Little Wonder 5631, 5621 manual B.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación

Page 42
Manual background

B.Manual background Advertencias – “Hacer siempre” – continuación

Almacenar siempre bajo techo su aspiradora HPV de alto rendimiento. Cuando la aspiradora HPV de alto rendimiento no esté en uso, manténgala bajo techo, en un área protegida (un lugar seco), en donde no esté fácilmente al alcance de los niños. La aspiradora HPV de alto rendimiento, así como el combustible, no deberán ser conservados en el interior de una casa. Mantenga el acelerador en la posición STOP.

Cerciórese siempre que la aspiradora HPV de alto rendimiento esté totalmente ensamblada. Nunca operar su aspiradora HPV de alto rendimiento sin las guardas y deflectores en su lugar. Cerciórese que todas las tuercas, pernos y tornillos estén instalados y apretados apropiadamente.

Mantenga siempre el acelerador en la posición “Stop” mientras no esté en uso.

Procurar siempre que dos o más operarios estén a una distancia segura cuando ambos operen equipos de manera simultánea.

ADVERTENCIA Manual background PELIGRO

SI ESTA ASPIRADORA HPV DE ALTO RENDIMIENTO

SE USA DE MANERA INAPROPIADA, O NO SE

RESPETAN LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, EL

USUARIO ESTARÁ TOMANDO EL RIESGO DE LESIONARSE ÉL MISMO Y A OTRAS PERSONAS.

LEA Y ENTIENDA LO SIGUIENTE, ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA ASPIRADORA HPV DE ALTO RENDIMIENTO.

ADVERTENCIA Manual background PELIGRO

MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO. ES ALTAMENTE INFLAMABLE. ABASTECERLE COMBUSTIBLE A UN MOTOR CALIENTE, O EN LAS CERCANÍAS DE UNA FUENTE DE IGNICIÓN PUDIERA PROVOCAR UN INCENDIO Y DAR COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LOS BIENES DE SU PROPIEDAD.

C.Manual background Advertencias con el motor y el combustible – “No hacer”

Nunca añadir combustible ni verificar el nivel de combustible si está fumando, o en las cercanías de flamas abiertas o cualesquiera otras fuentes de ignición. Interrumpa el funcionamiento del motor y revise que se haya enfriado.

Nunca dejar el motor en funcionamiento mientras que la aspiradora HPV de alto rendimiento esté desatendida. Interrumpa el funcionamiento del motor antes de trasladar la aspiradora HPV de alto rendimiento de un lugar a otro.

No arrancar ni hacer funcionar la aspiradora HPV de alto rendimiento en interiores, o en un área sin la ventilación apropiada, ya que el motor emite monóxido de carbono y otros gases venenosos.

Nunca hacer funcionar el motor cuando el sistema eléctrico provoque chispas fuera del cilindro. Durante las verificaciones periódicas de la bujía, mantenga la bujía a una distancia segura del cilindro y así evitar quemar el combustible en evaporación dentro del cilindro.

Nunca verificar la chispa si se ha desconectado o aterrizado el cable de la bujía. Use un dispositivo de prueba apropiado. Las chispas pueden encender la evaporación del combustible.

Nunca hacer funcionar el motor ante la presencia del olor a combustible, o cuando existan algunas otras circunstancias que pudieran provocar una explosión.

Nunca operar esta unidad si se ha derramado el combustible. Limpie completamente el combustible derramado, antes de arrancar el motor.

No rellenar el tanque de combustible en los interiores ni en un área sin la ventilación apropiada.

No operar su aspiradora HPV de alto rendimiento si existe una acumulación de desperdicios alrededor del silenciador y las aletas de enfriamiento.

Nunca tocar el silenciador, el cilindro o las aletas de enfriamiento cuando estén calientes ya que estos pudieran causarle quemaduras graves.

D. Manual background Advertencias con el motor y el combustible – “Hacer siempre”

Usar siempre combustible nuevo. La gasolina que perdió sus propiedades puede dificultar el arranque, rendimiento operativo insuficiente y fugas.

Tirar siempre lentamente de la cuerda del arrancador, hasta sentir cierta resistencia. Después, tirar rápidamente de la cuerda del arrancador, para evitar el contragolpe del arrancador y prevenir lesionarse el brazo, o la mano.

El uso de los silenciadores con parachispas es un requisito de la ley en el Estado de California (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California), así como en otros estados o municipios. Las leyes federales le son pertinentes a toda la federación.

Hacer que el combustible se maneje cuidadosamente, ya que es altamente inflamable. Nunca añadirle combustible al tanque mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. No inhale la evaporación del combustible ya que es tóxico.

El sistema de ignición por chispa cumple con todos los requisitos de la reglamentación canadiense para los equipos que provocan interferencias.

5

Image 42
Contents Models 5621 and Modèles 5621 et Modelos 5621 y ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCEASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTO SELF PROPELLEDTable of Contents Important Information PERFORMANCE VAC, OR FAILURE TO WEAR PROPER A. Safety DecalsWARNINGDANGER IMPROPER USE OR CARE OF THIS HIGH PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURYSafety and Warnings P/N Warning Label P/N P/N Warning LabelWARNING DANGER A. Warnings - Don’tsB. Warnings - Do’s WARNING DANGERD. Engine/ Fuel Warnings - Do’s B. Warnings - Do’s ContinuedC. Engine/ Fuel Warnings - Don’ts WARNING DANGERseal strap A. Assembly5.Attach nozzle assembly to base unit WARNING DANGER7.Speed Controller Setup B.Put Oil and Gasoline in Engine Before Starting WARNING DANGERHANDLE FUEL WITH CARE. IT IS HIGHLY A. Starting Instructions DO NOT USE OR SERVICE THE UNIT WHEN IT’SC. Use of Lifting Lug B. Self-PropelledInstructionsE. Refueling the Engine C. VacuumingD. Empty Debris Bag WARNING DANGERArea B. MaintenanceA. Storage EveryC. Removing Blockage in Moving Parts DISCONNECT THE SPARK PLUG WIRES BEFOREANY CLEANING OR MAINTENANCE WARNING DANGER E. Changing V-BeltHPV Parts Assembly CONNECT TO ENGINE 58THROTTLE LEVERHPV Parts List 8 4x 5 7 3 DESCRIPTIONDESCRIPTION HPV Collector Assembly KEY NODESCRIPTION DESCRIPTION KEY NOPART NO KEY NOFOR HIGH PERFORMANCE VAC LITTLE WONDER1 YEAR LIMITED SERVICE & WARRANTY POLICY DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATEDTable des matières Informations importantes POUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE A. Décalcomanies de sécuritéAVERTISSEMENT DANGER UTILISER ET ENTRETENIR CET ASPIRATEUR DE FAÇONN de référence 600604 N de référence 600602 N de référenceDécalcomanie d’avertissement Décalcomanie d’avertissementAVERTISSEMENT DANGER A. Avertissements – Ce qu’il ne faut pas faireB. Avertissements – Ce qu’il faut faire AVERTISSEMENT DANGERB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación AVERTISSEMENT TÊTE D’ASPIRATION N’EST PAS INSTALLÉEA. Assemblage DANGER7.Réglage de la commande de vitesse B.Plein d’huile et d’essence avant le démarrage AVERTISSEMENT DANGERB. Instructions concernant le mode autotracté C. Utilisation de l’oreille de levageA. Instructions de démarrage AVERTISSEMENT DANGERE. Remplissage du réservoir d’essence C. Passage de l’aspirateurD. Vidage du sac à déchets AVERTISSEMENT DANGERDomaine A. RangementB. Entretien À chaqueE. Remplacement de la courroie trapézoïdale Nomenclature des assemblages HPV THROTTLE LEVERNomenclature des pièces HPV NO DE RÉF. DESCRIPTION 8 4x 5 7 3REPÈRE REPÈREEnsemble collecteur HPV REPÈRENO DE RÉF. DESCRIPTION ENSEMBLE TÊTE D’ASPIRATION Chemise HPVTête d’aspiration HPV NO DE RÉF. DESCRIPTIONDIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED LITTLE WONDERGARANTIE POUR L’ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCE HPV 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PAÍndice de materias Información importante LEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA LA A. Etiquetas engomadas de salvaguardiasADVERTENCIA PELIGRO OPERACIÓN SEGURA, ASÍ COMO TODAS LASP/N Núm./Comp. Etiqueta de advertencia Núm./Comp.Etiqueta de advertencia ASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTOADVERTENCIA PELIGRO A. Advertencias – “No hacer”B. Advertencias – “Hacer siempre” ADVERTENCIA PELIGROB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación PELIGRO A. EnsambleADVERTENCIA NUNCA HAGA FUNCIONAR NI OPERE ESTA7.Disposición del control de la velocidad Tuerca apretada con la fuerza de los dedos ADVERTENCIA PELIGROExtraiga la tuerca Acorte Correcto - RectaB. Instrucciones para la auto-propulsión C. Uso del perno elevadorA. Instrucciones para su arranque ADVERTENCIA PELIGROE. Reabastecimiento de combustible al motor C. AspiradoD. Vaciado de la bolsa para los desechos ADVERTENCIA PELIGROÁrea A. AlmacenamientoB. Mantenimiento Cada vezE. Cambio de la banda impulsora en Ensamble de los componentes de la aspiradora HPV CONNECT TO ENGINE58 THROTTLE LEVER Lista de componentes de la aspiradora HPV CLAVE 8 4x 5 7 3COMP. NÚM. DESCRIPCIÓN COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNCOMP. NÚM. DESCRIPCIÓN Ensamble del recolector de la aspiradora HPVCLAVE CANTCANT ENSAMBLE DE LA TOLVACOMP. NÚM. DESCRIPCIÓN CLAVEDIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED LITTLE WONDERASPIRADORAS HPV DE ALTO RENDIMIENTO 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA LITTLE WONDERDIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED 12/07