Samsung VP-D371W/XEE HuoltaminenVedligeholdelse, Tallennuksen päätyttyä, Efter endt optagelse

Page 99

SUOMI

DANSK

HuoltaminenVedligeholdelse

Tallennuksen päätyttyä

Tallennuksen päätyttyä videokamera on irrotettava virtalähteestä.

Akun käyttöikä voi laskea, jos akku jätetään videokameraan tallennuksen päätyttyä.

Akku on poistettava, kun tallennus on päättynyt.

1.Avaa kasettiluukku työntämällä samanaikaisesti [TAPE EJECT] -kytkintä nuolen suuntaan.

Kasettiluukku avautuu automaattisesti.

Odota kunnes nauha on kokonaan ulkona.

2.Kun olet poistanut kasetin, sulje luukku ja säilytä videokameraa pölyttömässä paikassa.

Pöly ja muut vieraat materiaalit saattavat aiheuttaa häiriötä tai katkonaista kuvaa.

3.Aseta [Power] -kytkin asentoon [OFF].

4.Irroita virtalähde tai poista akku.

Paina videokameran pohjassa olevaa [BATTERY RELEASE] -painiketta ja työnnä akkua nuolen suuntaan.

Efter endt optagelse

Efter endt optagelse skal du fjerne strømkilden.

1

Hvis du optager med et batteri og ikke fjerner

 

 

batteriet fra videokameraet, kan det nedsætte

 

 

batteriets levetid.

 

Batteriet skal tages ud, når optagelsen er fuldført.

 

1.

Åbn kassettelågen, mens du skubber [TAPE

 

 

EJECT] i pilens retning.

 

 

Skubber automatisk kassetterummet ud.

3

 

Vent, indtil båndet er skubbet helt ud.

2.

Når du har fjernet båndet, skal du lukke lågen og

 

 

gemme videokameraet i et støvfrit område.

 

 

Støv og andre fremmedlegemer kan forårsage

 

 

forvrænget lyd eller rystede billeder.

 

3.

Indstil tænd/sluk-knappen til [OFF] (Fra).

 

4.

Sluk for strømkilden, og fjern batteriet.

 

 

Tryk på knappen [BATTERY RELEASE], der findes i

 

 

bunden af videokameraet, og fjern batteriet i pilens

 

 

retning.

Käytettävät kasetit

Kun olet tallentanut kasetille tärkeän otoksen, jonka haluat säilyttää, voit suojata sen, jotta sen päälle ei tallenneta vahingossa.

a.Siirrä kasetissa oleva suojaussalpa pois reiän päältä.

b.Kasetin suojauksen poistaminen:

Kun et halua säilyttää kasetilla olevaa otosta pidempään, työnnä suojaussalpa takaisin reiän päälle.

Kasetin säilyttäminen

a.Älä säilytä kasetteja magneettien tai magneettikenttien läheisyydessä.

b.Vältä kosteita ja pölyisiä paikkoja.

c.Säilytä kasetit pystysuorassa asennossa poissa suorasta auringonvalosta.

d.Vältä kasettien pudottamista ja kolhimista.

 

 

Brugbare kassettebånd

a

SAVE

Hvis du har optaget noget, du gerne vil gemme, kan du

beskytte det imod at blive slettet ved et uheld.

 

 

a. Beskyttelse af et bånd: Skyd beskyttelsestappen på

 

 

kassetten til siden, så hullet afdækkes.

 

 

b. Fjernelse af båndbeskyttelse:

 

 

Hvis du ikke længere ønsker at bevare optagelsen på

 

 

kassetten, skal du skyde beskyttelsestappen tilbage,

 

 

så hullet dækkes.

b

REC

Sådan opbevares et bånd

a. Undgå steder med magneter eller magnetforstyrrelse.

b. Undgå fugt og steder, der typisk er støvede.

c.Opbevar båndet opretstående stilling, og undgå at opbevare det i direkte sollys.

d.Undgå at tabe eller støde dine bånd.

99

Image 99
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi Digitaalivideokamera Digitalt videokameraVaroitukset ja turvaohjeet Videokameraan tutustuminen SisällysluetteloIndholdSuomi 107 Bemærkninger vedrørende rengøring af videohoveder Varoitukset ja turvaohjeetLCD-näytön kääntämiseen liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedr. LCD-skærmen, søgeren, objektivetTekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksia Service og reservedeleVideokameraan liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende videokameraetVideokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende OminaisuudetFunktioner Basisudstyr Videokameran vakiovarusteetTilbehør, der følger med videokameraet VakiovarusteetVP-D375Wi/D975Wi only Laite edestä ja vasemmalta Set forfra og fra venstreLaite vasemmalta sivulta Set fra venstre Laite oikealta ja ylhäältä Set fra højre og ovenfra LiitännätStik # VP-D375Wi/D975Wi only Laite takaa ja alhaalta Set bagfra og nedefraSoveltuvat muistikortit Kompatible hukommelseskortVideokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende Käytön valmisteleminen Forberedelse Käsihihnan ja objektiivin suojuksen käyttäminenBrug af håndledsrem og objektivdæksel Litiumpariston asettaminen Installation af lithium-batteriOpladning, optagetider baseret på model og batteritype Litiumioniakun käyttäminenBrug af lithium-ion-batteriet Lataaminen sekä kuvausajat mallin ja akkutyyppi mukaanHåndtering af batterier Akun tilan näyttöVisning af batterispænding Akun käsitteleminenBemærkninger vedrørende batteriet Akkuun liittyviä huomautuksiaTilslutning til strømkilde Virtalähteen kytkeminenTietoja toimintatiloista Om driftstilstandenePikavalikon käyttäminen Camera Mode Kameran tilaCam Mode M.kameratila vain VP-D375Wi/D975Wi Player Mode M.toistotila vain VP-D375Wi/D975WiOSD in Player Mode OSD in Camera ModeOSD in M.Cam Mode Kuvaruutunäytön kytkeminen päälle ja poisSådan slås skærmvisningen til/fra Valitse Clock Set Kellon asetus, / -painikkeilla Player Toistotila-/M.Cam M.kameratilaPlayer M.toistotila -tiloissa.sivu Valitse System JärjestelmäValitse On Päällä tai Off Pois Indstilling af biplyd Äänimerkin asettaminen Beep Sound PiippausValitse Beep Sound Piippaus Indstilling af lukkerlyd kun VP-D375Wi/D975Wi Huomautusia Bemærkninger Indstilling af skærmsprog LanguageKuvaruutunäytön kielen valitseminen Language Valitse System Järjestelmä , / -painikkeillaVisning af demonstration Esittelyn katseleminen Demonstration EsittelyJustering af LCD-skærmen LCD-lysstyrke/LCD-farve Suomi Alkuasetukset Indledende indstillingVisning af dato/klokkeslæt Valitse Date/Time Päivämäärä/aikaDato og klokkeslæt Indstilling af tv-visning TV-näytön asettaminen TV Display TV-näyttöKasetin asettaminen ja poistaminen Peruskuvaaminen Grundlæggende optagelseEtsimen käyttäminen Brug af søgerenErilaisia kuvaustekniikoita Forskellige optageteknikkerSelvoptagelse Din første optagelse Protection ! Suojaus! tulevat näyttöönProtection! Beskyttelse Utilgængelig knapper under betjening Optagelse med begyndertilstanden EASY.QOrdene EASY.Q og DIS Digital Billedstabilisering vises på samme tidSøgning i optagelse REC Search Gennemsyn og søgning i en optagelse REC SearchTallenteen katseleminen ja etsiminen REC Search Tallennuksen etsintä REC SearchZero Memory Nulhukommelse Af selvudløseren Kun VP-D375Wi/D975Wi Zoom lever Zoomaus Zoome ind og udZoomaus toimii sekä Camera Kameran tila että M.Cam ButtonSådan startes optagelse Häivytyksen käyttäminen Brug af ind- og udtoningKuvaamisen aloittaminen Kuvaamisen pysäyttäminenColour Nite -toiminnon käyttäminen Colour Nite Brug af natfarve Colour NiteLIGHT-toiminnon käyttäminen Brug af LYS Kun VP-D372WHi/D375Wi/D975WiVain VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi Valg af tilstanden Optagelse og tilstanden Lyd Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseUdelukkelse af vindstøj WindCut Plus Real Stereo Aito stereo -toiminnon valitseminen Valg af funktionen Real Stereo Ægte stereoValitse Real Stereo Aito stereo, … / † Anbefalede lukkerhastigheder under optagelse Suljinajan ja valotuksen asettaminenKuvattaessa käytettävät suositeltavat suljinajat Valotuksen säätäminen tallennuksen aikanaManuaalinen tarkennus Automaattinen/manuaalinen tarkennusAutofokus/manuel fokus AutomaattitarkennusSpotlight Kohdevalo -ohjelma Auto a -ohjelmaSports Urheilu -ohjelma Portrait Muotokuva -ohjelmaValitse Program AE Ohjelm.valotus Valitse Camera Kamera, …Inon säätäminen Indstilling af hvidbalancen Valitse tilaksi Auto, Indoor Sisä, Outdoor Ulko tai Anvendelse af visuelle effekter Visuaalisten tehosteiden käyttöValitse Visual Effect Kuvatehoste, … / † Visuaalisten tehosteiden valitseminenValg af visuelle effekter Valitse Camera Kamera, … / †Valitse Camera Kamera , … / † Wide 169 laaja -tilan asettaminenIndstilling af tilstanden 169 Wide 169-bredformat Camera Kamera. sideTelemakron käyttö Brug af telemakroMacro Makro -asetukseksi Off Pois On Päällä Billedstabilisering til Off FraValitse Camera Kameran tila, … / † Vastavalon korjaus -tilan käyttäminen BLCKameran tila että M.Cam M.kameratila BLC Off BLC OnValitse Digital Zoom Dig. Zoom, … / †-painikkeilla Zoom ind og ud med digitalt zoomDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af den digitale zoomStill-kuvien ottaminen Optagelse af stillbilleder Still-kuvan etsiminenSøgning efter stillbillede Justering af LCD-skærmens lysstyrke/farve under afspilning ToistoAfspilning Äänenvoimakkuuden säätäminenKuvan haku eteen/taakse Søgning efter billede Frem/tilbage Useita toimintoja Player Toistotila -tilassaToiston tauko Pause i afspilningToisto Afspilning Lyddubbing kun VP-D375Wi/D975Wi Jälkiäänitys vain VP-D375Wi/D975WiPlayer Afspilning. side Valitse Audio Select Äänen valinta Jälkiäänityksen toistaminen Afspilning af dubbinglydAfspilning på en tv-skærm Nauhan toistaminen televisiossaKatseleminen televisiosta Kytkeminen televisioon, jossa on audio-/videoliitännätTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik ToistoAfspilning Voice + -toiminto Voice +-funktionD372WHi Voice Stemme Fremhæver den ÄänitehosteetLydeffekter Valitse Audio Effect Äänitehoste, … / †Valitse Out Ulos tai In Sisään … / † Valitse AV In/Out AV sisään/ulos, … / †Når kopieringen er færdig Kun kopiointi on tehtyTilslutning YhteysIsættelse af et hukommelseskort Muistikortin toiminnotHukommelseskortfunktioner Muistikortin asettaminenBilledformat Muistikortin kansioiden ja tiedostojen rakenneMappestruktur og filer på hukommelseskortet Kuvan tiedostomuotoMuistikortin kuvien lukumäärä Valokuvien laadun valitseminenValg af billedkvalitet Kuvanlaadun valitseminen Vælg billedkvalitetenTallennettavan valokuvan koon valitseminen vain VP-D975Wi Valg af størrelse til optagelse af billede kun VP-D975WiHuomautusia Hukommelse, og tryk derefter på knappen OK Tiedostonumeron File Number asettaminenIndstilling af filnummer Tryk på knappen … / † for at vælge MemoryOptagelse af et billede Jpeg på hukommelseskortet Valokuvan Jpeg ottaminen muistikortilleVisning af billeder Jpeg Valokuvien Jpeg katseleminenSuojaaminen tahattomalta pyyhkimiseltä Beskyttelse mod utilsigtet sletningNäytössä lukee No image ! Ei kuvaa Meddelelsen Do you want to delete? Vil du Valokuvien ja videoiden poistaminenSletning af billeder og film No image ! Ingen billederAll? Haluatko poistaa kaikki? Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på en gang Valitse Delete All Poista kaikki, … / †Bemærk Muistikortin alustusFormatering af hukommelseskortet HuomioTilgængelig optagetid på Liikkuvan kuvan tallentaminen muistikortilleLagring af film på et hukommelseskort Muistikortissa jäljellä oleva tallennusaikaLiikkuvan kuvan Mpeg tallentaminen muistikortille Optagelse af film Mpeg på hukommelseskortetFilmafspilning er ikke mulig, når en menu eller en Valitse M.Play Select Muistin valinta, … / †Œœ/√√ REV/FWD ja Stop MENU-painike ja OK-painike eivät ole käytettävissäStill-kuvien tallentaminen kasetilta Optagelse af stillbilleder fra en kassetteCopy Kopiering af billede, og tryk derefter på Valitse Photo Copy Kuvan kopiointi, … / †Tulostusmerkin poistaminen Fjernelse af udskrivningsmærketTilslutning til en printer Udskrivning af billederne med PictBridgeTMKuvien tulostus PictBridgeTMn käyttö Liittäminen tulostimeenTulostuksen peruuttaminen Kuvien valitseminenTulosteiden määrän asettaminen Kuvien tulostaminenTilslutning til en pc Ieee 1394 -tiedonsiirto Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 i.LINK -DV-liitännän kautta Kytkeminen tietokoneeseenPause vises Ieee 1394 -tiedonsiirtoUSB-forbindelseshastigheden afhænger af systemet USB-liitännän käyttäminen Brug af USB-grænsefladenUSB-liitännän nopeus eri järjestelmissä JärjestelmävaatimuksetValg af USB-enheden USB-tilslutning USB-laitteen valitseminen USB Connect USB-liitinValitse System Järjestelmä, … / † Ohjelman asentaminen PrograminstallationFrakobling af USB-kabel Kytkeminen tietokoneeseenTilslutning til en pc USB-kaapelin irroittaminenBrug af funktionen Pc-kamera PC-kameratoiminnon käyttäminenBrug af funktionen Flytbar disk Siirrettävä levy remove toiminnon käyttäminenKäytettävät kasetit HuoltaminenVedligeholdelseTallennuksen päätyttyä Efter endt optagelseRensning af videohovederne Videokameran puhdistaminen ja huoltaminenRengøring og vedligeholdelse af videokameraet Videopäiden puhdistusBrug af videokameraet i udlandet Digitaalivideokameran käyttö ulkomaillaVirhetilanäyttö SelvdiagnosticeringsmeddelelserVianetsintäFejlsøgning VianetsintäCam/M.Player kun VP-D375Wi/D975Wi Selvdiagnosticeringsmeddelelser i tilstandeneVika Selitys/ratkaisu Symptom Forklaring/løsningSivu Valikkotoimintojen käyttöIndstilling af menuelementer Alivalikko ToiminnotSivu Undermenu FunktionerSystem Tekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Järjestelmä108 HakemistoIndeksFinland Denmark Region Country Customer Care Centre Web Site Ota yhteyttä SamsungiinKontakt Samsung RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.