Jenn-Air air filter important safety instructions En caso de incendio, Seguridad para los niños

Page 67

En caso de incendio

Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor.

En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear.

NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.

En el horno: Apague el fuego o la llama del horno cerrando la puerta del horno.

No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de sodio, un producto químico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama.

Seguridad para los niños

PRECAUCIÓN

NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre el electrodoméstico o sobre el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepen sobre la puerta del electrodoméstico para alcanzar artículos sobre el mismo pueden sufrir lesiones graves.

NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cerca del electrodoméstico cuando esté en uso o esté caliente. Nunca permita que los niños se sienten o se paren en ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.

Se le debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se le debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que los niños jueguen con los controles u otras piezas del electrodoméstico.

Información sobre su electrodoméstico

ADVERTENCIA

NUNCA use un electrodoméstico como pedestal para alcanzar los armarios que estén sobre él. El mal uso de la puerta del electrodoméstico, tal como pararse, recostarse o sentarse sobre ella, puede volcar el electrodoméstico, romper la puerta y causar lesiones graves.

Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para evitar daños al electrodoméstico, no use este electrodoméstico como calefactor de área o para calentar una habitación. Tampoco utilice el horno como área de almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina.

No obstruya el flujo del aire bloqueando el respiradero del horno.

NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aún cuando se vean de color oscuro. Las superficies interiores de cualquier horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos calentadores o con las áreas del interior del horno hasta que se hayan enfriado completamente. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras - entre estas se encuentran las siguientes: la abertura del respiradero del horno y la superficie cercana a esta abertura, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.

No toque una bombilla de horno caliente con un paño húmedo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el suministro eléctrico al electrodoméstico antes de retirar la bombilla para evitar un choque eléctrico.

NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de choque eléctrico, incendio o daños al electrodoméstico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta guía.

Información de seguridad sobre la cocción

Nunca caliente un envase de alimento cerrado en el horno. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y causar lesiones personales graves o daños al electrodoméstico.

Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por vapor. Nunca use paños para secar platos u otros artículos similares como tomaollas ya que pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los elementos y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodoméstico.

Use ropa adecuada. No se debe usar ropa holgada o con mangas muy largas durante la cocción. La ropa podría encenderse y causar quemaduras si la tela entra en contacto con los elementos calentadores.

Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones deseadas cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el horno para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras está caliente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaollas entre en contacto con el elemento caliente en el horno.

Sólo use las parrillas en el horno con el cual se adquirieron o enviaron.

Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento.

66

Cont.

 

Image 67
Contents USE & Care Guide To Prevent Fire or Smoke Damage General InstructionsCase of Fire About Your Appliance Child SafetyCooking Safety Utensil SafetyCooktop Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean Cycle After Self-CleaningPart Procedure Cleaning ProceduresOven Door MaintenanceOven Window Oven Light Leveling LegsTo Replace Oven Light Bulb Control and door may be locked. See pg TroubleshootingProblem Solution Word is not displayedAreas with a metallic sheen Pan bottom are cleanSee Brown streaks and specksSurface Controls Surface CookingTips to Protect Smoothtop Surface Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Ventilation System Care and Cleaning Ventilation SystemClock Oven CookingControl Panel Quickset PadsLocking the Control and Oven Door TimersTo set Bake To set a DelayBaking Bake OptionsConvect Options ConvectConvect Bake Rapid PreheatConvect Pastry Convect RoastTo set Convect Roast Conventional Rack Foods Broil Position Broiling ChartBroil To set BroilOven Racks Oven FanOven Vent Oven BottomOptions DelayMore Options Meat Probe Keep WarmDrying Suggested Internal Food TemperaturesTo set Drying Herbs Drying GuideAT MIN. DRY Time VegetablesTHAW-SERVE Frozen Items Time Hints Thaw and Serve ChartThaw and Serve To set Thaw-ServeFavorites FavoritesAuto Convect Conversion Select models SetupSetup LanguageTones beeps Sabbath ModeTemp Adjust 208/240VEnergy Saver AccessoriesService HR ShutoffIf You Need Service Warranty & ServiceElectric Range Warranty What is Not Covered By These Warranties41-42 33-3637-39 39-40Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions DE Sécurité Importantes Instructions généralesCuisson et sécurité En cas d’incendieSécurité des enfants Familiarisation avec l’appareilHottes d’extraction Ustensiles et sécuritéTable de cuisson FriteusesConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis importantsPour différer l’autonettoyage Entretien ET NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyagePièce Nettoyage Techniques de nettoyageAprès l’autonettoyage RemarquesPieds de mise à niveau EntretienÉclairage du four Porte du fourHublot du four Dépannage Problème SolutionPetites marques et traces marron Recommandés. Voyez laLe filtre à air peut être mal installé. Voyez la Marques de métalCuisson SUR LA Surface Commandes de la surface de cuissonSurface lisse Conseils sur la protection Du module en vitrocéramiqueRecommandations sur les ustensiles Entretien et nettoyage du système de ventilation Système de ventilationHorloge Tableau de commandeCuisson AU Four Touches rapidesMinuteries Verrouillage des commandes et de la porte du fourPour programmer une cuisson différée Cuisson au fourOptions de cuisson au four Programmation de la cuisson au fourRapid Preheat Préchauffage rapide ConvectionCuisson à convection Options de convectionLe décompte de la durée de la cuisson commence Rôtissage à convectionPâtisserie à convection Programmation du rôtissage à convectionAliments Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilSole du four Ventilateur du fourÉvent du four Lampe du fourCuisson et maintien certains modèles Autres optionsDémarrage différé Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez Bake Maintien au chaudSonde thermique Pour réchauffer des petits painsDeshydration Températures internes suggéréesProgrammation de la dessiccation Guide de deshydration Durée Produits Surgelés Décongeler ET Servir Conseils Décongeler et servirTableau de la fonction Décongeler et servir Programmation de la fonction Décongeler et servirRéglage favori Réglage FavoriRéglage RéglageLangue Ajustement de la température Mode sabbat208/240 Accessoires Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie ET ServicePour obtenir un service en vertu de la garantie Garantie sur la cuisinière électrique73-74 Instrucciones importantes sobre seguridad 65-6869-71 71-72Jennair Instrucciones Importantes Sobre SeguridadInstrucciones generales Para evitar daños a causa de un incendio o humoInformación de seguridad sobre la cocción En caso de incendioSeguridad para los niños Información sobre su electrodomésticoCampanas de ventilación Información de seguridad sobre los utensiliosCubierta Ollas freidorasConserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntencia importantes de seguridadPara diferir un ciclo de autolimpieza Cuidado Y LimpiezaAntes de la autolimpieza Para programar la autolimpiezaPieza Procedimiento Procedimientos de limpiezaDespués de la autolimpieza NotasTornillos niveladores MantenimientoVentanilla del horno Puerta del hornoLuz del horno Localización Y Solución DE Averías Problema SoluciónLimpieza para cubiertas. Vea la página Despliega continuamente Setup Ajuste durante cinco segundosAgentes de limpieza recomendados. Vea la página Marcas de metalElementos dobles Cocción EN LA CubiertaControles superiores Programación de los controlesPara evitar marcas y rayaduras Ajustes de calor sugeridosAreas de cocción Luces indicadoras de superficie calienteSistema de ventilación Recomendaciones sobre los utensiliosCuidado y limpieza del sistema de ventilación Reloj Cocción EN EL HornoPanel de Control Teclas rápidasBloqueo del control y de la puerta del horno Timers TemporizadoresPara hornear Para programar la función Delay DiferidoHorneado Opciones de horneadoPrecalentamiento rápido Modelos selectosOpciones de convección Horneado por convecciónEl conteo regresivo del tiempo de cocción comenzará Asado por convecciónPastelería por convección Para asar por convecciónConvencional Parrilla Alimentos Broil AsarTabla de asar Para asar a la parrillaParte inferior del horno Ventilador del hornoPosiciones de las parrillas Respiradero del hornoOpciones Delay DiferirMás opciones Meat Probe Sonda para carne Keep Warm Mantener calientePara calentar panecillos Para calentar platosTemperatura Temperaturas internas para los alimentosDrying Secado Para programar el secadoGuía de secado Tiempo DE DESCONGELAR-SERVIR Sugerencias Tabla para descongelar y servirThaw and Serve Descongelar y servir Para programar la función descongelar y servirFavorites Favoritos FavoritosIdioma Setup AjusteAjuste Clock RelojTonos Bips Modo sabáticoAccesorios Service ServicioHr Shutoff Apagado después Si necesita servicio Garantía Y ServicioGarantía de la estufa eléctrica Lo que no cubren estas garantías

air filter specifications

Jenn-Air air filters are designed to provide superior air quality and enhance the performance of your kitchen ventilation system. These filters play a vital role in removing airborne particles, grease, and odors, ensuring that your cooking environment remains fresh and clean.

One of the main features of Jenn-Air air filters is their high-efficiency filtration system. They utilize advanced materials that capture a larger volume of particles compared to traditional filters. This not only helps in maintaining better air quality but also contributes to more efficient operation of the ventilation system, reducing wear and tear.

The technology used in Jenn-Air air filters includes a multi-layered design that maximizes contaminant capture while minimizing airflow resistance. This ensures that your range hood or ventilation system works efficiently while effectively eliminating cooking odors and smoke. Many of these filters are designed to be easily washable, allowing you to maintain optimal performance without the need for frequent replacements.

In addition to their filtration capabilities, Jenn-Air air filters are engineered for durability. They are constructed from high-quality materials that can withstand the rigors of daily cooking. This long-lasting design means that homeowners can expect reliable performance over time, reducing the hassle of regular filter changes.

Compatibility is another key characteristic of Jenn-Air air filters. They are designed to fit seamlessly into a variety of Jenn-Air appliances, ensuring that you don’t have to compromise on air quality regardless of your kitchen setup. Whether you are using a wall-mounted, island, or under-cabinet hood, there is a Jenn-Air filter to meet your needs.

Furthermore, Jenn-Air emphasizes ease of use in their design. Many filters feature an indicator that notifies users when it’s time for cleaning or replacement, promoting proactive maintenance and ensuring optimal performance.

In conclusion, Jenn-Air air filters offer powerful filtration technology, durable construction, and user-friendly features that collectively enhance indoor air quality. With their commitment to performance and design, Jenn-Air continues to set standards in kitchen ventilation, making them a top choice for discerning homeowners who value a clean and comfortable cooking environment.