Jenn-Air air filter important safety instructions Recommandations sur les ustensiles

Page 46

Pour éviter d’endommager ou de rayer la surface en vitrocéramique, veillez à ne jamais y laissez de sucre, de sel ou de graisse. Prenez l’habitude d’essuyer la surface de cuisson avec un linge propre ou un essuie-tout avant de l’utiliser.

Ne faites jamais glisser de récipients métalliques épais sur la surface, au risque de la rayer.

Pour éviter la formation de taches

N’utilisez jamais de linge ou d’éponge sale pour nettoyer la surface de cuisson. Ils laisseront un film qui pourrait tacher la surface de cuisson lorsqu’elle sera chauffée.

L’utilisation continue d’une surface de cuisson sale peut entraîner l’apparition de taches permanentes.

Pour éviter d’autres dommages

Ne laissez pas fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson chaude. Si cela se produit accidentellement, nettoyez immédiatement. (Voyez la section Nettoyage, à la page 38.)

Ne laissez jamais le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer complètement. Vous pourriez endommager l’ustensile et l’appareil.

N’utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme planche à découper.

Ne cuisez jamais d’aliments directement sur la surface de cuisson, sans récipient.

N’utilisez jamais un petit récipient sur un grand élément. Il s’agit d’un gaspillage d’énergie qui pourrait causer des projections. Celles-ci brûleront sur la surface et devront être nettoyées.

N’utilisez pas de récipients spéciaux non plats qui seraient trop grands ou inégaux comme les woks à fond rond, les plaques chauffantes ou encore, des marmites à conserves de grande taille ou à fond ondulé.

N’utilisez pas de papier d’aluminium ou des contenants faits d’aluminium. L’aluminium risque de fondre sur la surface en verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne l’utilisez pas. Appelez un réparateur agréé Jenn-Air.

Test de la bulle :

1.Mettez 1 po (2,5 cm) d’eau dans l’ustensile. Placez l’ustensile sur la surface de cuisson et tournez la commande sur High (Élevé).

2.Observez la formation de bulles lorsque l’eau chauffe. Des bulles uniformes indiquent de bonnes performances et des bulles inégales indiquent la présence de zones plus chaudes, donnant une cuisson inégale.

Sélectionnez

Évitez

Des ustensiles à fond

Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé.

lisse et plat.

Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas

 

efficacement et peuvent parfois ne pas

 

faire bouillir les liquides.

Des ustensiles en

Des ustensiles en verre ou en métal

matériaux épais

peu épais.

 

 

Des ustensiles de la

Des ustensiles plus petits ou plus grands

même taille que

que l’élément (différence de 2,5 cm (1 po).

l’élément.

 

Des poignées qui

Des ustensiles avec des poignées cassées

tiennent bien.

ou qui tiennent mal.

 

Des poignées lourdes qui font renverser

 

l’ustensile.

Des couvercles qui

Des couvercles qui ferment mal.

ferment bien.

 

Des woks à fond plat.

Des woks avec un fond sur anneau.

 

 

Cuisson au wok

Wok électrique ou à gaz en accessoire – Modèle AO142

Idéal pour la cuisson à la vapeur, sautée, braisée ou à l’étuvée. Le wok possède un fini anti-adhésif, des poignées en bois, un couvercle, une grille pour cuisson à la vapeur, des spatules à riz et une brochure de conseils de cuisson. Le wok à fond plat peut être utilisé sur TOUS les modules.

Recommandations sur les ustensiles

L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux problèmes, comme la nécessité de cuire plus longuement la nourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bons ustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergie et cuisent de façon plus uniforme.

Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat

Test de la règle :

1. Placez une règle en travers du fond de l’ustensile.

2.Tenez-la face à la lumière.

3.Aucune lumière ou très peu ne doit être visible sous la règle.

Ustensiles de grande taille et mise en conserve

Toutes les marmites pour les conserves et les grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être fabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour les surfaces en vitrocéramique. La base ne doit pas dépasser de l’élément de plus de 2,5 cm (1 po).

Si les marmites à conserves et les casseroles ne sont pas conformes à ces normes, les durées de cuisson seront plus longues et la table de cuisson pourrait être endommagée.

Certaines marmites à conserves sont conçues avec des bases plus petites pour être utilisées sur des surfaces en vitrocéramique.

Pour la mise en conserve, ne choisissez que le réglage High jusqu’à ce que l’eau commence à bouillir ou que la pression suffisante soit atteinte dans la marmite. Réduisez au réglage le plus bas, en maintenant l’ébullition ou la pression. Si la chaleur n’est pas diminuée, la table de cuisson pourrait être endommagée.

45

Image 46
Contents USE & Care Guide To Prevent Fire or Smoke Damage General InstructionsCase of Fire Utensil Safety Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven CooktopBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean After Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleCleaning Procedures Part ProcedureOven Door MaintenanceOven Window Oven Light Leveling LegsTo Replace Oven Light Bulb Word is not displayed TroubleshootingProblem Solution Control and door may be locked. See pgBrown streaks and specks Pan bottom are cleanSee Areas with a metallic sheenSurface Cooking Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Care and Cleaning Ventilation System Ventilation SystemQuickset Pads Oven CookingControl Panel ClockTimers Locking the Control and Oven DoorBake Options To set a DelayBaking To set BakeRapid Preheat ConvectConvect Bake Convect OptionsConvect Pastry Convect RoastTo set Convect Roast To set Broil Broiling ChartBroil Conventional Rack Foods Broil PositionOven Bottom Oven FanOven Vent Oven RacksOptions DelayMore Options Keep Warm Meat ProbeDrying Suggested Internal Food TemperaturesTo set Drying Vegetables Drying GuideAT MIN. DRY Time HerbsTo set Thaw-Serve Thaw and Serve ChartThaw and Serve THAW-SERVE Frozen Items Time HintsFavorites FavoritesLanguage SetupSetup Auto Convect Conversion Select models208/240V Sabbath ModeTemp Adjust Tones beepsHR Shutoff AccessoriesService Energy SaverWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceElectric Range Warranty If You Need Service39-40 33-3637-39 41-42Instructions générales Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions DE Sécurité Importantes Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fuméeFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité des enfants Cuisson et sécuritéFriteuses Ustensiles et sécuritéTable de cuisson Hottes d’extractionAvertissement et avis importants Conservez ces instructions pour consultation ultérieureProgrammation de l’autonettoyage Entretien ET NettoyageAvant l’autonettoyage Pour différer l’autonettoyageRemarques Techniques de nettoyageAprès l’autonettoyage Pièce NettoyageEntretien Pieds de mise à niveauÉclairage du four Porte du fourHublot du four Problème Solution DépannageMarques de métal Recommandés. Voyez laLe filtre à air peut être mal installé. Voyez la Petites marques et traces marronCommandes de la surface de cuisson Cuisson SUR LA SurfaceConseils sur la protection Du module en vitrocéramique Surface lisseRecommandations sur les ustensiles Système de ventilation Entretien et nettoyage du système de ventilationTouches rapides Tableau de commandeCuisson AU Four HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuteriesProgrammation de la cuisson au four Cuisson au fourOptions de cuisson au four Pour programmer une cuisson différéeOptions de convection ConvectionCuisson à convection Rapid Preheat Préchauffage rapideProgrammation du rôtissage à convection Rôtissage à convectionPâtisserie à convection Le décompte de la durée de la cuisson commenceProgrammation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril AlimentsLampe du four Ventilateur du fourÉvent du four Sole du fourCuisson et maintien certains modèles Autres optionsDémarrage différé Pour réchauffer des petits pains Maintien au chaudSonde thermique Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez BakeDeshydration Températures internes suggéréesProgrammation de la dessiccation Guide de deshydration Programmation de la fonction Décongeler et servir Décongeler et servirTableau de la fonction Décongeler et servir Durée Produits Surgelés Décongeler ET Servir ConseilsRéglage Favori Réglage favoriRéglage RéglageLangue Ajustement de la température Mode sabbat208/240 Accessoires Garantie sur la cuisinière électrique Garantie ET ServicePour obtenir un service en vertu de la garantie Ne sont pas couverts par ces garanties71-72 Instrucciones importantes sobre seguridad 65-6869-71 73-74Para evitar daños a causa de un incendio o humo Instrucciones Importantes Sobre SeguridadInstrucciones generales JennairInformación sobre su electrodoméstico En caso de incendioSeguridad para los niños Información de seguridad sobre la cocciónOllas freidoras Información de seguridad sobre los utensiliosCubierta Campanas de ventilaciónAviso y adverntencia importantes de seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara programar la autolimpieza Cuidado Y LimpiezaAntes de la autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaNotas Procedimientos de limpiezaDespués de la autolimpieza Pieza ProcedimientoMantenimiento Tornillos niveladoresVentanilla del horno Puerta del hornoLuz del horno Problema Solución Localización Y Solución DE AveríasMarcas de metal Despliega continuamente Setup Ajuste durante cinco segundosAgentes de limpieza recomendados. Vea la página Limpieza para cubiertas. Vea la páginaProgramación de los controles Cocción EN LA CubiertaControles superiores Elementos doblesLuces indicadoras de superficie caliente Ajustes de calor sugeridosAreas de cocción Para evitar marcas y rayadurasRecomendaciones sobre los utensilios Sistema de ventilaciónCuidado y limpieza del sistema de ventilación Teclas rápidas Cocción EN EL HornoPanel de Control RelojTimers Temporizadores Bloqueo del control y de la puerta del hornoOpciones de horneado Para programar la función Delay DiferidoHorneado Para hornearHorneado por convección Modelos selectosOpciones de convección Precalentamiento rápidoPara asar por convección Asado por convecciónPastelería por convección El conteo regresivo del tiempo de cocción comenzaráPara asar a la parrilla Broil AsarTabla de asar Convencional Parrilla AlimentosRespiradero del horno Ventilador del hornoPosiciones de las parrillas Parte inferior del hornoOpciones Delay DiferirMás opciones Para calentar platos Keep Warm Mantener calientePara calentar panecillos Meat Probe Sonda para carnePara programar el secado Temperaturas internas para los alimentosDrying Secado TemperaturaGuía de secado Para programar la función descongelar y servir Tabla para descongelar y servirThaw and Serve Descongelar y servir Tiempo DE DESCONGELAR-SERVIR SugerenciasFavoritos Favorites FavoritosClock Reloj Setup AjusteAjuste IdiomaModo sabático Tonos BipsAccesorios Service ServicioHr Shutoff Apagado después Lo que no cubren estas garantías Garantía Y ServicioGarantía de la estufa eléctrica Si necesita servicio

air filter specifications

Jenn-Air air filters are designed to provide superior air quality and enhance the performance of your kitchen ventilation system. These filters play a vital role in removing airborne particles, grease, and odors, ensuring that your cooking environment remains fresh and clean.

One of the main features of Jenn-Air air filters is their high-efficiency filtration system. They utilize advanced materials that capture a larger volume of particles compared to traditional filters. This not only helps in maintaining better air quality but also contributes to more efficient operation of the ventilation system, reducing wear and tear.

The technology used in Jenn-Air air filters includes a multi-layered design that maximizes contaminant capture while minimizing airflow resistance. This ensures that your range hood or ventilation system works efficiently while effectively eliminating cooking odors and smoke. Many of these filters are designed to be easily washable, allowing you to maintain optimal performance without the need for frequent replacements.

In addition to their filtration capabilities, Jenn-Air air filters are engineered for durability. They are constructed from high-quality materials that can withstand the rigors of daily cooking. This long-lasting design means that homeowners can expect reliable performance over time, reducing the hassle of regular filter changes.

Compatibility is another key characteristic of Jenn-Air air filters. They are designed to fit seamlessly into a variety of Jenn-Air appliances, ensuring that you don’t have to compromise on air quality regardless of your kitchen setup. Whether you are using a wall-mounted, island, or under-cabinet hood, there is a Jenn-Air filter to meet your needs.

Furthermore, Jenn-Air emphasizes ease of use in their design. Many filters feature an indicator that notifies users when it’s time for cleaning or replacement, promoting proactive maintenance and ensuring optimal performance.

In conclusion, Jenn-Air air filters offer powerful filtration technology, durable construction, and user-friendly features that collectively enhance indoor air quality. With their commitment to performance and design, Jenn-Air continues to set standards in kitchen ventilation, making them a top choice for discerning homeowners who value a clean and comfortable cooking environment.