Little Wonder 5621, 5631 manual A. Décalcomanies de sécurité, Avertissement Danger

Page 21
A. Décalcomanies de sécurité

Déballage

1.Enlever le collecteur, la tête d’aspiration et le sac à déchets de la partie supérieure de l’emballage.

2.Enlever le séparateur en carton.

3.Découper et replier vers le bas la paroi latérale courte de la boîte.

4.Tirer et verrouiller le levier d’enclenchement de la boîte- pont. Voir page 9.

5.Faire rouler la base de l’aspirateur hors de la boîte.

Sécurité et avertissements

A. Décalcomanies de sécurité

Les décalcomanies d'avertissement et d'information qu'on trouve sur différentes parties de cet aspirateur constituent une partie importante du système de sécurité.

Ces décalcomanies (ou étiquettes) doivent être remplacées si elles deviennent illisibles par suite d’abrasion ou pour toute autre raison.

Vous devez les remplacer lorsqu’elles deviennent difficiles à lire. Leur emplacement et leur numéro de référence pour la commande sont indiqués à la page 3.

AVERTISSEMENT POUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE, DANGER

POUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE,

UTILISER ET ENTRETENIR CET ASPIRATEUR DE FAÇON

APPROPRIÉE ET PORTER UNE PROTECTION ADAPTÉE.

LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET

TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE

MANUEL.

PORTER DES ÉLÉMENTS DE PROTECTION DE L’OUÏE, DE

LA VISION ET DE LA RESPIRATION.

NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL

LORSQUE SON SAC N’EST PAS EN

PLACE.

ARRÊTER LE MOTEUR ET LE LAISSER S’IMMOBILISER

COMPLÈTEMENT AVANT DE RETIRER LE SAC.

Garder les

N° de référence 600605

mains et les

pieds à l'écart

Décalcomanie d’avertissement

des décharges

 

d’air. Le

 

ventilateur

 

rotatif cause des

 

blessures graves.

 

 

Avant d'effectuer

 

quelque

Attention :

intervention de

service ou

Projection

d'entretien que ce

d’objets.

soit, débrancher le

 

ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCEUTILISER ET ENTRETENIR CET ASPIRATEUR DE FAÇON

Garder les

 

 

 

 

 

 

 

fil de bougie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S'assurer que

spectateurs

 

 

 

 

 

 

 

l'accélérateur est à

 

 

 

 

 

 

 

l'écart.

 

 

 

 

 

 

 

la position d'arrêt.

Toujours

 

 

 

 

 

 

 

Il importe de lire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et de

porter des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comprendre le

éléments de

 

 

 

 

 

 

 

manuel

protection de

 

 

 

 

 

 

 

d’utilisation.

la vision, de

N° de référence 600602

 

Garder le

l’ouïe et de la

 

manuel

 

 

Décalcomanie

 

respiration.

 

 

 

d’utilisation en

 

 

d’avertissement

 

 

 

 

 

lieu sûr.

LA ROTATION DES LAMES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. MAINTENIR TOUTES LES PARTIES DU CORPS À L’ÉCART.

EMPÊCHER LES OBJETS GROS OU DURS D’ENTRER DANS L’APPAREIL.

ÀUTILISER POUR LE RAMASSAGE DE L’HERBE, DES FEUILLES ET DES DÉCHETS.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL SANS SA TÊTE D’ASPIRATION ET DISPOSITIF DE MISE EN SAC OU SANS SON TUYAU

D’ASPIRATION ET TUYAU DE REFOULEMENT.

N° de référence

600604

2

Image 21
Contents ASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTO ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCEModels 5621 and Modèles 5621 et Modelos 5621 y SELF PROPELLEDTable of Contents Important Information WARNINGDANGER IMPROPER USE OR CARE OF THIS HIGH A. Safety DecalsPERFORMANCE VAC, OR FAILURE TO WEAR PROPER PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURYP/N Warning Label P/N P/N Warning Label Safety and WarningsB. Warnings - Do’s A. Warnings - Don’tsWARNING DANGER WARNING DANGERC. Engine/ Fuel Warnings - Don’ts B. Warnings - Do’s ContinuedD. Engine/ Fuel Warnings - Do’s WARNING DANGER5.Attach nozzle assembly to base unit A. Assemblyseal strap WARNING DANGER7.Speed Controller Setup B.Put Oil and Gasoline in Engine Before Starting WARNING DANGERHANDLE FUEL WITH CARE. IT IS HIGHLY C. Use of Lifting Lug DO NOT USE OR SERVICE THE UNIT WHEN IT’SA. Starting Instructions B. Self-PropelledInstructionsD. Empty Debris Bag C. VacuumingE. Refueling the Engine WARNING DANGERA. Storage B. MaintenanceArea EveryANY CLEANING OR MAINTENANCE WARNING DANGER DISCONNECT THE SPARK PLUG WIRES BEFOREC. Removing Blockage in Moving Parts E. Changing V-BeltCONNECT TO ENGINE 58THROTTLE LEVER HPV Parts AssemblyHPV Parts List 8 4x 5 7 3 DESCRIPTIONDESCRIPTION HPV Collector Assembly KEY NODESCRIPTION PART NO KEY NODESCRIPTION KEY NO1 YEAR LIMITED SERVICE & WARRANTY POLICY LITTLE WONDERFOR HIGH PERFORMANCE VAC DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATEDTable des matières Informations importantes AVERTISSEMENT DANGER A. Décalcomanies de sécuritéPOUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE UTILISER ET ENTRETENIR CET ASPIRATEUR DE FAÇONDécalcomanie d’avertissement N de référenceN de référence 600604 N de référence 600602 Décalcomanie d’avertissementB. Avertissements – Ce qu’il faut faire A. Avertissements – Ce qu’il ne faut pas faireAVERTISSEMENT DANGER AVERTISSEMENT DANGERB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación A. Assemblage TÊTE D’ASPIRATION N’EST PAS INSTALLÉEAVERTISSEMENT DANGER7.Réglage de la commande de vitesse AVERTISSEMENT DANGER B.Plein d’huile et d’essence avant le démarrageA. Instructions de démarrage C. Utilisation de l’oreille de levageB. Instructions concernant le mode autotracté AVERTISSEMENT DANGERD. Vidage du sac à déchets C. Passage de l’aspirateurE. Remplissage du réservoir d’essence AVERTISSEMENT DANGERB. Entretien A. RangementDomaine À chaqueE. Remplacement de la courroie trapézoïdale THROTTLE LEVER Nomenclature des assemblages HPVNomenclature des pièces HPV REPÈRE 8 4x 5 7 3NO DE RÉF. DESCRIPTION REPÈREEnsemble collecteur HPV REPÈRENO DE RÉF. DESCRIPTION Tête d’aspiration HPV Chemise HPVENSEMBLE TÊTE D’ASPIRATION NO DE RÉF. DESCRIPTIONGARANTIE POUR L’ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCE HPV LITTLE WONDERDIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PAÍndice de materias Información importante ADVERTENCIA PELIGRO A. Etiquetas engomadas de salvaguardiasLEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA, ASÍ COMO TODAS LASEtiqueta de advertencia Núm./Comp.P/N Núm./Comp. Etiqueta de advertencia ASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTOB. Advertencias – “Hacer siempre” A. Advertencias – “No hacer”ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PELIGROB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación ADVERTENCIA A. EnsamblePELIGRO NUNCA HAGA FUNCIONAR NI OPERE ESTA7.Disposición del control de la velocidad Extraiga la tuerca Acorte ADVERTENCIA PELIGROTuerca apretada con la fuerza de los dedos Correcto - RectaA. Instrucciones para su arranque C. Uso del perno elevadorB. Instrucciones para la auto-propulsión ADVERTENCIA PELIGROD. Vaciado de la bolsa para los desechos C. AspiradoE. Reabastecimiento de combustible al motor ADVERTENCIA PELIGROB. Mantenimiento A. AlmacenamientoÁrea Cada vezE. Cambio de la banda impulsora en Ensamble de los componentes de la aspiradora HPV CONNECT TO ENGINE58 THROTTLE LEVER Lista de componentes de la aspiradora HPV COMP. NÚM. DESCRIPCIÓN 8 4x 5 7 3CLAVE COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNCLAVE Ensamble del recolector de la aspiradora HPVCOMP. NÚM. DESCRIPCIÓN CANTCOMP. NÚM. DESCRIPCIÓN ENSAMBLE DE LA TOLVACANT CLAVEASPIRADORAS HPV DE ALTO RENDIMIENTO LITTLE WONDERDIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PADIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED LITTLE WONDER1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA 12/07