Jenn-Air air filter Entretien ET Nettoyage, Avant l’autonettoyage, Pour différer l’autonettoyage

Page 38

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Four autonettoyant

ATTENTION

Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage.

Pour éviter d’endommager la porte du four, n’essayez pas de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (Verrouillage) est affiché.

Évitez de toucher la porte, le hublot et la zone de l’évent du four lors d’un cycle d’autonettoyage.

N’utilisez pas de nettoyant commercial pour four sur le fini ou tout autre composant du four pour ne pas les endommager.

Le cycle d’autonettoyage utilise des températures de cuisson supérieures à la normale afin de nettoyer automatiquement l’intérieur du four.

Si le four est très sale, il est normal d’observer la formation de fumée ou de flammes durant le nettoyage. Il est préférable de nettoyer le four à intervalles réguliers, plutôt que d’attendre que les résidus s’accumulent.

Durant le processus d’autonettoyage, il convient de bien aérer la cuisine pour éliminer les odeurs normalement émises durant le nettoyage.

Avant l’autonettoyage

1.Éteignez la lampe de four avant le nettoyage. Celle-ci risquerait de griller durant le cycle de nettoyage.

2.Enlevez la lèchefrite, tous les plats et les grilles du four. Si vous n’enlevez pas les grilles, elles risquent de se décolorer et de ne plus glisser aussi facilement après le cycle d’autonettoyage.

Important : Avant l’autonettoyage, enlevez la grille d’aération de la surface de cuisson.

3.Nettoyez le cadre du four, le cadre de la porte, la zone à l’extérieur du joint et autour de l’ouverture du joint de la porte à l’aide d’eau et de détergent ou d’un nettoyant non abrasif comme Bon Ami*. Le processus d’autonettoyage ne nettoie pas ces zones. Elles doivent être nettoyées pour empêcher la saleté de s’incruster pendant le cycle de nettoyage. (Le joint assure l’étanchéité autour de la porte et du hublot du four.)

4. Pour empêcher tout dommage, ne nettoyez pas et ne frottez pas le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d’autonettoyage.

5.Éliminez les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes ou de fumée durant le nettoyage.

6.Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. L’émail vitrifié possède une

résistance limitée aux composés acides. Il peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant le cycle d’autonettoyage.

Programmation de l’autonettoyage :

1.Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage).

2.ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles.

3.Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les touches rapides sont situées de chaque côté de l’afficheur du tableau de commande.

4.Choisissez le niveau de saleté LÉGER en entrant 200 à l’aide des touches numériques afin de programmer deux heures de nettoyage. Choisissez le niveau de saleté MOYEN à l’aide des touches rapides.

OU

Sélectionnez INTENSE et quatre heures de nettoyage, pour un niveau de saleté important.

5.NETTOYAGE, TIME (Duree), VERROUILLAGE et le compte à rebours de la durée de nettoyage seront affichés pendant le nettoyage du four. REFROIDISS s’affichera lorsque le nettoyage sera terminé, le four étant toujours verrouillé.

Important : La porte sera déverrouillée environ une heure après la fin du nettoyage. La mention REFROIDISS disparaîtra de l’afficheur losque la porte sera déverrouillée.

Pour différer l’autonettoyage :

1. Appuyez sur la touche Clean.

2.ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles.

3.Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les touches rapides sont situées de chaque côté de l’afficheur du tableau de commande.

4.Choisissez le niveau de saleté LÉGER en entrant 200 à l’aide des touches numériques afin de programmer deux heures de nettoyage. Choisissez le niveau de saleté MOYEN à l’aide des touches rapides.

OU

Sélectionnez INTENSE et quatre heures de nettoyage, pour un niveau de saleté important.

5.La porte se verrouillera. NETTOYAGE, TIME, VERROUILLAGE et le compte à rebours de la durée de nettoyage seront affichés.

6.Après le verrouillage de la porte, appuyez sur la touche More Options (Autres options).

7.Sélectionnez DEMARR DIFFERE à l’aide de la touche rapide.

* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.

37

Image 38
Contents USE & Care Guide Case of Fire General InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Utensil Safety Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven CooktopTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning After Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleCleaning Procedures Part ProcedureOven Window MaintenanceOven Door To Replace Oven Light Bulb Leveling LegsOven Light Word is not displayed TroubleshootingProblem Solution Control and door may be locked. See pgBrown streaks and specks Pan bottom are cleanSee Areas with a metallic sheenSurface Cooking Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Care and Cleaning Ventilation System Ventilation SystemQuickset Pads Oven CookingControl Panel ClockTimers Locking the Control and Oven DoorBake Options To set a DelayBaking To set BakeRapid Preheat ConvectConvect Bake Convect OptionsTo set Convect Roast Convect RoastConvect Pastry To set Broil Broiling ChartBroil Conventional Rack Foods Broil PositionOven Bottom Oven FanOven Vent Oven RacksMore Options DelayOptions Keep Warm Meat ProbeTo set Drying Suggested Internal Food TemperaturesDrying Vegetables Drying GuideAT MIN. DRY Time HerbsTo set Thaw-Serve Thaw and Serve ChartThaw and Serve THAW-SERVE Frozen Items Time HintsFavorites FavoritesLanguage SetupSetup Auto Convect Conversion Select models208/240V Sabbath ModeTemp Adjust Tones beepsHR Shutoff AccessoriesService Energy SaverWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceElectric Range Warranty If You Need Service39-40 33-3637-39 41-42Instructions générales Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions DE Sécurité Importantes Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fuméeFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité des enfants Cuisson et sécuritéFriteuses Ustensiles et sécuritéTable de cuisson Hottes d’extractionAvertissement et avis importants Conservez ces instructions pour consultation ultérieureProgrammation de l’autonettoyage Entretien ET NettoyageAvant l’autonettoyage Pour différer l’autonettoyageRemarques Techniques de nettoyageAprès l’autonettoyage Pièce NettoyageEntretien Pieds de mise à niveauHublot du four Porte du fourÉclairage du four Problème Solution DépannageMarques de métal Recommandés. Voyez laLe filtre à air peut être mal installé. Voyez la Petites marques et traces marronCommandes de la surface de cuisson Cuisson SUR LA SurfaceConseils sur la protection Du module en vitrocéramique Surface lisseRecommandations sur les ustensiles Système de ventilation Entretien et nettoyage du système de ventilationTouches rapides Tableau de commandeCuisson AU Four HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuteriesProgrammation de la cuisson au four Cuisson au fourOptions de cuisson au four Pour programmer une cuisson différéeOptions de convection ConvectionCuisson à convection Rapid Preheat Préchauffage rapideProgrammation du rôtissage à convection Rôtissage à convectionPâtisserie à convection Le décompte de la durée de la cuisson commenceProgrammation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril AlimentsLampe du four Ventilateur du fourÉvent du four Sole du fourDémarrage différé Autres optionsCuisson et maintien certains modèles Pour réchauffer des petits pains Maintien au chaudSonde thermique Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez BakeProgrammation de la dessiccation Températures internes suggéréesDeshydration Guide de deshydration Programmation de la fonction Décongeler et servir Décongeler et servirTableau de la fonction Décongeler et servir Durée Produits Surgelés Décongeler ET Servir ConseilsRéglage Favori Réglage favoriLangue RéglageRéglage 208/240 Mode sabbatAjustement de la température Accessoires Garantie sur la cuisinière électrique Garantie ET ServicePour obtenir un service en vertu de la garantie Ne sont pas couverts par ces garanties71-72 Instrucciones importantes sobre seguridad 65-6869-71 73-74Para evitar daños a causa de un incendio o humo Instrucciones Importantes Sobre SeguridadInstrucciones generales JennairInformación sobre su electrodoméstico En caso de incendioSeguridad para los niños Información de seguridad sobre la cocciónOllas freidoras Información de seguridad sobre los utensiliosCubierta Campanas de ventilaciónAviso y adverntencia importantes de seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara programar la autolimpieza Cuidado Y LimpiezaAntes de la autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaNotas Procedimientos de limpiezaDespués de la autolimpieza Pieza ProcedimientoMantenimiento Tornillos niveladoresLuz del horno Puerta del hornoVentanilla del horno Problema Solución Localización Y Solución DE AveríasMarcas de metal Despliega continuamente Setup Ajuste durante cinco segundosAgentes de limpieza recomendados. Vea la página Limpieza para cubiertas. Vea la páginaProgramación de los controles Cocción EN LA CubiertaControles superiores Elementos doblesLuces indicadoras de superficie caliente Ajustes de calor sugeridosAreas de cocción Para evitar marcas y rayadurasRecomendaciones sobre los utensilios Sistema de ventilaciónCuidado y limpieza del sistema de ventilación Teclas rápidas Cocción EN EL HornoPanel de Control RelojTimers Temporizadores Bloqueo del control y de la puerta del hornoOpciones de horneado Para programar la función Delay DiferidoHorneado Para hornearHorneado por convección Modelos selectosOpciones de convección Precalentamiento rápidoPara asar por convección Asado por convecciónPastelería por convección El conteo regresivo del tiempo de cocción comenzaráPara asar a la parrilla Broil AsarTabla de asar Convencional Parrilla AlimentosRespiradero del horno Ventilador del hornoPosiciones de las parrillas Parte inferior del hornoMás opciones Delay DiferirOpciones Para calentar platos Keep Warm Mantener calientePara calentar panecillos Meat Probe Sonda para carnePara programar el secado Temperaturas internas para los alimentosDrying Secado TemperaturaGuía de secado Para programar la función descongelar y servir Tabla para descongelar y servirThaw and Serve Descongelar y servir Tiempo DE DESCONGELAR-SERVIR SugerenciasFavoritos Favorites FavoritosClock Reloj Setup AjusteAjuste IdiomaModo sabático Tonos BipsHr Shutoff Apagado después Service ServicioAccesorios Lo que no cubren estas garantías Garantía Y ServicioGarantía de la estufa eléctrica Si necesita servicio

air filter specifications

Jenn-Air air filters are designed to provide superior air quality and enhance the performance of your kitchen ventilation system. These filters play a vital role in removing airborne particles, grease, and odors, ensuring that your cooking environment remains fresh and clean.

One of the main features of Jenn-Air air filters is their high-efficiency filtration system. They utilize advanced materials that capture a larger volume of particles compared to traditional filters. This not only helps in maintaining better air quality but also contributes to more efficient operation of the ventilation system, reducing wear and tear.

The technology used in Jenn-Air air filters includes a multi-layered design that maximizes contaminant capture while minimizing airflow resistance. This ensures that your range hood or ventilation system works efficiently while effectively eliminating cooking odors and smoke. Many of these filters are designed to be easily washable, allowing you to maintain optimal performance without the need for frequent replacements.

In addition to their filtration capabilities, Jenn-Air air filters are engineered for durability. They are constructed from high-quality materials that can withstand the rigors of daily cooking. This long-lasting design means that homeowners can expect reliable performance over time, reducing the hassle of regular filter changes.

Compatibility is another key characteristic of Jenn-Air air filters. They are designed to fit seamlessly into a variety of Jenn-Air appliances, ensuring that you don’t have to compromise on air quality regardless of your kitchen setup. Whether you are using a wall-mounted, island, or under-cabinet hood, there is a Jenn-Air filter to meet your needs.

Furthermore, Jenn-Air emphasizes ease of use in their design. Many filters feature an indicator that notifies users when it’s time for cleaning or replacement, promoting proactive maintenance and ensuring optimal performance.

In conclusion, Jenn-Air air filters offer powerful filtration technology, durable construction, and user-friendly features that collectively enhance indoor air quality. With their commitment to performance and design, Jenn-Air continues to set standards in kitchen ventilation, making them a top choice for discerning homeowners who value a clean and comfortable cooking environment.