Little Wonder 5631, 5621 A. Almacenamiento, B. Mantenimiento, Área, Cada vez, que se use, horas

Page 48

Almacenamiento y mantenimiento

A. Almacenamiento

1.Después de cada uso, haga funcionar la aspiradora HPV con la bolsa vacía colocada en su lugar y como medio de ayuda para eliminar cualquier material suelto dentro de la carcasa.

2.Cuando la aspiradora HPV de alto rendimiento no esté en uso, almacénela bajo techo, en un área protegida (un lugar seco), en donde no esté fácilmente al alcance de los niños. Mantenga el acelerador en la posición “Stop”.

3.La aspiradora HPV de alto rendimiento, así como el combustible, no deberán conservarse en el interior de una casa ni en lugares con ventilación insuficiente.

4.No almacene el combustible en el interior del tanque del combustible durante más de 30 días.

B. Mantenimiento

Área

Cada vez

Cada 5

Después de las primeras

Cada 25

Cada 50

 

 

 

que se use

horas

8 horas de uso

horas

horas

 

*Motor

 

 

Consulte el manual del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise que no se hayan acumulado los desperdicios en

 

 

 

 

 

el área del silenciador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise cualquier vibración excesiva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise que no haya componentes flojos o dañados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise que esté limpia la tolva de absorción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise las condiciones de las calcomanías.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise el nivel del aceite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

**Cambio del aceite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lave el purificador del aire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpie y revise el parachispas de

 

 

 

 

 

la bujía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise la presión de las llantas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspeccione que opere apropiadamente el control de la

 

 

 

 

 

velocidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise el desgaste excesivo, grietas, etc., en la banda

 

 

 

 

 

impulsora en V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revise que las poleas sin carga de trabajo operen sin

 

 

 

 

 

dificultad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Consulte en el instructivo la sección “Operación y Mantenimiento” si desea obtener más detalles del programa de mantenimiento y servicio.

**Cambie el aceite cada 25 horas si se opera bajo condiciones de uso pesado o en ambientes con altas temperaturas.

11

Image 48
Contents ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCE ASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTOModels 5621 and Modèles 5621 et Modelos 5621 y SELF PROPELLEDTable of Contents Important Information A. Safety Decals WARNINGDANGER IMPROPER USE OR CARE OF THIS HIGHPERFORMANCE VAC, OR FAILURE TO WEAR PROPER PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURYSafety and Warnings P/N Warning Label P/N P/N Warning LabelA. Warnings - Don’ts B. Warnings - Do’sWARNING DANGER WARNING DANGERB. Warnings - Do’s Continued C. Engine/ Fuel Warnings - Don’tsD. Engine/ Fuel Warnings - Do’s WARNING DANGERA. Assembly 5.Attach nozzle assembly to base unitseal strap WARNING DANGER7.Speed Controller Setup B.Put Oil and Gasoline in Engine Before Starting WARNING DANGERHANDLE FUEL WITH CARE. IT IS HIGHLY DO NOT USE OR SERVICE THE UNIT WHEN IT’S C. Use of Lifting LugA. Starting Instructions B. Self-PropelledInstructionsC. Vacuuming D. Empty Debris BagE. Refueling the Engine WARNING DANGERB. Maintenance A. StorageArea EveryDISCONNECT THE SPARK PLUG WIRES BEFORE ANY CLEANING OR MAINTENANCE WARNING DANGERC. Removing Blockage in Moving Parts E. Changing V-BeltHPV Parts Assembly CONNECT TO ENGINE 58THROTTLE LEVERHPV Parts List 8 4x 5 7 3 DESCRIPTIONDESCRIPTION HPV Collector Assembly KEY NODESCRIPTION KEY NO PART NODESCRIPTION KEY NOLITTLE WONDER 1 YEAR LIMITED SERVICE & WARRANTY POLICYFOR HIGH PERFORMANCE VAC DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATEDTable des matières Informations importantes A. Décalcomanies de sécurité AVERTISSEMENT DANGERPOUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE UTILISER ET ENTRETENIR CET ASPIRATEUR DE FAÇONN de référence Décalcomanie d’avertissementN de référence 600604 N de référence 600602 Décalcomanie d’avertissementA. Avertissements – Ce qu’il ne faut pas faire B. Avertissements – Ce qu’il faut faireAVERTISSEMENT DANGER AVERTISSEMENT DANGERB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación TÊTE D’ASPIRATION N’EST PAS INSTALLÉE A. AssemblageAVERTISSEMENT DANGER7.Réglage de la commande de vitesse B.Plein d’huile et d’essence avant le démarrage AVERTISSEMENT DANGERC. Utilisation de l’oreille de levage A. Instructions de démarrageB. Instructions concernant le mode autotracté AVERTISSEMENT DANGERC. Passage de l’aspirateur D. Vidage du sac à déchetsE. Remplissage du réservoir d’essence AVERTISSEMENT DANGERA. Rangement B. EntretienDomaine À chaqueE. Remplacement de la courroie trapézoïdale Nomenclature des assemblages HPV THROTTLE LEVERNomenclature des pièces HPV 8 4x 5 7 3 REPÈRENO DE RÉF. DESCRIPTION REPÈREEnsemble collecteur HPV REPÈRENO DE RÉF. DESCRIPTION Chemise HPV Tête d’aspiration HPVENSEMBLE TÊTE D’ASPIRATION NO DE RÉF. DESCRIPTIONLITTLE WONDER GARANTIE POUR L’ASPIRATEUR HAUTE PERFORMANCE HPVDIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PAÍndice de materias Información importante A. Etiquetas engomadas de salvaguardias ADVERTENCIA PELIGROLEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA, ASÍ COMO TODAS LASNúm./Comp. Etiqueta de advertenciaP/N Núm./Comp. Etiqueta de advertencia ASPIRADORA DE ALTO RENDIMIENTOA. Advertencias – “No hacer” B. Advertencias – “Hacer siempre”ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PELIGROB.Advertencias – “Hacer siempre” – continuación A. Ensamble ADVERTENCIAPELIGRO NUNCA HAGA FUNCIONAR NI OPERE ESTA7.Disposición del control de la velocidad ADVERTENCIA PELIGRO Extraiga la tuerca AcorteTuerca apretada con la fuerza de los dedos Correcto - RectaC. Uso del perno elevador A. Instrucciones para su arranqueB. Instrucciones para la auto-propulsión ADVERTENCIA PELIGROC. Aspirado D. Vaciado de la bolsa para los desechosE. Reabastecimiento de combustible al motor ADVERTENCIA PELIGROA. Almacenamiento B. MantenimientoÁrea Cada vezE. Cambio de la banda impulsora en Ensamble de los componentes de la aspiradora HPV CONNECT TO ENGINE58 THROTTLE LEVER Lista de componentes de la aspiradora HPV 8 4x 5 7 3 COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNCLAVE COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNEnsamble del recolector de la aspiradora HPV CLAVECOMP. NÚM. DESCRIPCIÓN CANTENSAMBLE DE LA TOLVA COMP. NÚM. DESCRIPCIÓNCANT CLAVELITTLE WONDER ASPIRADORAS HPV DE ALTO RENDIMIENTODIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED 1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PALITTLE WONDER DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER,INCORPORATED1028 STREET ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA 12/07