Jenn-Air air filter Conseils sur la protection Du module en vitrocéramique, Surface lisse

Page 45

Suggestions de réglage

La puissance doit être choisie en fonction de divers facteurs : taille, type de l’ustensile et type de cuisson.

High (Élevé) ou 9 : Pour faire

 

Low (Bas) ou 1 : Pour

bouillir un liquide. Réduisez

 

maintenir la température d’un

toujours la puissance après le

 

plat ou pour la fusion du

début de l’ébullition ou de la

 

chocolat ou du beurre.

cuisson des aliments.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Med. Low

 

 

 

(Moyen/Bas) ou

 

 

 

3 : Pour continuer

 

 

 

la cuisson

 

 

 

d’aliments dans

 

 

 

un récipient

Zones de cuisson

Les zones de cuisson de la cuisinière sont représentées par des cercles permanents sur la surface lisse. Pour une efficacité maxi- mum, utilisez une zone de cuisson dont le diamètre convient à celui de l’ustensile.

L’ustensile ne doit pas dépasser de la zone de cuisson de plus de 1/2 à 1 po (1,3 à 2,5 cm).

Lors de la mise sous tension d’un élément, on peut voir un rougeoiement à travers la surface lisse. L’élément fonctionnera par intermittence pour maintenir le réglage préétabli de chaleur, même au niveau High.

Pour obtenir plus d’information sur les ustensiles de cuisine, reportez-vous au paragraphe Recommandations de la page 45.

couvert ou pour

cuire à la vapeur.

ÉLÉMENT DOUBLE

ÉLÉMENTS FLEX-CHOICEMC(CERTAINS MODÈLES)

ÉLÉMENT SIMPLE

Med. High (Moyen/ Élevé) ou 7 : Pour faire rissoler de la viande, chauffer de l’huile (grande friture ou aliments sautés) et pour maintenir l’ébullition rapide d’une grande quantité de liquide.

Medium (Moyen) ou 5 : Pour maintenir l’ébullition lente d’une grande quantité de liquide ou pour la plupart des types de friture.

ÉLÉMENT À RÉGLAGE PERSONNALISÉ (CERTAINS MODÈLES)

Conseils sur la protection

du module en vitrocéramique

Nettoyage (voyez la page 38 pour plus de détails)

Surface lisse

Remarques :

Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut dégager un peu de fumée et quelques odeurs. Ceci est normal.

Les surfaces de cuisson lisses conservent la chaleur pendant un certain temps après l’arrêt de l’élément. Éteignez les éléments quelques minutes avant que les aliments soient complètement cuits et servez-vous de la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson. Lorsque le voyant de surface chaude s’éteint, on peut toucher la surface de cuisson sans danger. En raison de la façon dont les éléments d’une surface lisse retiennent la chaleur, ceux-ci ne répondront pas aux changements de réglage aussi rapidement que des éléments en spirale.

Au cas où le contenu d’un ustensile risquerait de déborder, retirez l’ustensile de la surface de cuisson.

Ne tentez pas de relever la surface de cuisson.

La surface lisse peut sembler décolorée lorsqu’elle est très chaude. Ceci est normal et disparaît une fois que la surface refroidit.

Voyants de surface chaude

Les voyants de surface chaude sont situés à côtés des éléments. Ces voyants indiquent lorsqu’une zone de cuisson adjacente est encore chaude, même après l’arrêt de l’élément. Le voyant rouge restera allumé jusqu’à ce que la surface ait refroidi.

Avant la première utilisation, nettoyez la table de cuisson.

Nettoyez la table de cuisson chaque jour ou après chaque utilisation. Ces mesures préserveront son apparence et éviteront qu’elle s’abîme.

En cas de renversement lors d’une cuisson, nettoyez immédiatement le produit renversé sur la table de cuisson pendant qu’elle est encore chaude, afin d’éviter un plus grand nettoyage par la suite. Usez de prudence, essuyez les renversements avec un linge propre et sec.

Ne laissez pas les produits renversés sur la table de cuisson ou sur sa garniture pendant une longue durée.

N’utilisez jamais de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons à récurer qui pourraient rayer la surface.

N’utilisez jamais d’agent de blanchiment, d’ammoniaque ou d’autres produits de nettoyage non recommandés spécifiquement pour la vitrocéramique.

Pour éviter les marques et les rayures

N’utilisez pas d’ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la surface.

N’utilisez jamais de support métallique ou d’anneau de wok entre un récipient et la table de cuisson. Ces objets peuvent marquer ou rayer la surface.

Ne faites pas glisser de récipients en aluminium sur la surface de cuisson chaude. Ils pourraient laisser des marques qui devront être nettoyées immédiatement. (Voyez la section Nettoyage, à la page 38.)

Veillez à ce que le fond des récipients et la zone de cuisson soient propres avant d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures.

Suite

44

Image 45
Contents USE & Care Guide General Instructions To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire Cooking Safety Child SafetyUtensil Safety About Your ApplianceSelf-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning CooktopCare & Cleaning Before Self-CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean Cycle After Self-CleaningPart Procedure Cleaning ProceduresMaintenance Oven DoorOven Window Leveling Legs Oven LightTo Replace Oven Light Bulb Problem Solution TroubleshootingWord is not displayed Control and door may be locked. See pgSee Pan bottom are cleanBrown streaks and specks Areas with a metallic sheenSurface Controls Surface CookingTips to Protect Smoothtop Surface Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Ventilation System Care and Cleaning Ventilation SystemControl Panel Oven CookingQuickset Pads ClockLocking the Control and Oven Door TimersBaking To set a DelayBake Options To set BakeConvect Bake ConvectRapid Preheat Convect OptionsConvect Roast Convect PastryTo set Convect Roast Broil Broiling ChartTo set Broil Conventional Rack Foods Broil PositionOven Vent Oven FanOven Bottom Oven RacksDelay OptionsMore Options Meat Probe Keep WarmSuggested Internal Food Temperatures DryingTo set Drying AT MIN. DRY Time Drying GuideVegetables HerbsThaw and Serve Thaw and Serve ChartTo set Thaw-Serve THAW-SERVE Frozen Items Time HintsFavorites FavoritesSetup SetupLanguage Auto Convect Conversion Select modelsTemp Adjust Sabbath Mode208/240V Tones beepsService AccessoriesHR Shutoff Energy SaverElectric Range Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service37-39 33-3639-40 41-42Instructions DE Sécurité Importantes Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fuméeSécurité des enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéTable de cuisson Ustensiles et sécuritéFriteuses Hottes d’extractionConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis importantsAvant l’autonettoyage Entretien ET NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Pour différer l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Techniques de nettoyageRemarques Pièce NettoyagePieds de mise à niveau EntretienPorte du four Éclairage du fourHublot du four Dépannage Problème SolutionLe filtre à air peut être mal installé. Voyez la Recommandés. Voyez laMarques de métal Petites marques et traces marronCuisson SUR LA Surface Commandes de la surface de cuissonSurface lisse Conseils sur la protection Du module en vitrocéramiqueRecommandations sur les ustensiles Entretien et nettoyage du système de ventilation Système de ventilationCuisson AU Four Tableau de commandeTouches rapides HorlogeMinuteries Verrouillage des commandes et de la porte du fourOptions de cuisson au four Cuisson au fourProgrammation de la cuisson au four Pour programmer une cuisson différéeCuisson à convection ConvectionOptions de convection Rapid Preheat Préchauffage rapidePâtisserie à convection Rôtissage à convectionProgrammation du rôtissage à convection Le décompte de la durée de la cuisson commenceTableau de cuisson au gril Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril AlimentsÉvent du four Ventilateur du fourLampe du four Sole du fourAutres options Cuisson et maintien certains modèlesDémarrage différé Sonde thermique Maintien au chaudPour réchauffer des petits pains Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez BakeTempératures internes suggérées DeshydrationProgrammation de la dessiccation Guide de deshydration Tableau de la fonction Décongeler et servir Décongeler et servirProgrammation de la fonction Décongeler et servir Durée Produits Surgelés Décongeler ET Servir ConseilsRéglage favori Réglage FavoriRéglage RéglageLangue Mode sabbat Ajustement de la température208/240 Accessoires Pour obtenir un service en vertu de la garantie Garantie ET ServiceGarantie sur la cuisinière électrique Ne sont pas couverts par ces garanties69-71 Instrucciones importantes sobre seguridad 65-6871-72 73-74Instrucciones generales Instrucciones Importantes Sobre SeguridadPara evitar daños a causa de un incendio o humo JennairSeguridad para los niños En caso de incendioInformación sobre su electrodoméstico Información de seguridad sobre la cocciónCubierta Información de seguridad sobre los utensiliosOllas freidoras Campanas de ventilaciónConserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntencia importantes de seguridadAntes de la autolimpieza Cuidado Y LimpiezaPara programar la autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Procedimientos de limpiezaNotas Pieza ProcedimientoTornillos niveladores MantenimientoPuerta del horno Ventanilla del hornoLuz del horno Localización Y Solución DE Averías Problema SoluciónAgentes de limpieza recomendados. Vea la página Despliega continuamente Setup Ajuste durante cinco segundosMarcas de metal Limpieza para cubiertas. Vea la páginaControles superiores Cocción EN LA CubiertaProgramación de los controles Elementos doblesAreas de cocción Ajustes de calor sugeridosLuces indicadoras de superficie caliente Para evitar marcas y rayadurasSistema de ventilación Recomendaciones sobre los utensiliosCuidado y limpieza del sistema de ventilación Panel de Control Cocción EN EL HornoTeclas rápidas RelojBloqueo del control y de la puerta del horno Timers TemporizadoresHorneado Para programar la función Delay DiferidoOpciones de horneado Para hornearOpciones de convección Modelos selectosHorneado por convección Precalentamiento rápidoPastelería por convección Asado por convecciónPara asar por convección El conteo regresivo del tiempo de cocción comenzaráTabla de asar Broil AsarPara asar a la parrilla Convencional Parrilla AlimentosPosiciones de las parrillas Ventilador del hornoRespiradero del horno Parte inferior del hornoDelay Diferir OpcionesMás opciones Para calentar panecillos Keep Warm Mantener calientePara calentar platos Meat Probe Sonda para carneDrying Secado Temperaturas internas para los alimentosPara programar el secado TemperaturaGuía de secado Thaw and Serve Descongelar y servir Tabla para descongelar y servirPara programar la función descongelar y servir Tiempo DE DESCONGELAR-SERVIR SugerenciasFavorites Favoritos FavoritosAjuste Setup AjusteClock Reloj IdiomaTonos Bips Modo sabáticoService Servicio AccesoriosHr Shutoff Apagado después Garantía de la estufa eléctrica Garantía Y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

air filter specifications

Jenn-Air air filters are designed to provide superior air quality and enhance the performance of your kitchen ventilation system. These filters play a vital role in removing airborne particles, grease, and odors, ensuring that your cooking environment remains fresh and clean.

One of the main features of Jenn-Air air filters is their high-efficiency filtration system. They utilize advanced materials that capture a larger volume of particles compared to traditional filters. This not only helps in maintaining better air quality but also contributes to more efficient operation of the ventilation system, reducing wear and tear.

The technology used in Jenn-Air air filters includes a multi-layered design that maximizes contaminant capture while minimizing airflow resistance. This ensures that your range hood or ventilation system works efficiently while effectively eliminating cooking odors and smoke. Many of these filters are designed to be easily washable, allowing you to maintain optimal performance without the need for frequent replacements.

In addition to their filtration capabilities, Jenn-Air air filters are engineered for durability. They are constructed from high-quality materials that can withstand the rigors of daily cooking. This long-lasting design means that homeowners can expect reliable performance over time, reducing the hassle of regular filter changes.

Compatibility is another key characteristic of Jenn-Air air filters. They are designed to fit seamlessly into a variety of Jenn-Air appliances, ensuring that you don’t have to compromise on air quality regardless of your kitchen setup. Whether you are using a wall-mounted, island, or under-cabinet hood, there is a Jenn-Air filter to meet your needs.

Furthermore, Jenn-Air emphasizes ease of use in their design. Many filters feature an indicator that notifies users when it’s time for cleaning or replacement, promoting proactive maintenance and ensuring optimal performance.

In conclusion, Jenn-Air air filters offer powerful filtration technology, durable construction, and user-friendly features that collectively enhance indoor air quality. With their commitment to performance and design, Jenn-Air continues to set standards in kitchen ventilation, making them a top choice for discerning homeowners who value a clean and comfortable cooking environment.