta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

6.

Hvis du vil aktivere DIS-funktionen, skal du trykke på knappen

6.

Voit ottaa DIS-toiminnon käyttöön valitsemalla <On>

 

Back

 

 

 

 

[/ ] for at vælge <On> (Til) og derefter trykke på knappen

 

(Päällä) [/ ]-painikkeilla ja painamalla sitten [OK]-painiketta.

 

 

 

 

 

Program AE

 

 

 

[OK].

 

 

Jos et halua käyttää kuvanvakainta, valitse <DIS> -

 

 

 

 

 

 

 

White Balance

 

 

 

Hvis du ikke ønsker at anvende funktionen til digital

 

 

 

 

 

 

 

 

asetukseksi <Off> (Pois).

 

 

 

 

 

 

 

 

Visual Effect

 

 

 

 

billedstabilisering, skal du indstille menuen <DIS> (Digital

7.

Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.

 

 

 

 

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

billedstabilisering) til <Off> (Fra).

 

 

DIS (

) -kuvake tulee näkyviin.

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro

 

 

Off

7.

Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Huomautuksia ]

 

DIS

 

 

On

 

Ikonet for DIS (Digital billedstabilisering) (

) vises.

 

 

 

 

 

DIS (digitaalinen kuvanvakain) -toimintoa voi käyttää suoraan

 

 

 

[ Bemærkninger ]

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

[Q.MENU] -painikkeella. sivu 20

 

 

 

 

Der er direkte adgang til funktionen DIS (Digital

 

Digitaalinen zoomi, COLOUR NITE, Emboss2, Pastel2,

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

billedstabilisator) med knappen [Q.MENU]. side 20

 

Mirror ja Mosaic eivät ole käytettävissä DIS-tilassa.

 

 

 

 

 

 

STBY

SP

0:00:10

Digital Zoom (Digitalt zoom), COLOUR NITE (Natfarve),

DIS-toiminto saattaa tuottaa 16:9-laajakuvatilassa

 

 

 

16:9 Wide

 

 

60min

 

Emboss2 (Prægning2), Pastel2 eller Mirror (Spejl) eller Mosaic

 

huonompilaatuista kuvaa kuin normaalitilassa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Mosaik) er ikke tilgængelige i tilstanden DIS (Digital

 

(vain VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

billedstabilisering).

 

Jos painat [PHOTO]-painiketta ja kuvanvakain on käytössä,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tilstanden DIS (Billedstabilisering) i tilstanden 16:9 kan

 

kamera poistaa kuvanvakaimen käytöstä still-kuvan ottamisen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

medføre lavere kvalitet end i normal tilstand.

 

 

ajaksi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Når du trykker på knappen [PHOTO], mens funktionen til

Kuvanvakain kannattaa poistaa käytöstä jalustaa käytettäessä.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

digital billedstabilisering er aktiveret, bliver funktionen udløst

Kuvanvakain saattaa heikentää kuvan laatua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kort efter og fortsætter automatisk efter optagelse af et

EASY.Q-tilassa <DIS> -asetukseksi valitaan automaattisesti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stillbillede.

 

 

<On> (Päällä).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Det anbefales at slå digital billedstabilisering fra, når der

16:9-laajakuvatila ei ole käytettävissä DIS-tilassa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anvendes et stativ.

 

 

(vain VP-D371(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du bruger digital billedstabilisering, kan billedkvaliteten blive forringet.

Kun digitaalinen kuvanvakain valitaan, 16:9-laajakuvatila poistetaan käytöstä.

 

 

 

 

(vain VP-D371(i))

 

 

 

EASY.Q-tilstand indstiller automatisk digital billedstabilisering til <On> (Til).

 

 

 

 

 

 

 

16:9-bredformat er ikke tilgængeligt i tilstanden DIS. (kun VP-D371(i))

 

 

56

 

 

 

 

 

Når DIS er indstillet, udløses 16:9-bredformatet. (kun VP-D371(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 56
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokamera VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975WiSisällysluetteloIndhold Varoitukset ja turvaohjeet Videokameraan tutustuminenSuomi 107 Varoitukset ja turvaohjeet LCD-näytön kääntämiseen liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedr. LCD-skærmen, søgeren, objektivet Bemærkninger vedrørende rengøring af videohovederService og reservedele Videokameraan liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende videokameraet Tekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksiaFunktioner Videokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kendeOminaisuudet Videokameran vakiovarusteet Tilbehør, der følger med videokameraetVakiovarusteet BasisudstyrLaite edestä ja vasemmalta Set forfra og fra venstre VP-D375Wi/D975Wi onlyLaite vasemmalta sivulta Set fra venstre Stik Laite oikealta ja ylhäältä Set fra højre og ovenfraLiitännät Laite takaa ja alhaalta Set bagfra og nedefra Soveltuvat muistikortitKompatible hukommelseskort # VP-D375Wi/D975Wi onlyVideokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende Brug af håndledsrem og objektivdæksel Käytön valmisteleminen ForberedelseKäsihihnan ja objektiivin suojuksen käyttäminen Installation af lithium-batteri Litiumpariston asettaminenLitiumioniakun käyttäminen Brug af lithium-ion-batterietLataaminen sekä kuvausajat mallin ja akkutyyppi mukaan Opladning, optagetider baseret på model og batteritypeAkun tilan näyttö Visning af batterispændingAkun käsitteleminen Håndtering af batterierAkkuun liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende batterietVirtalähteen kytkeminen Tietoja toimintatiloistaOm driftstilstandene Tilslutning til strømkildeCamera Mode Kameran tila Cam Mode M.kameratila vain VP-D375Wi/D975WiPlayer Mode M.toistotila vain VP-D375Wi/D975Wi Pikavalikon käyttäminenOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSådan slås skærmvisningen til/fra OSD in M.Cam ModeKuvaruutunäytön kytkeminen päälle ja pois Player Toistotila-/M.Cam M.kameratila Player M.toistotila -tiloissa.sivuValitse System Järjestelmä Valitse Clock Set Kellon asetus, / -painikkeillaValitse On Päällä tai Off Pois Valitse Beep Sound Piippaus Indstilling af biplydÄänimerkin asettaminen Beep Sound Piippaus Indstilling af lukkerlyd kun VP-D375Wi/D975Wi Indstilling af skærmsprog Language Kuvaruutunäytön kielen valitseminen LanguageValitse System Järjestelmä , / -painikkeilla Huomautusia BemærkningerEsittelyn katseleminen Demonstration Esittely Visning af demonstrationSuomi Alkuasetukset Indledende indstilling Justering af LCD-skærmen LCD-lysstyrke/LCD-farveDato og klokkeslæt Visning af dato/klokkeslætValitse Date/Time Päivämäärä/aika TV-näytön asettaminen TV Display TV-näyttö Indstilling af tv-visningPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelse Etsimen käyttäminenBrug af søgeren Kasetin asettaminen ja poistaminenSelvoptagelse Erilaisia kuvaustekniikoitaForskellige optageteknikker Protection! Beskyttelse Din første optagelseProtection ! Suojaus! tulevat näyttöön Optagelse med begyndertilstanden EASY.Q Ordene EASY.Q og DIS DigitalBilledstabilisering vises på samme tid Utilgængelig knapper under betjeningGennemsyn og søgning i en optagelse REC Search Tallenteen katseleminen ja etsiminen REC SearchTallennuksen etsintä REC Search Søgning i optagelse REC SearchZero Memory Nulhukommelse Af selvudløseren Kun VP-D375Wi/D975Wi Zoomaus Zoome ind og ud Zoomaus toimii sekä Camera Kameran tila että M.CamButton Zoom leverHäivytyksen käyttäminen Brug af ind- og udtoning Kuvaamisen aloittaminenKuvaamisen pysäyttäminen Sådan startes optagelseBrug af natfarve Colour Nite Colour Nite -toiminnon käyttäminen Colour NiteVain VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi LIGHT-toiminnon käyttäminen Brug af LYSKun VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelse Valg af tilstanden Optagelse og tilstanden LydUdelukkelse af vindstøj WindCut Plus Valitse Real Stereo Aito stereo, … / † Real Stereo Aito stereo -toiminnon valitseminenValg af funktionen Real Stereo Ægte stereo Suljinajan ja valotuksen asettaminen Kuvattaessa käytettävät suositeltavat suljinajatValotuksen säätäminen tallennuksen aikana Anbefalede lukkerhastigheder under optagelseAutomaattinen/manuaalinen tarkennus Autofokus/manuel fokusAutomaattitarkennus Manuaalinen tarkennusAuto a -ohjelma Sports Urheilu -ohjelmaPortrait Muotokuva -ohjelma Spotlight Kohdevalo -ohjelmaValitse Camera Kamera, … Valitse Program AE Ohjelm.valotusInon säätäminen Indstilling af hvidbalancen Valitse tilaksi Auto, Indoor Sisä, Outdoor Ulko tai Visuaalisten tehosteiden käyttö Anvendelse af visuelle effekterVisuaalisten tehosteiden valitseminen Valg af visuelle effekterValitse Camera Kamera, … / † Valitse Visual Effect Kuvatehoste, … / †Wide 169 laaja -tilan asettaminen Indstilling af tilstanden 169 Wide 169-bredformatCamera Kamera. side Valitse Camera Kamera , … / †Macro Makro -asetukseksi Off Pois Telemakron käyttöBrug af telemakro Billedstabilisering til Off Fra On PäälläVastavalon korjaus -tilan käyttäminen BLC Kameran tila että M.Cam M.kameratilaBLC Off BLC On Valitse Camera Kameran tila, … / †Zoom ind og ud med digitalt zoom Digitaalisen zoomin valitseminenValg af den digitale zoom Valitse Digital Zoom Dig. Zoom, … / †-painikkeillaSøgning efter stillbillede Still-kuvien ottaminen Optagelse af stillbillederStill-kuvan etsiminen Toisto AfspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af LCD-skærmens lysstyrke/farve under afspilningUseita toimintoja Player Toistotila -tilassa Toiston taukoPause i afspilning Kuvan haku eteen/taakse Søgning efter billede Frem/tilbageToisto Afspilning Player Afspilning. side Lyddubbing kun VP-D375Wi/D975WiJälkiäänitys vain VP-D375Wi/D975Wi Jälkiäänityksen toistaminen Afspilning af dubbinglyd Valitse Audio Select Äänen valintaNauhan toistaminen televisiossa Katseleminen televisiostaKytkeminen televisioon, jossa on audio-/videoliitännät Afspilning på en tv-skærmAfspilning Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikToisto D372WHi Voice + -toimintoVoice +-funktion Äänitehosteet LydeffekterValitse Audio Effect Äänitehoste, … / † Voice Stemme Fremhæver denValitse AV In/Out AV sisään/ulos, … / † Valitse Out Ulos tai In Sisään … / †Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigYhteys TilslutningMuistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Isættelse af et hukommelseskortMuistikortin kansioiden ja tiedostojen rakenne Mappestruktur og filer på hukommelseskortetKuvan tiedostomuoto BilledformatValokuvien laadun valitseminen Valg af billedkvalitetKuvanlaadun valitseminen Vælg billedkvaliteten Muistikortin kuvien lukumääräHuomautusia Tallennettavan valokuvan koon valitseminen vain VP-D975WiValg af størrelse til optagelse af billede kun VP-D975Wi Tiedostonumeron File Number asettaminen Indstilling af filnummerTryk på knappen … / † for at vælge Memory Hukommelse, og tryk derefter på knappen OKValokuvan Jpeg ottaminen muistikortille Optagelse af et billede Jpeg på hukommelseskortetValokuvien Jpeg katseleminen Visning af billeder JpegNäytössä lukee No image ! Ei kuvaa Suojaaminen tahattomalta pyyhkimiseltäBeskyttelse mod utilsigtet sletning Valokuvien ja videoiden poistaminen Sletning af billeder og filmNo image ! Ingen billeder Meddelelsen Do you want to delete? Vil duKaikkien kuvien poistaminen kerralla Sletning af alle billeder på en gangValitse Delete All Poista kaikki, … / † All? Haluatko poistaa kaikki?Muistikortin alustus Formatering af hukommelseskortetHuomio BemærkLiikkuvan kuvan tallentaminen muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortMuistikortissa jäljellä oleva tallennusaika Tilgængelig optagetid påOptagelse af film Mpeg på hukommelseskortet Liikkuvan kuvan Mpeg tallentaminen muistikortilleValitse M.Play Select Muistin valinta, … / † Œœ/√√ REV/FWD ja StopMENU-painike ja OK-painike eivät ole käytettävissä Filmafspilning er ikke mulig, når en menu eller enOptagelse af stillbilleder fra en kassette Still-kuvien tallentaminen kasetiltaValitse Photo Copy Kuvan kopiointi, … / † Copy Kopiering af billede, og tryk derefter påFjernelse af udskrivningsmærket Tulostusmerkin poistaminenUdskrivning af billederne med PictBridgeTM Kuvien tulostus PictBridgeTMn käyttöLiittäminen tulostimeen Tilslutning til en printerKuvien valitseminen Tulosteiden määrän asettaminenKuvien tulostaminen Tulostuksen peruuttaminenIeee 1394 -tiedonsiirto Ieee 1394-dataoverførsel Tiedonsiirto IEEE1394 i.LINK -DV-liitännän kauttaKytkeminen tietokoneeseen Tilslutning til en pcIeee 1394 -tiedonsiirto Pause visesUSB-liitännän käyttäminen Brug af USB-grænsefladen USB-liitännän nopeus eri järjestelmissäJärjestelmävaatimukset USB-forbindelseshastigheden afhænger af systemetValitse System Järjestelmä, … / † Valg af USB-enheden USB-tilslutningUSB-laitteen valitseminen USB Connect USB-liitin Programinstallation Ohjelman asentaminenKytkeminen tietokoneeseen Tilslutning til en pcUSB-kaapelin irroittaminen Frakobling af USB-kabelPC-kameratoiminnon käyttäminen Brug af funktionen Pc-kameraSiirrettävä levy remove toiminnon käyttäminen Brug af funktionen Flytbar diskHuoltaminenVedligeholdelse Tallennuksen päätyttyäEfter endt optagelse Käytettävät kasetitVideokameran puhdistaminen ja huoltaminen Rengøring og vedligeholdelse af videokameraetVideopäiden puhdistus Rensning af videohovederneDigitaalivideokameran käyttö ulkomailla Brug af videokameraet i udlandetSelvdiagnosticeringsmeddelelser VianetsintäFejlsøgningVianetsintä VirhetilanäyttöSelvdiagnosticeringsmeddelelser i tilstandene Cam/M.Player kun VP-D375Wi/D975WiSymptom Forklaring/løsning Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen käyttö Indstilling af menuelementerAlivalikko Toiminnot SivuUndermenu Funktioner SivuTekniset tiedot Specifikationer Malli VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiJärjestelmä SystemHakemistoIndeks 108Finland Denmark Kontakt Samsung Region Country Customer Care Centre Web SiteOta yhteyttä Samsungiin RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.