Jenn-Air air filter Ajustes de calor sugeridos, Areas de cocción, Para evitar marcas y rayaduras

Page 77

Ajustes de calor sugeridos

El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.

Areas de cocción

Las áreas de cocción de su estufa se identifican mediante patrones permanentes en la superficie lisa. Para una cocción más eficiente, el tamaño del utensilio debe ser igual al tamaño del elemento.

“High” (alto) (9): Se usa para hacer hervir un líquido. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse.

“Med. High” (medio alto) (7): Se usa para dorar carne, calentar aceite para freír o para saltear. También mantiene un hervor rápido para grandes cantidades de líquido.

“Low” (bajo) (1): Se usa para mantener alimentos calientes y para derretir chocolate y mantequilla.

“Med. Low” (medio bajo) (3): Se usa para continuar la cocción de alimentos cubiertos o cocinados al vapor.

“Medium” (intermedio) (5): Se usa para mantener un hervor lento para grandes cantidades de líquido y para la mayoría de las frituras.

Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2 a 1 pulgada (1,3 a 2,5 cm) del área de cocción.

Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo a lo largo de la superficie lisa.

El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado, inclusive en el ajuste alto.

Para mayor información sobre los utensilios, consulte las recomendaciones sobre utensilios en la página 77.

ELEMENT

 

DOBLE

ELEMENT SENCILLO

ELEMENTO FLEX-CHOICEMR

(MODELOS SELECTOS)

ELEMENTO

PERSONALIZADO

(MODELOS SELECTOS)

Consejos para proteger la superficie del cartucho de la cubierta lisa

Cubierta lisa

Notas:

La cubierta puede emitir un olor y humo leves las primeras veces que se use. Esto es normal.

Las cubiertas lisas retienen el calor durante un período de tiempo después de que el elemento se ha apagado. Apague los elementos unos pocos minutos antes de que el alimento esté completamente cocinado y use el calor retenido para completar la cocción. Cuando se apaga la luz de superficie caliente, el área de la superficie estará lo suficientemente fría para tocarla. Debido a la manera en la que retienen el calor, los elementos no responderán a los cambios de ajuste tan rápidamente como los elementos tubulares.

En el caso de un posible derrame, retire el utensilio del área de cocción.

Nunca intente levantar la cubierta.

La superficie de la cubierta lisa se puede ver descolorida cuando está caliente. Esto es normal y desaparecerá cuando la superficie se enfríe.

Luces indicadoras de superficie caliente

Las luces indicadores de superficie caliente se encuentran ubicadas junto a los elementos. Estas luces indican cuándo el área de cocción adyacente está caliente al tacto incluso después de haber apagado el control. La luz roja permanecerá encendida hasta que la superficie se haya enfriado.

Limpieza (vea la página 70 para mayor información)

Antes de usar, limpie la cubierta.

Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto ayudará a mantener el aspecto de la cubierta y a prevenir daños.

Si ocurre un derrame cuando esté cocinando, límpielo inmediatamente del área de cocción cuando todavía esté caliente para evitar tener que limpiarlo con mayor dificultad más adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla seca.

No permita que los derrames permanezcan en el área de cocción o en la moldura de la cubierta durante un período largo de tiempo.

Nunca use polvos limpiadores abrasivos o esponjas de restregar pues pueden rayar la cubierta.

Nunca use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén específicamente recomendados para uso en vidrio cerámico.

Para evitar marcas y rayaduras

No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie.

Nunca use un soporte o un anillo de wok entre la superficie y el utensilio. Estos artículos pueden marcar o rayar la cubierta.

No deslice utensilios de aluminio a lo largo de la cubierta caliente. Los utensilios pueden dejar marcas que deben ser removidas inmediatamente. (Vea la sección de Limpieza en la página 70.)

Asegúrese de que la superficie y la parte inferior del utensilio estén limpios antes de encender la estufa para evitar rayaduras.

Para evitar rayaduras o daño a la cubierta de vidrio cerámico, no deje azúcar, sal ni grasa en el área de cocción. Limpie la superficie de la cubierta con un paño limpio o con una toalla de papel antes de usarla.

Cont.

76

Image 77
Contents USE & Care Guide Case of Fire General InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Cooking Safety Child SafetyUtensil Safety About Your ApplianceSelf-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning CooktopTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean Cycle After Self-CleaningPart Procedure Cleaning ProceduresOven Window MaintenanceOven Door To Replace Oven Light Bulb Leveling LegsOven Light Problem Solution TroubleshootingWord is not displayed Control and door may be locked. See pgSee Pan bottom are cleanBrown streaks and specks Areas with a metallic sheenSurface Controls Surface CookingTips to Protect Smoothtop Surface Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Ventilation System Care and Cleaning Ventilation SystemControl Panel Oven CookingQuickset Pads ClockLocking the Control and Oven Door TimersBaking To set a DelayBake Options To set BakeConvect Bake ConvectRapid Preheat Convect OptionsTo set Convect Roast Convect RoastConvect Pastry Broil Broiling ChartTo set Broil Conventional Rack Foods Broil PositionOven Vent Oven FanOven Bottom Oven RacksMore Options DelayOptions Meat Probe Keep WarmTo set Drying Suggested Internal Food TemperaturesDrying AT MIN. DRY Time Drying GuideVegetables HerbsThaw and Serve Thaw and Serve ChartTo set Thaw-Serve THAW-SERVE Frozen Items Time HintsFavorites FavoritesSetup SetupLanguage Auto Convect Conversion Select modelsTemp Adjust Sabbath Mode208/240V Tones beepsService AccessoriesHR Shutoff Energy SaverElectric Range Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service37-39 33-3639-40 41-42Instructions DE Sécurité Importantes Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fuméeSécurité des enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéTable de cuisson Ustensiles et sécuritéFriteuses Hottes d’extractionConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis importantsAvant l’autonettoyage Entretien ET NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Pour différer l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Techniques de nettoyageRemarques Pièce NettoyagePieds de mise à niveau EntretienHublot du four Porte du fourÉclairage du four Dépannage Problème SolutionLe filtre à air peut être mal installé. Voyez la Recommandés. Voyez laMarques de métal Petites marques et traces marronCuisson SUR LA Surface Commandes de la surface de cuissonSurface lisse Conseils sur la protection Du module en vitrocéramiqueRecommandations sur les ustensiles Entretien et nettoyage du système de ventilation Système de ventilationCuisson AU Four Tableau de commandeTouches rapides HorlogeMinuteries Verrouillage des commandes et de la porte du fourOptions de cuisson au four Cuisson au fourProgrammation de la cuisson au four Pour programmer une cuisson différéeCuisson à convection ConvectionOptions de convection Rapid Preheat Préchauffage rapidePâtisserie à convection Rôtissage à convectionProgrammation du rôtissage à convection Le décompte de la durée de la cuisson commenceTableau de cuisson au gril Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril AlimentsÉvent du four Ventilateur du fourLampe du four Sole du fourDémarrage différé Autres optionsCuisson et maintien certains modèles Sonde thermique Maintien au chaudPour réchauffer des petits pains Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez BakeProgrammation de la dessiccation Températures internes suggéréesDeshydration Guide de deshydration Tableau de la fonction Décongeler et servir Décongeler et servirProgrammation de la fonction Décongeler et servir Durée Produits Surgelés Décongeler ET Servir ConseilsRéglage favori Réglage FavoriLangue RéglageRéglage 208/240 Mode sabbatAjustement de la température Accessoires Pour obtenir un service en vertu de la garantie Garantie ET ServiceGarantie sur la cuisinière électrique Ne sont pas couverts par ces garanties69-71 Instrucciones importantes sobre seguridad 65-6871-72 73-74Instrucciones generales Instrucciones Importantes Sobre SeguridadPara evitar daños a causa de un incendio o humo JennairSeguridad para los niños En caso de incendioInformación sobre su electrodoméstico Información de seguridad sobre la cocciónCubierta Información de seguridad sobre los utensiliosOllas freidoras Campanas de ventilaciónConserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntencia importantes de seguridadAntes de la autolimpieza Cuidado Y LimpiezaPara programar la autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Procedimientos de limpiezaNotas Pieza ProcedimientoTornillos niveladores MantenimientoLuz del horno Puerta del hornoVentanilla del horno Localización Y Solución DE Averías Problema SoluciónAgentes de limpieza recomendados. Vea la página Despliega continuamente Setup Ajuste durante cinco segundosMarcas de metal Limpieza para cubiertas. Vea la páginaControles superiores Cocción EN LA CubiertaProgramación de los controles Elementos doblesAreas de cocción Ajustes de calor sugeridosLuces indicadoras de superficie caliente Para evitar marcas y rayadurasSistema de ventilación Recomendaciones sobre los utensiliosCuidado y limpieza del sistema de ventilación Panel de Control Cocción EN EL HornoTeclas rápidas RelojBloqueo del control y de la puerta del horno Timers TemporizadoresHorneado Para programar la función Delay DiferidoOpciones de horneado Para hornearOpciones de convección Modelos selectosHorneado por convección Precalentamiento rápidoPastelería por convección Asado por convecciónPara asar por convección El conteo regresivo del tiempo de cocción comenzaráTabla de asar Broil AsarPara asar a la parrilla Convencional Parrilla AlimentosPosiciones de las parrillas Ventilador del hornoRespiradero del horno Parte inferior del hornoMás opciones Delay DiferirOpciones Para calentar panecillos Keep Warm Mantener calientePara calentar platos Meat Probe Sonda para carneDrying Secado Temperaturas internas para los alimentosPara programar el secado TemperaturaGuía de secado Thaw and Serve Descongelar y servir Tabla para descongelar y servirPara programar la función descongelar y servir Tiempo DE DESCONGELAR-SERVIR SugerenciasFavorites Favoritos FavoritosAjuste Setup AjusteClock Reloj IdiomaTonos Bips Modo sabáticoHr Shutoff Apagado después Service ServicioAccesorios Garantía de la estufa eléctrica Garantía Y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

air filter specifications

Jenn-Air air filters are designed to provide superior air quality and enhance the performance of your kitchen ventilation system. These filters play a vital role in removing airborne particles, grease, and odors, ensuring that your cooking environment remains fresh and clean.

One of the main features of Jenn-Air air filters is their high-efficiency filtration system. They utilize advanced materials that capture a larger volume of particles compared to traditional filters. This not only helps in maintaining better air quality but also contributes to more efficient operation of the ventilation system, reducing wear and tear.

The technology used in Jenn-Air air filters includes a multi-layered design that maximizes contaminant capture while minimizing airflow resistance. This ensures that your range hood or ventilation system works efficiently while effectively eliminating cooking odors and smoke. Many of these filters are designed to be easily washable, allowing you to maintain optimal performance without the need for frequent replacements.

In addition to their filtration capabilities, Jenn-Air air filters are engineered for durability. They are constructed from high-quality materials that can withstand the rigors of daily cooking. This long-lasting design means that homeowners can expect reliable performance over time, reducing the hassle of regular filter changes.

Compatibility is another key characteristic of Jenn-Air air filters. They are designed to fit seamlessly into a variety of Jenn-Air appliances, ensuring that you don’t have to compromise on air quality regardless of your kitchen setup. Whether you are using a wall-mounted, island, or under-cabinet hood, there is a Jenn-Air filter to meet your needs.

Furthermore, Jenn-Air emphasizes ease of use in their design. Many filters feature an indicator that notifies users when it’s time for cleaning or replacement, promoting proactive maintenance and ensuring optimal performance.

In conclusion, Jenn-Air air filters offer powerful filtration technology, durable construction, and user-friendly features that collectively enhance indoor air quality. With their commitment to performance and design, Jenn-Air continues to set standards in kitchen ventilation, making them a top choice for discerning homeowners who value a clean and comfortable cooking environment.