Little Wonder 5631, 5621 manual C. Utilisation de l’oreille de levage, A. Instructions de démarrage

Page 28
C. Utilisation de l’oreille de levage

C. Utilisation de l’oreille de levage

L’aspirateur haute performance Little Wonder est doté d’une oreille de levage pratique qu’on peut utiliser pour le déplacer.

AVERTISSEMENT DANGER

NE PAS FAIRE FONCTIONNER NI ENTRETENIR L’APPAREIL LORSQU’IL EST SUSPENDU PAR L’OREILLE DE LEVAGE.

Consignes d’utilisation

L’UTILISATEUR DE CET APPAREIL EST AVERTISSEMENT A. Instructions de démarrage DANGER

L’UTILISATEUR DE CET APPAREIL EST

RESPONSABLE DES ACCIDENTS OU DES DANGERS ENVERS LUI-MÊME, LES AUTRES ET POUR LES BIENS MATÉRIELS.

A. Instructions de démarrage

B. Instructions concernant le mode autotractéAVERTISSEMENT LE MOTEUR ÉMET DU MONOXYDE DE CARBONE. NE PAS DANGER

LE CARBURANT EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. LE MANIPULER AVEC PRÉCAUTION. LE GARDER À L’ÉCART DE TOUTE SOURCE D’INFLAMMATION. NE PAS FUMER DURANT LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR.

1.Réaliser toutes les vérifications préalables au démarrage (niveaux d’huile moteur et d’essence, etc. Pour les renseignements concernant les activités préalables au démarrage, lire complètement le Manuel de l’utilisateur.)

2.Désenclencher le levier d’enclenchement de la boîte-pont.

3.Vérifier que le bouton d’alimentation d’essence (situé au- dessus du démarreur à rappel) est sur la position Ouvert (ON).

4.Placer le levier du volet de départ (situé au-dessus et à gauche du démarreur à rappel) sur la position Fermé (Choke).

5.Placer le levier de l’accélérateur (situé sur la gauche du guidon) sur la position intermédiaire ou sur la position pleins gaz (vers le symbole du lapin).

6.Tirer lentement sur le démarreur à rappel jusqu’à apparition d’une résistance, puis tirer énergiquement pour faire démarrer le moteur.

7.Après démarrage du moteur, pousser lentement le levier du volet de départ sur la position Ouvert (Open).

8.Le cas échéant, faire passer le levier de l’accélérateur sur la position pleins gaz.

9.Nota. – Si le moteur démarre difficilement, appuyer avec le pied gauche sur le levier de commande de tension de la courroie avant de tirer la poignée du démarreur à rappel.

(Cela débraye la courroie pour faciliter le démarrage.) Après démarrage du moteur, éliminer doucement la pression du pied sur le levier de commande de tension de la courroie.

B. Instructions concernant le mode autotracté

1.Le moteur étant en marche (et le levier de la boîte-pont étant en position embrayée) appuyer lentement sur l’anse de propulsion pour faire AVANCER l’aspirateur. Plus on appuie sur l’anse de propulsion, plus la vitesse augmente. Pour réduire la vitesse ou arrêter, relâcher lentement l’anse de propulsion.

2.Pour faire reculer la machine, abaisser d’abord le levier d’inversion du sens de la marche, puis (le levier d’inversion étant maintenu en position abaissée) appuyer sur l’anse de propulsion. Plus on appuie sur l’anse de propulsion, plus la vitesse de MARCHE ARRIÈRE de l’aspirateur est importante. Pour réduire la vitesse ou arrêter, relâcher lentement l’anse de propulsion.

3.À tout moment, le relâchement de l’anse de propulsion arrête le mouvement de l’aspirateur.

Commande de l’aspirateur HPV

POIGNÉE DU DÉMARREUR

ÀRECOILRAPPELSTARTER HANDLE

BOUTONZZLE CONTROLDE

COMMANDEKNOB DE

LA TÊTE

D’ASPIRATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVIER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D’INVERSION DU

 

 

 

LEVIERBELTDETENSIONCOMMANDELEVERDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENS DE LA

 

 

 

Step on to release belt

 

 

 

 

 

 

TENSION DE COURROIE

 

 

 

MARCHE

 

 

 

tension when starting

 

 

 

 

 

 

Appuyer avec le pied pour

 

 

 

Appuyer pour

 

 

 

débrayer la courroie pendant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REVERSE LEVER

 

 

 

le démarrage

 

 

 

 

 

passer en marche

 

 

 

 

 

 

Press to engage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reverse mode

 

 

LEVIER DE L’ACCÉLÉRATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANSE DE

 

 

 

 

 

 

 

 

BOUTON D’ALIMENTATION D’ESSENCE

 

 

 

PROPULSION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVIERCHOKEDULEVER

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyer pour

 

 

VOLET DE

 

 

 

 

BAIL HANDLE

 

 

 

 

propulser la machine

 

 

DÉPART

 

 

 

 

Press to propell

 

 

 

 

versHPV l’avantforwardouor reverse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FERMOIRBAND CLAMPDU

 

 

 

 

 

 

 

 

COLLIERCLASP DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERRAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVIER D’EMBRAYAGE DE LA

TRANSAXLE ENGAGEMET LEVER

BOÎTEPull and-PONTlatch to disengage

TirerR leaseet verrouillerto engagepour débrayer

Relâcher pour embrayer

AVERTISSEMENT DANGER

LE MOTEUR ÉMET DU MONOXYDE DE CARBONE. NE PAS

FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL NI REMPLIR SON RÉSERVOIR D’ESSENCE DANS UN ENDROIT CONFINÉ.

9

Image 28
Contents ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCE ASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTOModels 5621 and Modèles 5621 et Modelos 5621 y SELF PROPELLEDTable of Contents Important Information A. Safety Decals WARNINGDANGER IMPROPER USE OR CARE OF THIS HIGHPERFORMANCE VAC, OR FAILURE TO WEAR PROPER PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURYSafety and Warnings P/N Warning Label P/N P/N Warning LabelA. Warnings - Don’ts B. Warnings - Do’sWARNING DANGER WARNING DANGERB. Warnings - Do’s Continued C. Engine/ Fuel Warnings - Don’tsD. Engine/ Fuel Warnings - Do’s WARNING DANGERA. Assembly 5.Attach nozzle assembly to base unitseal strap WARNING DANGER7.Speed Controller Setup WARNING DANGER B.Put Oil and Gasoline in Engine Before StartingHANDLE FUEL WITH CARE. IT IS HIGHLY DO NOT USE OR SERVICE THE UNIT WHEN IT’S C. Use of Lifting LugA. Starting Instructions B. Self-PropelledInstructionsC. Vacuuming D. Empty Debris BagE. Refueling the Engine WARNING DANGERB. Maintenance A. StorageArea EveryDISCONNECT THE SPARK PLUG WIRES BEFORE ANY CLEANING OR MAINTENANCE WARNING DANGERC. Removing Blockage in Moving Parts E. Changing V-BeltHPV Parts Assembly CONNECT TO ENGINE 58THROTTLE LEVERHPV Parts List DESCRIPTION 8 4x 5 7 3DESCRIPTION KEY NO HPV Collector AssemblyDESCRIPTION KEY NO PART NODESCRIPTION KEY NOLITTLE WONDER 1 YEAR LIMITED SERVICE & WARRANTY POLICYFOR HIGH PERFORMANCE VAC DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATEDTable des matières Informations importantes A. Décalcomanies de sécurité AVERTISSEMENT DANGERPOUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE UTILISER ET ENTRETENIR CET ASPIRATEUR DE FAÇONN de référence Décalcomanie d’avertissementN de référence 600604 N de référence 600602 Décalcomanie d’avertissementA. Avertissements – Ce qu’il ne faut pas faire B. Avertissements – Ce qu’il faut faireAVERTISSEMENT DANGER AVERTISSEMENT DANGERB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación TÊTE D’ASPIRATION N’EST PAS INSTALLÉE A. AssemblageAVERTISSEMENT DANGER7.Réglage de la commande de vitesse B.Plein d’huile et d’essence avant le démarrage AVERTISSEMENT DANGERC. Utilisation de l’oreille de levage A. Instructions de démarrageB. Instructions concernant le mode autotracté AVERTISSEMENT DANGERC. Passage de l’aspirateur D. Vidage du sac à déchetsE. Remplissage du réservoir d’essence AVERTISSEMENT DANGERA. Rangement B. EntretienDomaine À chaqueE. Remplacement de la courroie trapézoïdale Nomenclature des assemblages HPV THROTTLE LEVERNomenclature des pièces HPV 8 4x 5 7 3 REPÈRENO DE RÉF. DESCRIPTION REPÈREREPÈRE Ensemble collecteur HPVNO DE RÉF. DESCRIPTION Chemise HPV Tête d’aspiration HPVENSEMBLE TÊTE D’ASPIRATION NO DE RÉF. DESCRIPTIONLITTLE WONDER GARANTIE POUR L’ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCE HPVDIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PAÍndice de materias Información importante A. Etiquetas engomadas de salvaguardias ADVERTENCIA PELIGROLEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA, ASÍ COMO TODAS LASNúm./Comp. Etiqueta de advertenciaP/N Núm./Comp. Etiqueta de advertencia ASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTOA. Advertencias – “No hacer” B. Advertencias – “Hacer siempre”ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PELIGROB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación A. Ensamble ADVERTENCIAPELIGRO NUNCA HAGA FUNCIONAR NI OPERE ESTA7.Disposición del control de la velocidad ADVERTENCIA PELIGRO Extraiga la tuerca AcorteTuerca apretada con la fuerza de los dedos Correcto - RectaC. Uso del perno elevador A. Instrucciones para su arranqueB. Instrucciones para la auto-propulsión ADVERTENCIA PELIGROC. Aspirado D. Vaciado de la bolsa para los desechosE. Reabastecimiento de combustible al motor ADVERTENCIA PELIGROA. Almacenamiento B. MantenimientoÁrea Cada vezE. Cambio de la banda impulsora en CONNECT TO ENGINE Ensamble de los componentes de la aspiradora HPV58 THROTTLE LEVER Lista de componentes de la aspiradora HPV 8 4x 5 7 3 COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNCLAVE COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNEnsamble del recolector de la aspiradora HPV CLAVECOMP. NÚM. DESCRIPCIÓN CANTENSAMBLE DE LA TOLVA COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNCANT CLAVELITTLE WONDER ASPIRADORAS HPV DE ALTO RENDIMIENTODIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PALITTLE WONDER DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA 12/07